FLORIN
WEBSITE
©
JULIA
BOLTON HOLLOWAY, AUREO ANELLO
ASSOCIATION,
1997-2010: FLORENCE'S 'ENGLISH' CEMETERY
|| BIBLIOTECA E BOTTEGA FIORETTA MAZZEI
|| ELIZABETH BARRETT BROWNING || WALTER SAVAGE
LANDOR || FLORENCE
IN SEPIA || BRUNETTO
LATINO, DANTE ALIGHIERI AND GEOFFREY
CHAUCER
|| E-BOOKS
|| ANGLO-ITALIAN
STUDIES
|| CITY AND
BOOK
I,
II,
III,
IV || NON-PROFIT
GUIDE TO COMMERCE IN FLORENCE
||
AUREO ANELLO,
CATALOGUE || LINGUE/ LANGUAGES:
ITALIANO,
ENGLISH
Illuminations © Biblioteca Medicea-Laurenziana, Florence: http://www.bml.firenze.sbn.it/
Le
Lettere,
Florence, 2000; Digitization of manuscript may be viewed
internally
in the Biblioteca Medicea Laurenziana
IL FAGOLETTO
KE MANDO SER BRUNETTO LATINO
A RUSTICO DI FILIPPO
L
fine amico caro,
A cui molto contraro
D'allegraeçça e d'affanno
Par venuto
ongn'anno:
2430
Io, burnetto latino,
Che nessun giorno fino
D'avere gioia e pena
(Come ventura mena
La rota da falsa
parte),
2435
Ti mando in queste carte
Salute e'ntero amore:
Ch'io non trovo melgliore
Amico che mi guidi,
Né
di cui più mi
fidi
2440
Di dir le mie credençe,
Ché troppo ben sentençe
Quando chero consilglio
Intra'l bene e'l perilglio.
Or
m'e venuta
cosa
2445
Ch'io non poria nascosa
Tener, ch'io non ti dica:
Pur non ti sia fatica
D'udire in fin la fine
Amico
tu ai
fine
2450
Mie parole mondane
Ch'io dissi ongnora vane.
Per dio mercé ti mova
La ragione, e la prova
Che ciò che dicer
volglio
2455
[Miniature]
|
Da buona parte accolglio.
On sai
tu ke lo mondo
Si dovria dir 'non mondo',
Considerando quanto
Ci anno mondeçça e pianto?
2460
Che truove tu che valglia?
Non vedi tu san'falglia
C'ongni cosa terrena
Porta peccato e pena,
Ne
cosa ci a sì
clera
2465
Che non fallisca e pèra?
Or prendi un animale
Più forte e che più vale:
Dico che'n poco punto
E' disfacto e
digiunto.
2470
I
homo, perchetti vante,
Vecchio, meccano, e fante?
Di, che vai tu cercando?
Già non sai l'ora ne quando
Vien che chetti
porta,
2475
Quella che non comporta
Officio o dingnitate.
Ai deo, quante fiate
Ne portan le corone
Come basse
persone!
2480
Giulio cesar maggiore,
Lo primo imperadore,
Già non campò di
morte,
Né sanson lo più forte
|
2430 divenuto M 2434
fortuna
BM 2435 a falsa Pozzi 2450 Amico caro e fina M Amicio cio
ch'afine
R 2455 dirti M 2458 poria CMR 2465 crera R 2471
Omo, ti esse tirante M
[22v] 
Non visse
lungamente;
2485
Alexandro valente,
Che conquistò lo mondo,
Giace morto in fondo;
Ansalon per bellecce,
Ettor per arditecce,
2490
Salamon per savere,
Attavian per avere
Già non camparo un giorno
Fuora del suo ritorno.
Unque,
homo, ke
fai?
2495
Già torna tutto in guai;
La manaia non vedi
C'ai tuttora a piedi?
Or guarda il mondo tutto:
E fiori e folglie e
fructo,
2500
Augelli, bestie né pescie
Di morte for non esce.
Dunque ben per ragione
Provao salamone
C'ongne cosa mondana
2505
E vanitate vana.
Mico,
or movi guerra
E va' per ongni terra
E va'ventando il mare;
Dona robe e
mangiare,
2510
Guardangna argento e oro,
Amassa gran tesoro:
Tutto questo che monta?
[Miniature]
|
Ira, fatica, e onta
Ai messo a
l'acquistare;
2515
Poi non sai tanto fare
Che non perde in un motto
Te e l'acquisto tutto.
