FLORIN WEBSITE © JULIA BOLTON
HOLLOWAY, AUREO ANELLO
ASSOCIAZIONE, 1997-2024: MEDIEVAL: BRUNETTO
LATINO, DANTE ALIGHIERI, SWEET NEW STYLE: BRUNETTO LATINO, DANTE ALIGHIERI,
& GEOFFREY CHAUCER || VICTORIAN:
WHITE
SILENCE: FLORENCE'S 'ENGLISH' CEMETERY || ELIZABETH BARRETT BROWNING
|| WALTER SAVAGE LANDOR || FRANCES TROLLOPE || || HIRAM POWERS || ABOLITION OF SLAVERY ||
FLORENCE IN SEPIA ||
CITY
AND BOOK CONFERENCE PROCEEDINGS I, II,
III, IV,
V, VI,
VII || MEDIATHECA 'FIORETTA
MAZZEI' || EDITRICE
AUREO
ANELLO CATALOGUE || FLORIN WEBSITE || UMILTA WEBSITE ||
LINGUE/LANGUAGES:
ITALIANO, ENGLISH || VITA
New: Dante vivo || White Silence
THE CHANGING ARCHITECTURE OF FLORENCE'S 'ENGLISH'
CEMETERY
AND ITS
NINETEENTH-CENTURY LANDSCAPING RESTORATION
In
1827 the Swiss Evangelical Reformed Church acquired that
land from the Grand Duke. While still a young
architectural student in 1828, Carl Reishammer designed the
first version of the English Cemetery beyond the
medieval city wall at the Porta Fiesolana or Porta a' Pinti.
He married the daughter of Alessandro Manetti,
Giuseppina, working closely with that architectural family,
which was associated also with L. Cambray Digny, the
architect of the Marchese Piero Torrigiani's Giardino
Torrigiani 'in stilo inglese', 1817-1823. /Christophe
Bertsch, L'archetto dei
Lorena: Carlo Reishammer 1806-1893 (Firenze:
Edizioni Medicea, 1992), pp. 12-13; Pastore Luigi Santini, The Protestant Cemetery of
Florence called "The English Cemetery", Florence,
1981./ Here we see the form of Reishammer's Swiss-owned
so-called 'English' Cemetery.
Between 1827-1864
Hiram
Powers, the
American sculptor and Consul in Florence,
described the 'English' Cemetery in 1864:
We can identify all
but one of the tombs in this circa 1866 engraving. We created
a box-edged path to the tombs of Walter Savage Landor, Frances
and Theodosia Trollope and Isa Blagden, then found from this
early engraving that it had originally existed.
1865-1869
Then, when Florence became capital of Italy, the architect
Giuseppe Poggi destroyed her medieval walls and many of her
city gates, including that at Porta a' Pinti. Working
closely with Piero Garzoni of the Swiss Evangelical Reformed
Church Poggi oversaw the destruction of the last remaining
piece of wall against which the cemetery rested, when it was
landscaped as its present oval.
Architect Giuseppe Poggi
The
archives of the Swiss Evangelical Cemetery copiously
document the correspondence between Giuseppe Poggi and Piero
Ganzoni.
Following
Poggi's demolitions of the medieval walls, we see
the 'English' Cemetery with its cypress trees from the Porta
San Gallo.
We
have in the archives copies of photographs Longworth Powers
took of the 'English' Cemetery in the nineteenth century,
the original photographs belonging to the Gabinetto
Vieusseux and which we may not reproduce but may consult for
the original condition of the tombs. The photographs show
the medieval wall as covered in dark ivy against which the
marble tombs are silhouetted in their whiteness. One
photograph shows only the base of EBB's tomb, the other with
it completely in place. They also show that the Russian tomb
in the foreground formerly had urns and myrtles.
