FLORIN
WEBSITE
©
JULIA
BOLTON HOLLOWAY, AUREO
ANELLO
ASSOCIATION,
1997-2010: FLORENCE'S
'ENGLISH' CEMETERY
|| BIBLIOTECA
E BOTTEGA FIORETTA MAZZEI
|| ELIZABETH
BARRETT BROWNING || FLORENCE
IN SEPIA
|| BRUNETTO
LATINO, DANTE
ALIGHIERI AND GEOFFREY CHAUCER
|| E-BOOKS
|| ANGLO-ITALIAN
STUDIES
|| CITY
AND
BOOK
I,II,
III,
IV || NON-PROFIT
GUIDE TO COMMERCE IN FLORENCE
|| AUREO
ANELLO,
CATALOGUE
THE CHANGING ARCHITECTURE
OF FLORENCE'S
'ENGLISH' CEMETERY
AND ITS
NINETEENTH-CENTURY LANDSCAPING RESTORATION
Hiram Powers, the
American sculptor
and Consul in Florence, described the 'English'
Cemetery in 1864:
Susan and Joanna Horner in 1884, twenty years later, again described the nineteenth-century Protestant Cemetery:
![]()
![]()
![]()
Nell’Ottocento Susan e Joanna Horner così descrivono il Cimitero Protestante:
vicino a questa piazza (Piazza Massimo d’Azeglio) sorge l'antico Cimitero Protestante di Firenze, un tempo posto fuori della Porta a’ Pinti, e all’ombra delle mura ricoperte d’edera. Sia la Porta a’ Pinti sia le mura sono state distrutte a seguito del recente abbattimento della cerchia muraria. Il maggior numero degli alti e vetusti cipressi che coronavano la cima della collinetta sono stati tagliati, e la bellezza pittoresca, l’atmosfera di quiete del luogo, che rendevano inclini all’esprimere il compianto per i propri amici, sono svanite. Il cimitero è ora protetto da una semplice cancellata in ferro, all’interno sono stati piantati cipressi e vari arbusti. Col tempo è nostro auspicio essi restituiscano al luogo la sua antica bellezza. Le case che si ergono in fila su tutti i lati non nascondono le montagne di Vallombrosa e le colline di Fiesole. La cura e la sollecitudine profuse dal Comune nella tutela del cimitero, ereditato per acquisto, non lasciano alcuna possibilità di rimostranze. I bianchi monumenti in marmo, accanto a ciascuno dei quali crescono rose o altri fiori, come fossero piccoli giardini, conferiscono al cimitero una rara bellezza, assai lontana dall'evocare cupe atmosfere. In primavera le spoglie mortali paiono riposare sotto una pioggia di fragranti fiori. Tra i monumenti eretti per gli illustri nomi, spiccano i sepolcri per Elizabeth Barrett Browning, Arnold Savage Landor, Mrs Trollope e la talentuosa nuora, il poeta Arthur Hugh Clough e il teologo americano Theodore Parker.
Susan Horner's diary
mentions not only their borrowing the Marchese Carlo
Torrigiani's book
by Champollion for the design on Arthur Hugh Clough's tomb ['Susan wrote on 8th December,
"the
Marchese Torrigiani sent me Champollion’s work on Egypt as
Blanche
wanted
me to take a drawing from the winged figure of the Divinity
for Mr
Clough’s
tombstone." This disc, flanked by snakes is seen over the
gates and
doorways
of ancient Egyptian temples. As the symbol of a solar deity it
wards
off
evil and protects sacred territory from malign influences',
Alyson
Price],