Nd'io,
in ciò pensando
E'nfra me ragionando
2520
Quant'io aggio falluto
E come sono essuto
Homo reo peccatore,
Sì c'al mio creatore
Non ebbi
provedença,
2525
Ne nulla reverença
Portai a santa chiesa,
Ançi l'o pure offesa
Di parole e di facto
Ora mi tengo
matto,
2530
Ch'io veggio ed o saputo
Ch'io son d'alma perduto,
E poi ch'io veggio e sento
Ch'io vado a perdimento,
Saria ben fuor di
senso
2535
S'io non proveggio e penso
Com'io per lo ben campi,
Che lo mal non mi avampi.
Osì,
tutto pensoso,
Un giorno di
nascoso
2540
Intrai in monposlieri,
E con questi pensieri
23
|
2487 in profondo
C
2498 Che tuttora hai d'piedi GV 2499 Guarda come van tutto
M
2500 E folglie e fiorie GR 2504 bon Salaomone B Approva M
2515
di butto M 2522 istato MR 2537 Com'i per ben far campi
M
2541 puslieri R 2541-2542 in margin Chonfe-sione M

Me n'andai a li frati
E tutti miei peccati
Contai di motto in
motto.
2545
Ai lasso! che corrocto
Feci quand'ebbi inteso
Com'io era compreso
Di smisurati mali
Oltre
che
criminali!
2550
Ch'io pensava tal cosa
Che non fosse gravosa
Ch'era peccato forte
Più quasi che di morte.
Nd'io
tutto a scoverto 2555
Al frate mi converto
Che m'a penitentiato;
E poi ch'i son mutato,
Ragion è che tu muti,
Che sai che siàn
tenuti
2560
Un poco mondanetti:
Però vo'che t'afretti
Di gire a frati santi.
E pensati davanti
Se per modo
d'orgollio
2565
Enfiasti unque lo scollio,
Si che'l tuo creatore
Non amassi di core,
E non fossi ubidenti
A'suoi
comandamenti;
2570
Se ti se'vantato
[Miniature]
|
Di ciò c'ai operato
In bene o in follia;
O per ipocresia
Mostrave di ben
fare
2575
Quando volei fallare;
E se tra le persone
Vai movendo tencione
Di facto o di minaccie,
Tanto c'oltraggio
faccie;
2580
O setti'nsuperbisti
O in greco salisti
Per caldo di riccheçça
O per tua gentileçça
O per grandi
parenti
2585
O perché da le genti
Ti par'esser lodato;
O setti se'isforcato
Di parer per le vie
Millior che tu non
sie;
2590
S'ai tenuto a schifo
La gente, o torto il grifo
Per tua gramatisia;
O se per leggiadria
Ti
se'solo
seduto
2595
Quando non n'ai veduto
Compangnia che ti piaccia;
O s'ai mostrato faccia
Crucciata per superbia,
E la parola
acerba
2600
|
2560 siam L sem R 2568
di
bon core C 2575 pecare B 2579 D'oltraggio o di minaccie
R
2590 Maggior M 2592 Alchuna a N 2593 gran mattesia R
[23v]
Vedendo altrui fallare,
E te stesso peccare;
Se
ti se'vantato
O detto in alcun lato
D'aver ciò ke
nonn'ai,
2605
O saver che non sai;
Amico, or ben ti membra
Se tu per belle membra
O per bel vestimento
Ai preso orgolliamento;
2610
Ueste
cose contate
Son di superbia nate,
Di cui il savio dice
Ched è capo e radice
Del male e del
peccato.
2615
E'l frate m'a contato,
Se io ben mi ramento,
Che per orgolliamento
Fallio l'angel matto
Ed eva ruppe'l
patto,
2620
E la morte d'abèllo
E la torre babèllo
E la guerra di troia;
Così convien che moia
Soperchio per soperchio,
2625
Che speçça ongni coperchio.
Mico,
or ti provedi,
Che tu conosci e vedi
Che d'orgolliose prove
|
Invidia nasce e
move,
2630
Ch'è foco de la mente.
Vedi se se'dolente
Del'altrui beninança;
O s'avesti allegrança
Del'altrui
turbamento;
2635
O per tuo tractamento
Ai ordinata cosa
Che sia altrui gravosa;
Se
sotto'l mantello
Ai orlato il
cappello 2640
Ad alcun tuo vicino
Per metterlo al dichino
O se lo 'ncolpi a torto;
O se tu dài conforto
De male a' suoi
guerrieri; 2645
E quando se'derieri
Ne parli laido male.