After 1877. Next, we see
Ganzoni and Poggi's architecture for the Cemetery and its
Gatehouse, carried out by the gravedigger Giogi who had
buried Elizabeth Barrett Browning, digging two graves for
her. The center part of the Gatehouse had already been built
in 1860, the two wings added in 1877. There are plants
everywhere, those in the front being deciduous, including
six mulberries, representing life, those beyond the
Gatehouse, cypresses, a yew, a cedar, for death and
eternity. (Lately these deciduous trees in the front have
been replaced with six cypresses placed symmetrically, no
longer with the asymmetry of an English garden, nor with the
careful symbolism of this Cemetery's architectura and
landscaping.) Most of the earlier cypresses on the knoll
were cut down for building the Gatehouse.
This
is an aerial photograph of the Cemetery, showing Poggi's
plan for it, and taken before many of these trees, famed in
Arnold Böcklin's and Sergei Rachmaninoff's 'Island of the
Dead', were taken down:
Susan and Joanna Horner in 1884, twenty years later, again described the nineteenth-century Protestant Cemetery:
Nell’Ottocento Susan e Joanna Horner così descrivono il Cimitero Protestante:
vicino a questa piazza (Piazza Massimo d’Azeglio) sorge l'antico Cimitero Protestante di Firenze, un tempo posto fuori della Porta a’ Pinti, e all’ombra delle mura ricoperte d’edera. Sia la Porta a’ Pinti sia le mura sono state distrutte a seguito del recente abbattimento della cerchia muraria. Il maggior numero degli alti e vetusti cipressi che coronavano la cima della collinetta sono stati tagliati, e la bellezza pittoresca, l’atmosfera di quiete del luogo, che rendevano inclini all’esprimere il compianto per i propri amici, sono svanite. Il cimitero è ora protetto da una semplice cancellata in ferro, all’interno sono stati piantati cipressi e vari arbusti. Col tempo è nostro auspicio essi restituiscano al luogo la sua antica bellezza. Le case che si ergono in fila su tutti i lati non nascondono le montagne di Vallombrosa e le colline di Fiesole. La cura e la sollecitudine profuse dal Comune nella tutela del cimitero, ereditato per acquisto, non lasciano alcuna possibilità di rimostranze. I bianchi monumenti in marmo, accanto a ciascuno dei quali crescono rose o altri fiori, come fossero piccoli giardini, conferiscono al cimitero una rara bellezza, assai lontana dall'evocare cupe atmosfere. In primavera le spoglie mortali paiono riposare sotto una pioggia di fragranti fiori. Tra i monumenti eretti per gli illustri nomi, spiccano i sepolcri per Elizabeth Barrett Browning, Arnold Savage Landor, Mrs Trollope e la talentuosa nuora, il poeta Arthur Hugh Clough e il teologo americano Theodore Parker.
Susan Horner's
diary mentions not only their borrowing the Marchese Carlo
Torrigiani's book by Champollion for the design on Arthur Hugh
Clough's tomb ['Susan wrote on 8th
December, "the Marchese Torrigiani sent me Champollion’s work
on Egypt as Blanche wanted me to take a drawing from the
winged figure of the Divinity for Mr Clough’s tombstone." This
disc, flanked by snakes is seen over the gates and doorways of
ancient Egyptian temples. As the symbol of a solar deity it
wards off evil and protects sacred territory from malign
influences', Alyson Price],
but also that
they planted a white rose from the Giardino Torrigiani on Ann
Susanna Lloyd Horner's tomb ['In 1862
when the sisters left Florence with their father and their
servants the Zileris they took with them a photograph of their
mother’s burial place, planted with a white rose bush from the
Torrigiani garden', Alyson Price].
Other
books, ranging from Gustave Dalgas in 1877 to the most recent
publications, all speak of the Cemetery as a garden with trees
and plants, the Gatehouse having been re-designed from a
mortuary chapel to a gardener's residence.