but also
that they planted a white rose from the Giardino Torrigiani on
Ann
Susanna Lloyd Horner's tomb ['In
1862
when
the
sisters
left
Florence
with
their
father and their servants the Zileris they took with them a
photograph of their mother’s burial place, planted with a
white rose
bush
from the Torrigiani garden', Alyson Price].
Other books, ranging from
Gustave
Dalgas in 1877 to the most recent publications, all speak of
the
Cemetery
as a garden with trees and plants, the Gatehouse having been
re-designed from a mortuary chapel to a gardener's residence.
Catherine
Danyell Tassinari in The
History of
the English Church in Florence (Florence:
Barberà, 1905/
London, J.M. Dent, 1905), gives the photograph by Brogi
showing
what
seem to be orange trees in pots on either side of the path,
and
describes
the cemetery as a most beautiful garden:
All
visitors
to Florence are familiar with this beautiful little garden of
the dead which, since the demolition of the walls, stands
isolated like
a green island in the centre of Piazza Donatello, gleaming
with marble
and crowned with cypresses. It is an oval shaped mound
encircled by a
low outer wall surmounted by an ornamental iron railing, and
divided by
gravel paths bordered with hedges of clipped box into four
grassy plots
where the graves cluster thickly. In the centre, on a little
plateau
shaded by tall cypresses, stands the marble column presented
by
Frederick William IV, King of Prussia, on the occasion of his
visit to
Florence in 1858. . . .
The graves are all most reverently and carefully tended, and
nearly all
the monuments are of white marble, some of them ornamented
with
sculptures of real artistic merit. Luxuriant ivy, trellised
roses,
oleanders and jasmine cluster all about them, and an almost
unearthly
spirit of peace and beauty pervades the whole spot, which has
besides a
special interest from the number of gifted men and women who
lie buried
there, and whose names, familiar as household words, greet us
on every
side. Few can look without a thrill of emotion at the
graceful
marble sarcophagus, designed by Sir Frederick Leighton, with
its
simple inscription "E.B.B: ob 1861", which enshrines the
remains of
England's greatest poetess, Elizabeth Barrett Browning, who
died in
Florence, at Casa Guidi, on the 29th of June, 1861. Many are
the
pilgrimages made to her grave, as the custode of the cemetery
can tell,
and only a few months ago Professor Knight of
Edinburgh caused a rose
tree to be planted there, and an enamelled plaque to be
suspended to
the iron railing which surrounds the grave, inscribed with
these words:
The 'Professor Knight of
Edinburgh' would be William Angus Knight, Chair of Moral
Philosophy
from
1876 to 1903.

E. Hean Alexander,
1899
The portrait was commissioned by the University and presented to Professor Knight in 1899 by LLAs (Ladies Literate in Arts - graduates of the University's LLA course). Knight was extremely influential in the field of women's education and had been the prime author of the University's LLA scheme, which entitled women to enter for examinations, and looked forward to the eventual admission of women to full membership of the University. Knight presented the portrait to the University in 1900 and it hangs in University Hall.
Before
1827. The hill is not natural. Indeed, there are three
anomalous
hills in the area, the University believing these are Etruscan
tombs.
An early engraving shows the
Porta Fiesolana or Porta a' Pinti from outside the wall before
the
English Cemetery was built there, the land being used for a
hexagonal
icehouse. The Porta Fiesolana was initially the
thirteenth-century gate
constructed by Arnolfo di Cambio, along with the city wall, the
stone
coming from the Guelf Comune razing the Ghibelline 'towers of
pride'
and now being used for the common defense. Later, Michelangelo
strengthened the existing fortification against the Medici, in
particular using this artificial hill as bulwark against the
wall and
gate. The hill itself, coming half way up the outside of the
city wall,
was formed from the city's rubbish and we often find in its soil
pieces
of hand-painted medieval and Renaissance ceramic
ware.

In 1827 the Swiss
Evangelical
Reformed Church acquired that land from the Grand Duke. While still a young
architectural
student in 1828,
Carl Reishammer designed the first version of the English Cemetery beyond the
medieval
city wall at the Porta Fiesolana or Porta a' Pinti. He married the daughter of
Alessandro
Manetti, Giuseppina, working closely
with that architectural family, which was associated also with
L.
Cambray Digny,
the architect of the Marchesi Piero Torrigiani's Giardino
Torrigiani
'in stilo
inglese', 1817-1823. /Christophe
Bertsch, L'archetto dei
Lorena: Carlo Reishammer
1806-1893 (Firenze: Edizioni Medicea, 1992),
pp. 12-13; Pastore Luigi Santini, The
Protestant
Cemetery of Florence called "The English Cemetery", Florence, 1981./
Here we see the form of
Reishammer's Swiss-owned so-called 'English' Cemetery.
Between 1827-1860.


We can identify all but one of the tombs in this circa 1860
engraving. We created a box-edged path to the tombs of Walter
Savage
Landor, Frances and Theodosia Trollope and Isa Blagden, then found
from
this early engraving that it had originally existed.
Then, when Florence
became
capital of Italy, the architect Giuseppe Poggi destroyed her
medieval
walls and many of her city gates, including that at Porta a'
Pinti.
Working closely with Piero Garzoni of the Swiss Evangelical
Reformed
Church Poggi oversaw the destruction of the last remaining piece
of
wall against which the cemetery rested when it was landscaped as
its
present oval.
Architect Giuseppe Poggi

The archives of the Swiss
Evangelical Cemetery copiously document the correspondence
between
Giuseppe Poggi and Piero Ganzoni.

Following Poggi's
demolitions
of the medieval walls, we see the 'English' Cemetery with its cypress trees
from
the Porta San Gallo.
We have in the archives copies of photographs Longworth Powers took of the 'English' Cemetery in the nineteenth century, the original photographs belonging to the Gabinetto Vieusseux and which we may not reproduce but may consult for the original condition of the tombs. The photographs show the medieval wall as covered in dark ivy against which the marble tombs are silhouetted in their whiteness. One photograph shows only the base of EBB's tomb, the other with it completely in place. They also show that the Russian tomb in the foreground formerly had urns and myrtles.