Ben mostri chetti cale
Di metterlo in mal nome,
Ma tu non pensi
come 2650
Lo spregio ch'e levato
Si puo esser levato,
Né pur che mai s'amorti
Lo biasimo chi che'l porti;
Ché tale mal dir
t'ode 2655
Che poi nolo disode.
Nvidia
e gran peccato;
Ed o scritto trovato
24
|
2601 veggendo 2621 Abel
MR
2622 Babel MR 2632 Pensa M 2646 se da rieri B de direri
CL
2651 Lo pregio C
A colui che la
vole
2660
Che prima coce e
dole.
2659
E certo chi ben i mira,
D'invidia nasce l'ira:
Ché quando tu non puoi
Diservire a colui
Né metterlo al
disotto,
2665
Lo cor s'imbrascia tutto
D'ira e di maltalento,
E tutto il pensamento
Si gira di mal fare
E di villan
parlare,
2670
Si che batte e percuote
E fa'l peggio che puote.
Erciò,
amico, pensa
Se tanta malvollienza
Ver' cristo ti
crucciasti,
2675
O se lo bestemmiasti,
Osse battesti padre
Od offendesti madre
O cherico sagrato
O sengnore o
parlato:
2680
Cui l'ira da di pilglio,
Perde senno [o] e consilglio
N ira
nasce e posa
Accidia nighiottosa:
Ché, chi non puote in
fretta 2685
Fornir la sua vendetta
|
Ne difender cu'vole,
L'odio fa come sole,
Che sempre monta e cresce
E di mente non
esce;
2690
Ed è'n tanto tormento
Che nonn'a pensamento
Di neun ben che sia,
Ma tanto si disvia
Che non sa
melgliorare
2695
Né già ben cominciare;
Ma croio e nighiottoso
Enver dio glorioso.
Uesti
non vae a messa,
Ne sa qual si sia
essa,
2700
Ne dicer pater nostro
In chiesa né in chiostro.
Così per mala usanca
Si gitta in disperança
Del peccato c'a
facto,
2705
Ed è si stolto e matto
Che di suo mal non crede
Trovare in dio mercede;
O per falsa cagione
Pilglia
presuntione
2710
Che'l mette in mala via
Di non creder che sia
Per bene né per peccato
Homo salvo o condannato;
|
[24v]
2659-2660 transposed
CLMS
2666 s'infiama B 2675 Verso iddio M Setanta S 2677-2678 transposed
B 2680 o prelato B 2683 Invidia B 2687 offender
G
2697 Ma tant'e M 2699 Che gia non ode mess M 2710 Appiglia
MR
E dice a tutte
l'ore
2715
Che già giusto segnore
No'l'averia creato
Perch'e'fosse dannato
E un altro prosciolto.
Questi si scosta
molto
2720
De la verace fede;
Forse che non s'avede
Che'l misericordioso,
Tutto che sia pietosa,
Sententia per
giustitia
2725
Intra'l bene e le vitia,
E dà merito e pene
Secondo che s'avene.
R
pensa, amico mio,
Se tu al vero
idio
2730
Rendesti gratia o grato
Del ben che t'a donato;
Ché troppo pecca forte
Ed è dengno di morte
Chi non conosce il
bene
2735
Di là donde li vene,
E guarda, s'ai sperança
Di trovar perdonança;
S'ai alcun mal commesso,
E nonne se'
confesso,
2740
Peccat'ai malamente
Ver'l'alto re potente.
|
I
neghiença m'avisa
Che nasce convotisa:
Ché, quando per neghiença
2745
Non si truova potença
Di fornir sua dispensa,
Inmantenente pensa
Come potesse avere
Sì de l'altrui
avere
2750
Che fornisca suo porto
A diritto e a torto.
Ma colui c'a doviçia
Sì cade in avariçia,
Che dove de non
spende, 2755
Ne gia l'altrui non rende;
Ançi a paura forte
C'ançi che vengna a morte
L'aver li vengna meno,
E pu'ristringe'l
freno
2760
Osì
rapisce e fura
E dà falsa misura
E peso frodolente
E novero fallente;
E non teme
peccato
2765
D'avistar suo mercato
Ne di commetter frode;
Anci'l si tiene in lode;
Di nasconder lo sole,
E per bianche
parole.