1905. Catherine
Danyell Tassinari in The
History of the English Church in Florence (Florence:
Barberà, 1905/ London, J.M. Dent, 1905), gives the
photograph by Brogi showing what seem to be orange trees in
pots on either side of the path, and describes the cemetery:
All visitors to Florence are familiar
with this beautiful little garden of the dead which, since the
demolition of the walls, stands isolated like a green island
in the centre of Piazza Donatello, gleaming with marble and
crowned with cypresses. It is an oval shaped mound encircled
by a low outer wall surmounted by an ornamental iron railing,
and divided by gravel paths bordered with hedges of clipped
box into four grassy plots where the graves cluster thickly.
In the centre, on a little plateau shaded by tall cypresses,
stands the marble column presented by Frederick William IV,
King of Prussia, on the occasion of his visit to Florence in
1858. . . .
The graves are all most reverently and carefully tended, and
nearly all the monuments are of white marble, some of them
ornamented with sculptures of real artistic merit. Luxuriant
ivy, trellised roses, oleanders and jasmine cluster all about
them, and an almost unearthly spirit of peace and beauty
pervades the whole spot, which has besides a special interest
from the number of gifted men and women who lie buried there,
and whose names, familiar as household words, greet us on
every side. Few can look without a thrill of emotion at
the graceful marble sarcophagus, designed by Sir Frederick
Leighton, with its simple inscription "E.B.B: ob 1861", which
enshrines the remains of England's greatest poetess, Elizabeth
Barrett Browning, who died in Florence, at Casa Guidi, on the
29th of June, 1861. Many are the pilgrimages made to her
grave, as the custode of the cemetery can tell, and only a few
months ago Professor Knight of
Edinburgh caused a rose tree to be planted there, and an
enamelled plaque to be suspended to the iron railing which
surrounds the grave, inscribed with these words:
The 'Professor
Knight of Edinburgh' would be William Angus Knight, Chair of
Moral Philosophy from 1876 to 1903.
A
portrait was commissioned by the University and presented to
Professor Knight in 1899 by LLAs (Ladies Literate in Arts -
graduates of the University's LLA course). Knight was
extremely influential in the field of women's education and
had been the prime author of the University's LLA scheme,
which entitled women to enter for examinations, and looked
forward to the eventual admission of women to full membership
of the University. Knight presented the portrait to the
University in 1900 and it hangs in University Hall.
Then,
in 1939, under
Mussolini's rule, Inger Laub stayed at the Villa Donatello,
then a school run by a Miss Penrose, and she painted from the
arch the scene with standard roses and lilac planted behind
the hedge. Only one of these has survived, though when I came
eight years ago there were at least three.
Late 1960s. My father,
working on a book on Elizabeth Barrett Browning that
became our edition of her Aurora Leigh and Other Poems published
in Penguin Classics, had this photograph taken. No longer
so well kept but with box hedges and an avenue of standard
roses still present.
1981. Then all the
Cemetery's plants, including its box hedges lining the
paths, were cut down, all the earth covered with gravel,
leaving only a topiary laurel tree above Arthur Hugh
Clough's tomb, since removed also. In the above photograph
we see two yew trees, of which there is now only one. Two
yew trees are traditionally planted at the entrance of
English cemeteries, both in reference to the two sacred
trees in Jerusalem's sacred temple and because graveyards
being fenced were used for the planting of yews in
England, these being poisonous to cattle, but essential
for the English long bow. In the earlier Longworth Powers'
photographs we see that the Russian tomb on the right had
had four urns and myrtles.
In 1990
an architect had built a ramp, an abusive house and removed
plants covering the ground with gravel and applying wee-killer
to the area.
In
1997 this map was drawn of the trees in Piazzale Donatello,
though mapping the paths of the cemetery inaccurately. In 2004
many of these were cut down, including the three
deciduous trees at the entrance right, one of which was a most
beautiful tiglio/lime to which people wrote poems.Latter
storms in 2014 and 2015 would fell more cypresses.