After 1877. Next, we see Ganzoni and
Poggi's architecture for the Cemetery and its Gatehouse,
carried out by
the gravedigger Giogi who had buried Elizabeth Barrett
Browning,
digging two graves for her. The center part of the Gatehouse
had
already been built in 1860, the two wings added in 1877. There
are
plants everywhere, those in the front
being deciduous, including six mulberries, representing life,
those
beyond the Gatehouse, cypresses, a yew, a cedar, for death and
eternity. (Lately these deciduous trees in the front have been
replaced with six cypresses placed symmetrically, no longer
with the
asymmetry of an English garden, nor with the careful symbolism
of this
Cemetery's architectura and landscaping.) Most of the earlier
cypresses
on the knoll were cut down for building the Gatehouse.
This is an aerial
photograph
of the Cemetery, showing Poggi's plan for it, and taken before
many of
these trees, famed in Arnold Böcklin's and Sergei
Rachmaninoff's
'Island of the Dead', were taken down:


Then, in 1939, under Mussolini's
rule, Inger
Laub stayed at the Villa Donatello, then a school run by a
Miss
Penrose, and she painted from the arch the scene with standard
roses
and lilac planted
behind the hedge. Only one of these has survived, though when
I came
eight years ago there were at least three.


Late 1960s. My father, working on a
book on Elizabeth Barrett Browning that became our edition of
her Aurora Leigh and Other
Poems
published in Penguin Classics, had this photograph taken. No
longer so
well kept but with box hedges and an avenue of standard roses
still
present.
1980s. Then all the Cemetery's
plants, including its box hedges lining the paths, were cut
down, all
the earth covered with gravel, leaving only a topiary laurel
tree above
Arthur
Hugh Clough's tomb, since removed also. In the above
photograph we see
two yew trees, of which there is now only one. Two yew trees
are
traditionally planted at the entrance of English cemeteries,
both in
reference to the two sacred trees in Jerusalem's sacred temple
and
because graveyards being fenced were used for the planting of
yews in
England, these being poisonous to cattle, but essential for
the English
long bow. In the earlier Longworth Powers' photographs we see
that the
Russian tomb on the right had had four urns and myrtles.

and building a cement ramp
up
to its gate for parking his car:

In 1997 this plan was drawn of the trees in Piazzale Donatello. In 2004 many of these were cut down, including the three deciduous trees at the entrance right.

The destroyed box hedge was
replaced with one of laurel. The plants, which had been placed on the
tombs by
family members in the nineteenth century, and which were cut to the
root, grew
back as we see on the tombs below. Two years ago almost all of
these
were rooted out and destroyed, including all but one of the
myrtle
bushes, and three deciduous trees, one of them a
great lime, much beloved in Piazzale Donatello, were cut down.
aa
After:

* JEAN HENRI FIERZ/ SVIZZERA / Fierz/ Gio: Enrico/ Gio: Enrico/ Svizzera/ Firenze/ 19 Settembre/ 1873/ Anni 22/ 1228/ + / Jean Henri Fierz, Suisse, fils de Jean Henri, et de . . . née Locker/ [Myrtle in marble sculpture and live vegetation] HENRI FIERZ DE ZURICH/ NE A ZURICH LE 14 MARS 1851/ DECEDE A FLORENCE LE 19 OTTOBRE 1875/ LAISSANT SA FAMILLE ET SES AMIS/ DANS LE PLU PROFOND DEUIL/ 1228/ C28M
Now-destroyed Myrtle on Swiss
Tomb, which is also sculpted on its marble
Jasmine/Preserved
CONTE GIOVANNI GIGLIUCCI/ ITALIA/
[Coat of Arms]/ CONTE GIOVANNI GIGLIUCCI/ PATRIZIO FERMANO,
NATO A
FERMO
IL 18 NOVEMBRE 1844/ MORTO A FIRENZE IL 6 DICEMBRE 1906/
VIRTUTE ET
FIDE
BENE QUI LATUI BENE VIXIT/
C30L
CONTE MARIO GIGLIUCCI/
ITALIA/ [Coat of Arms]/ CONTE
MARIO
GIGLIUCCI/
PATRIZIO FERMANO/ NATO A FERMO IL 19 NOVEMBRE 1847/ MORTO A
FIRENZE IL 13 GENNAIO 1937/ RECTE ET SUAVITER/ C29M
*§ BARONNE AUGUSTE DE MANNERHEIM/ SVEZIA/FINLAND/RUSSIA/ Mannerheim/ Barone Augusto/ Carlo/ [pencil Finlandia (Svezia)]/ Firenze/ 19 Aprile/ 1876/ / 1353/ [Cherubim reading Scroll] ICI REPOSE/ LE BARON AUGUSTE DE MANNERHEIM/ NE EN FINLANDE L'AN 1895/ MORT A FLORENCE A SAN DONATO VILLA DEMIDOFF/ LE 18 AVRIL 1876/ AIME ET REGRETTE/ Talalay: Finlandia 1805- San Donato, Villa Demidoff 1876, reppresentante di una nota famiglia finlandese; in Italia era stato ospite dei Demidov, N° 1353, RC/ E18L
*§ WILLIAM SOMERVILLE/ SCOTLAND/ Somerville/ Guglielmo/ / Inghilterra/ Firenze/ 25 Luglio/ 1860/ Anni 87/ 703/ William Somerville, l'Angleterre (Ledbrough, Roxburghshire, Ecosse), rentier/ DNB, GL23777/1 N° 282 Burial 27/06, Rev O'Neill/ Q410: 423 Paoli/ WILLIAM SOMERVILLE/ ELDEST SON OF THE HISTORIAN OF QUEEN ANNE/ BORN AT MINTO ROXBURGHSHIRE/ 22 APRIL 1771/ DIED AT FLORENCE 15 JUNE 1860/ GOD WILL REDEEM MY LIFE FROM/ THE POWER OF THE GRAVE 49 PSALM/ A11N(148)
William Somerville is husband of the Scottish mathematician and astronomer Mary Somerville who predicted the existence of Neptune and Pluto. Mary Somerville encouraged Ada Byron, Countess Lovelace (Lord Byron's daughter), in her pursuit of mathematics, Ada Byron and Charles Babbage creating the modern computer. Mary Somerville's bust is honoured in the Royal Society of which she was a member. She is buried in Naples' Cimitero degli Inglesi. Somerville College, Oxford, is named after her.
]
*§ WALTER BENTINK YELVERTON/ ENGLAND/ & ANNA MARIA (BINGHAM) YELVERTON/ IRELAND/Yelverton/ Bertick/ / Inghilterra/ Pisa/ 13 Dicembre/ 1837/ / 165/ Marriage recorded FO79/57 15/09/32, Rev Frederick Yelverton to Catherine Louisa Bingham at HBM, Yelverton brothers marrying Bingham sisters]/ [Coat of Arms] IN AFFECTIONATE MEMORY OF/ BENTINCK YELVERTON/ AND HIS WIFE/ THE HON.BLE ANNA BINGHAM/ F11GH/ See FFrench
The C Sector, to the top left, had many beautiful shrubs, all rooted out, one of which would flower with great yellow blooms in the Spring and dance in the wind.
The three trees marked in
the
Regione's
essay on gardens to the right of the gate house, one an
enormous and
most
beautiful lime tree, two, not very good, plane trees, were cut
down,
and
replaced by the six symmetrically-placed cypresses now in the
courtyard.
It is our intent, with the
assistance of the Giardino Torrigiani, to restore the English
Cemetery
to the garden it was, and to make it visitable by all,
Florentines and
foreigners, as it once had been. Adults of a certain age have
childhood
memories of its blooming oleanders and of the wild
strawberries growing
on the graves.
For the last three years we have planted irises and lavender,
thanks to
Nicholas Dakin-Elliott and Anna Porcinai.
Then this year we rejoiced
in
two thousand daffodil bulbs, including narcissi from
Sissinghurst.
Suggestions for gifts to the cemetery: roses, lavender, myrtle,
rosemary,
oleander, irises, jasmine, lemon and orange trees, dogwood (cornus
kousa), plants and trees that neither
have invasive root systems nor substances on their leaves that
damage
marble
(such as do laurel or cherry).
Among our burials of particular interest for both poetry and
gardening is that of Walter Savage Landor, who loved gardens but
advocated they not be too neat, too precise. These photographs
were
taken on the order of Professor Daniel Willard Fiske. The Villa in
San
Domenico is now the School of Music.

FLORIN
WEBSITE
©
JULIA
BOLTON HOLLOWAY, AUREO
ANELLO
ASSOCIATION,
1997-2010: FLORENCE'S
'ENGLISH' CEMETERY
|| BIBLIOTECA
E BOTTEGA FIORETTA MAZZEI
|| ELIZABETH
BARRETT BROWNING || FLORENCE
IN SEPIA
|| BRUNETTO
LATINO, DANTE
ALIGHIERI AND GEOFFREY CHAUCER
|| E-BOOKS
|| ANGLO-ITALIAN
STUDIES
|| CITY
AND
BOOK
I,II,
III,
IV || NON-PROFIT
GUIDE TO COMMERCE IN FLORENCE
|| AUREO
ANELLO,
CATALOGUE