2770
25
|
2720 si cholta R 2726 e
malizia
M 2728 Siccome si convene 2740 Che non ne sie confesso
M
2742 Versi Iddi omnipotente M Ver l'alto Dio potente R 2744 Si
getta
G 2755 La dove da B l'avere R 2762
mala R 2765 tiene GNZ E non chura M 2766 aguistar BZ
Inganna altrui sovente
E molto largamente
Promette di donare
Quando no'l crede fare.
Un altro per
empieçça 2775
A la çara s'aveçça
E giuoca con inganno,
E per far l'altrui danno
Sovente pingna'l dado
E non vi guarda
guado;
2780
E ben presta a unçino
E mette mal fiorino;
E se perdesse un poco,
Ben udiresti loco
Bestemmiar dio
e'santi
2785
E que'che son davanti.
N
altr'e, ke non cura
Di dio né di natura,
Si diventa usuriere
E in ongne
maniere
2790
Ravolge suoi danari,
Che li sono molto cari;
Non guardi né festa,
Né per pasqua non
resta,
E non par ke
l'incresca,
2795
Pur che moneta cresca.
Ltri
per simonia
Si getta in mala via
E dio e' santi offende,
|
E vende le
prebende
2800
E sante sagramente,
E metton fra la gente
Assempro di malfare;
Ma questo lascio stare,
Ché tocca a ta'
persone, 2805
Che nonn'é mia ragione
Di dirne lungamente.
Ma dico apertamente
Che l'omo ch'è troppo scarso
Credo c'a'l cor
tutt'arso, 2810
Ché in povere persone
Ne n'omo ke sia in pregione
Nonn'a nulla pietade:
Tutto in inferno cade.
Er iscarseçça
sola 2815
Vien peccato di gola,
C'om chiama ghiottornia:
Ché, quando l'omo si svia
Sì che monti in ricchezza,
La gola sì
s'aveçça
2820
A le dolci vivande
E far cocine grandi
E mangiar ançi l'ora.
E molto ben divora
Chi mangia più
sovente 2825
Che non fa l'altra gente;
E talor mangia tanto
Che pur da qualche canto
|
[25v]
2790 molte R 2793
guardi
S 2800 frofende MR 2802 menton C mette'n
R
2803 Exemplo CM 2812 in persa B 2818 Ch'e quando uomo
s'invia
G 2819 vegna G In li fatta schochezza M 2821 le ghiotte
M
2825 maggia L 2828 di quel contanto V
Li duole corpo e fianco,
E stanne lasso e
stanco; 2830
E inebria di vino,
Si c'ongni suo vicino
Se ne ride d'intorno
E mettelo in iscorno
Ben è tenuto
baccho
2835
Chi fa del corpo sacco
E mette tanto in epa
Che talora ne criepa.
Erto
per ghiottornia
S'apparecchia la
via 2840
Di commetter lussuria;
Chi mangia a dismisura,
La luxuria s'accende,
Si c'altro non intende
Se non a quel
peccato, 2845
E cerca d'ongni lato
Come possa compiére
Quel suo laido volere.
E vecchio che s'impaccia
Di cosi laida
taccia
2850
Fa ben doppio peccato
Ed e troppo blasmato.
En
è gran vituperio
Commetere avolterio
Con donne e con
donçelle, 2855
Quanto che paian belle;
Ma chi'l fa con parente
|
Pecca piu laidamente
Ma tra questi peccati
Son vie piu condannati
2860
Que'che son sodomiti.
De, come son periti,
Que'che contra natura
Brigan cotal luxura!
Or vedi, caro
amico,
2865
E'ntendi cio ch'io dico:
Vedi quanti peccati
Io t'aggio contati,
E tutti son mortali;
E sai che ci a di
tali
2870
Chenne curiàn ben poco.
Vedi che non giuoco
Di cadere in peccato;
E pero da buon lato
Consilglio che ti
guardi 2875
Che'l mondo non t'imbardi.
R'a
dio t'acomando,
Ch'io non so l'ora né quando
Ti debbia ritrovare;
Ch'io credo pur
tornare 2880
La via ch'i m'era messo;
Ché ciò che m'è
promesso
Di veder le sette arti
E altri molte parti,
Io le vo'pur
vedere
2885
E cercare e savere;
26
|
2829-2830 omit
B
2835 tenuto matto CF 2842 tanto infuria M 2844
attende
G 2847 adempiere M 2852 molto M 2854 adulterio
M
2855 pulcelle V 2856 ribelle C 2858 gravamente BMR
2864
Commetton M 2868 nominati BMR 2874 da lor M 2875 omit
M 2876 E sacchettere guadi M
Da poi che del peccato
Mi sono penitentiato,
E sonne ben confesso
E prosciolto e
dimesso, 2890
Io metto poco cura
D'andare a la ventura.