The
destroyed box hedge was replaced with one of laurel. The
plants, which had been placed on the tombs by
family members in the nineteenth century, and which
were cut to the root, grew back again. Then some years ago
almost all of these were rooted out and destroyed, including
all but one of the myrtle bushes, from which I was able to
take cuttings and plant on the Russian tombs.
a
After:
It is
our intent, with the assistance of the Giardino Torrigiani, to
restore the English Cemetery to the garden it was, and to make
it visitable by all, Florentines and foreigners, as it once
had been. Adults of a certain age have childhood memories of
its blooming oleanders and of the wild strawberries growing on
the graves.
For
the last ten years we have planted irises and lavender, thanks
to Nicholas Dakin-Elliott and Anna Porcinai.
Then
this year we rejoiced in two thousand daffodil bulbs,
including narcissi from Sissinghurst.
Suggestions for gifts
to the cemetery: roses, lavender, myrtle, rosemary, oleander,
irises, jasmine, lemon and orange trees, dogwood (cornus kousa),
plants and trees that neither have invasive root systems nor
substances on their leaves that damage marble (such as do laurel
or cherry).
Among our burials of
particular interest for both poetry and gardening is that of
Walter Savage Landor, who loved gardens but advocated they not
be too neat, too precise. These photographs were taken on the
order of Professor Daniel Willard Fiske. The Villa in San
Domenico is now the School of Music.
Nicholas Dakin Elliot had New York University students plant iris bulbs from Villa La Pietra, which the Roma have replanted and replanted as they multiply throughout the cemetery, creating each Spring a glory of Florentine lilies, Dott. Vieri Torrigiani Malaspina planted pomegranates by our three poets' tombs and a box hedge to replace the laurel one of invasive roots and chemicals which stained marble, and Anna Porcinai sent us a van full of lavendar plants the Roma planted and which they harvest for lavendar and rose petal sachets to give to benefactors. Luca Canonici became so entranced with photographing the English Cemetery that he persuaded another Montevarchi friend, Marta Donati, who raises historic roses at the Occhi di Rosa Cavriglia to plant these in our Cemetery.
Thanks to Emio Lanini (https://vimeo.com/139962781), on 3 May 2016, following two devastatings storms on 19 September 2014 and 5 March 2015, destroying many cypresses and with them many tombs, the Corpo Forestale dello Stato di Pieve San Stefano planted new cypresses to replace those that were lost, the following day participating in the ceremony celebrating the new planting that restores the cemetery to its evocation of Arnold Boecklin's 'Island of the Dead' and Sergei Rachmaninoff's music composed to it (http://www.78s.ch/wp-content/uploads/2007/11/01-sergei-rachmaninov-the-isle-of-the-dead-symphonic-poem-op29.mp3 ).
FLORIN WEBSITE © JULIA BOLTON
HOLLOWAY, AUREO
ANELLO ASSOCIAZIONE, 1997-2024: MEDIEVAL: BRUNETTO LATINO, DANTE ALIGHIERI, SWEET NEW STYLE: BRUNETTO LATINO, DANTE ALIGHIERI,
& GEOFFREY CHAUCER || VICTORIAN:
WHITE
SILENCE: FLORENCE'S 'ENGLISH' CEMETERY || ELIZABETH BARRETT BROWNING
|| WALTER SAVAGE LANDOR || FRANCES TROLLOPE || || HIRAM POWERS || ABOLITION OF SLAVERY ||
FLORENCE IN SEPIA ||
CITY
AND BOOK CONFERENCE PROCEEDINGS I, II,
III, IV,
V, VI,
VII || MEDIATHECA 'FIORETTA
MAZZEI' || EDITRICE
AUREO
ANELLO CATALOGUE || FLORIN WEBSITE || UMILTA WEBSITE
|| LINGUE/LANGUAGES:
ITALIANO, ENGLISH || VITA
New: Dante vivo || White Silence
To donate to the restoration by Roma of Florence's formerly abandoned English Cemetery and to its Library click on our Aureo Anello Associazione's PayPal button:
THANKYOU!