Osì
un dì di festa
Tornai a la foresta,
E tanto
cavalcai
2895
Che io mi ritrovai
Una diman per tempo
In sul monte d'elempo,
Di sopra in su la cima.
E qui lascio la
rima
2990
Per dire piu chiaramente
Cio ch'io vidi presente:
Ch'io vidi tutto'l mondo,
Si com'elgli è ritondo,
E tutta terra e
mare,
2905
E'l fuoco sopra l'aire;
Cio sono quattro elementi,
Che sono sostenimenti
Di tutte creature
Secondo lor
nature.
2910
R
mi volsi da canto
E vidi un bianco manto
Cosi da la sinestra
D'una grande ginestra;
E io guardai più
fiso, 2915
[Miniature]
|
E vidi un bianco viso
Con una barba grande
Che'n sul petto li spande.
Ond'io m'assicurai,
E'nançi lui
andai
2920
E feci mio saluto
E fui ben ricevuto;
Nd'io
presi baldança,
E con dolce accontança
Lo domandai del
nome, 2925
E chi elgli era e come
Stava si soletto
Sança neun ricetto.
E tanto il domandai
Che nel suo dir
trovai 2930
Che là dove fu nato
Fu tolomeo chiamato,
Mastro di storlomia
E di fisolofia.
Ed è a dio
piaciuto
2935
Ch'io sia tanto vivuto,
Qual che sia la cagione.
E io'l misi arragione
Di que' quattro elementi
E de lor fondamenti,
2940
E come sono legati
E insieme formati.
Ed e', con bella risa,
Rispuose in questa guisa:
A M
E N
|
2878-2879 omit B
2880
andare R 2886 In parere BMR 2887 Che, poi chel del peccato
R 2898 d'olempo BRV 2907 aulimenti R 2913 finestra
GV
2914 Dopo una gran L 2915 E riguardando fiso M 2924
contanza
GMRV 2933 s'astronomia M 2934 phylosophya B 2936
Ch'i'sia
BGL Ch'io sia S 2941 formati BMR 2942 leghati BMR fermati G
[26v] 
Orse
lo spron ti move 2945
Che di scritte ti prove
Di far difensa e scudo;
Ma se' del tutto ingnudo,
Che tu difensione
Somente di
ragione,
2950
Fàllati dirictura:
Una propia natura
A diricta benvolliença,
Che riceve crescença
D'amare ongni
fiata;
2955
E lunga dimorata
Né paese lontano
Di monte nè di piano
Non mette oscuritate
In
verace
amistate.
2960
Dunque pecca e disvia
Chi buono amico obria,
Ché tra li buoni amici
Sono li diricti ofici
Volere e non
volere
2965
Ciascuno, ad atenere,
Quello che l'altro vole
In facto e in parole.
Quest' amistà e certa;
Ma de la sua
coverta
2970
Vae alcuno amantato
Come rame dorato.
Cosi in molte guise
|
Sono l'amista divise,
Perche la gente
inviçia 2975
La verace amiciçia:
'Amico
che maggiore
Vuol essere a tutt'ore,
Parte come leone;
Amor bassa e
dispone,
2980
Perche in fina amança
Non cape maggiorança.
Dunque riceve inganno,
Non credo sança danno,
L'amico, cio mi
pare,
2985
Ch'è di minore affare,
C'ama veracemente
E serve lealmente,
Donde si membra rado
Colui ch'e'n alto
grado. 2990
En
sono amici tali
Che saettano strali,
E dànno grande lode
Quando l'amico l'ode,
Ma null'altro
piacere
2995
Si può di loro avere.
Così fa l'usingnolo:
Serve del verso solo,
Ma già d'altro mestero
Sai che non val
guero. 3000
N amici
m'abatto
Che m'aman pur a patto
27
|
E serve buonamente,
Se vede apertamente
Com'io riserva
lui
3005
D'altrettanto o di plui.
Ltrettale
ti ridico
De lo ritroso amico
Che a la cominciança
Mostra grande abbondança,
3010
Poi a poco a poco allenta,
Tanto che anneenta,
E di detto e di facto
Già non osserva patto.
Osì
o posto
cura
3015
C'amico di ventura
Come rota si gira,
Che mi pur guarda e miri
Come ventura corre:
E se mi vede
porre
3020
In glorioso stato,
Servemi di buon grato;
Ma se caggio in angoscie,
Già non mi riconoscie.
Così face
l'augello
3025
C'al tempo gaio e bello
Con noi gaio dimora
E canta ciascun' ora;
Ma quando vien la ghiacia,
Che non par che li
piaccia, 3030
Da noi fugge e diparte.
|
Ond'io n'aprendo un'arte:
Che, come la fornace
Pruova l'oro verace,
E la nave lo
mare,
3035
Così le cose amare
Mostran veracemente
Chi ama lealmente.
Erto
l'amico avaro,
Come lo
giocolaro, 3040
Mi loda grandemente
Quando di me ben sente;
Ma quando noli dono,
Portami laido sòno.
Questi davante m'ungne,
3045
E di dietro mi pungne,
E come l'ape in seno
Mi da mele e veleno.
L'amico
di vetro
L'amor getta di dietro 3050
Per poco offendimento,
E pur per pensamento
Si rompe e parte tutto
Come lo vetro rotto.
L'amico
di ferro 3055
Mai non dice 'diserro'
Infin che può trappare;
Ma e non vorria dare
Di molt' erbe una cima:
Natur'e de la
lima.
3060
|
[27v]
A
l'amico di facto
È teco a ongni
patto,
E persona e avere
Puoi tutto tuo
tenere,
Ché nel bene e nel
male 3065
Lo troverai leale:
E se fallir ti vede,
Unque non sine
ride,
Ma te stesso riprende
E d'altrui ti
difende:
3070
Se fai cosa valente,
La spande fra la gente
E'l tuo pregio radoppia.
Cotale è buona
coppia.
C'amico di
parole
3075
Mi serve quando
vole
R,
che ch'io penso o dico,
a te mi torno, amico
Rustico di filippo,
Di cui faccio mi'
ceppo.
3080
Se teco mi ragiono,
Non ti chero
perdono,
Ch'i' non credo
potere
A te mai dispiacere:
Che la gran
canoscença
3085
Che'n te fa
residenca
Fermat' a lunga
usanza,
Mi dona
sicurança
Com'io ti possa dire
|
E per detto
profferere.
3090
E ciò che scripto
mando
A cagione addimando
Che ti piaccia dittare
E me scripto mandare
Del tuo trovato
adesso: 3095
Ché'l buon
palamidesso
Dice, ed'o'l creduto,
Che se'n cima saluto;
Ond'io me n'allegrai.
Qui ti saluto
ormai:
3100
E quel tu di latino
Tien' per amico fino
A tutte le carate
Che voi oro pesate.
Qui è compiuto
il fagolet-
to ke mando ser
burnet-
to latino a
rustico di fi-
lippo
28
|

FLORIN
WEBSITE
©
JULIA
BOLTON HOLLOWAY, AUREO ANELLO
ASSOCIATION,
1997-2010: FLORENCE'S 'ENGLISH' CEMETERY
|| BIBLIOTECA E BOTTEGA FIORETTA MAZZEI
|| ELIZABETH BARRETT BROWNING || WALTER SAVAGE
LANDOR || FLORENCE
IN SEPIA || BRUNETTO
LATINO, DANTE ALIGHIERI AND GEOFFREY
CHAUCER
|| E-BOOKS
|| ANGLO-ITALIAN
STUDIES
|| CITY AND
BOOK
I,
II,
III,
IV || NON-PROFIT
GUIDE TO COMMERCE IN FLORENCE
||
AUREO ANELLO,
CATALOGUE || LINGUE/ LANGUAGES:
ITALIANO,
ENGLISH
LIBRARY
PAGES: BIBLIOTECA E BOTTEGA FIORETTA MAZZEI
|| ITS ONLINE CATALOGUE ||
HOW
TO RUN A LIBRARY ||
MANUSCRIPT FACSIMILES
||
MANUSCRIPTS ||
MUSEUMS
||
FLORENTINE
LIBRARIES, MUSEUMS || HOW TO BUILD CRADLES
AND
LIBRARIES || BOTTEGA ||
PUBLICATIONS
||
LIMITED
EDITIONS || LIBRERIA EDITRICE FIORENTINA
|| SISMEL EDIZIONI DEL GALLUZZO || FIERA
DEL LIBRO || FLORENTINE BINDING || CALLIGRAPHY
WORKSHOPS ||
BOOKBINDING WORKSHOPS