BRUNET LATIN
LI
LIVRES DOU TRESOR
PREMIER LIVRE

IS
livres
est
apielés
Tresors. Car si come li sires ki vuet en petit lieu
amasser cose de
grandisme vaillance, non pas pour son delit solement, mes pour
acroistre son
pooir et pour aseurer son estat en guerre et en pais, i met les plus
chieres
choses et les plus precieus joiaus k’il puet selonc sa bonne entencion;
tout
autresi est li cors de cest livre compilés de sapience, si come
celui ki est
estrais de tous les membres de philosophie en une sonme briement. Et la
premiere partie de cest tresor est autresi comme de deniers contans,
pour
despendre tousjours es coses besoignables; c’est a dire k’ele traite
dou
comencement du siecle, et de l’ancieneté des vielles istores et
de
l’establissement dou monde et de la nature de toutes coses en some. 2. Et çou apertient a la premiere
science de philosophie, c’est a theorika, selonc ce ke li livres parole
ci
aprés. Et si come sans deniers n’aroit nule moieneté
entre les oevres des gens,
ki adreçast les uns contre les autres, autresi ne puet nus hons
savoir des
autres coses plainement s’il ne set ceste premiere partie du livre. 3. La seconde partie ki traite des
vices et des viertus est de precieuses pieres, ki donent a home delit
et vertu,
c’est a dire quex coses on doit faire et quels non, et moustre la
raison pour
quoi; et çou apiertient a la seconde et a la tierce partie de
philosophie,
c’est a pratike et a logike. 4. La
terce partie du tresor est de fin or, c’est a dire k’ele ensegne a home
parler
selonc la doctrine de retorike, et coment li sires doit governer ses
gens ki
souz li sont, meismement selonc les us as ytaliens; et tout ce
apertient a la
seconde sience de philosophie, c’est pratike. Car si comme li ors
sormonte
toutes manieres de metal, autresi est la sience de bien parler et de
governer
gens plus noble de nul art du monde. Et por ce ke li tresors ki ci est
ne doit
pas iestre donés se a home non ki soit souffissables a si haute
richece, la
baillerai jou a toi biaus dous amis, car tu en ies bien dignes selonc
mon
jugement. 5. Et si ne di je pas que
le livre soit estrais de mon povre sens [p. 18] ne de ma nue science;
mais il
ert ausi comme une bresche de miel coillie de diverses flours, car cist
livres
est compilés seulement des mervilleus dis des autours ki devant
nostre tans ont
traitié de philosophie, cascuns selonc çou k’il en savoit
partie; car toute ne
la puet savoir hons terriens, pour çou ke philosophie est la
rachine de qui
croissent toutes les siences ke hom puet savoir, tot autresi comme une
vive fontaine
dont maint ruisssiel issent et decourent ça et la, si ke li un
boivent de l’une
et li autre de l’autre; mais c’est diversement, car li un en boivent
plus et li
autre mains, sans estancier la fontaine. 6.
Pour çou dist Boesces el livre de la Consolation que il le vit
en samblance de
dame, en tel abit et en si trés mervilleuse poissance qu’ele
croissoit quant il
li plaisoit, tant ke son chief montoit sor les estoiles et sour le
ciel, et
porveoit amont et aval selonc droit et selonc verité. A ce
commence mon conte,
car aprés bon comencement ensiut bone fin. Et nostre empereres
dist el Livre de
Loi que comencement est grignour partie de la chose. 7.
Et se aucuns demandoit pour quoi cis livres est escris en
roumanç, selonc le raison de France, puis ke nous somes italien,
je diroie que
c’est pour .ii. raisons, l’une ke nous somes en France, l’autre por
çou que la
parleure est plus delitable et plus commune a tous langages.
HILOSOPHIE
est
verais
enchiercemens
des choses naturaus, et des divines, et des
humaines, tant
comme a home est possible d’entendre. Dont il avint ke aucun ki
s’estudierent a
enquerre et a savoir la verité de ces .iii. coses ki sont dites
en philosophie,
c’est a dire de la divinité et des choses de nature et des
humaines choses,
furent droit fiz de philosophie, et por ce furent il apielé
philosophe. 2. Et il fu voirs que au commencement
du siecle, quant les gens qui soloient vivre a loi de biestes conurent
premierement la dignité de la raison et de la cognoissance, ke
Dieus lor avoit
donee, et il volrent savoir la verité des choses ki sont en
philosophie, il
cheirent en .iii. questions; une estoit de savoir la nature de toutes
choses
celestiaus et terrienes, la seconde et la tierce sont des humaines
choses. Dont
la premiere est de savoir quex choses on doit faire et quex non, la
tierche est
de savoir raison et prueve [p. 19] pour quoi on doit les unes faire
et les
autres non. 3. Et puis ke ces .iii.
questions furent traities et ventilees longuement entre les autres
sages clers
et entre les philosophes, il troverent en philosophie lor mere .iii.
principaus
membres, c’est a dire .iii. manieres de sciences pour ensegnier et
prover la
veraie raison des .iii. questions que jou ai devisees ci devant.
OUTE
la
premiere
ce
est theorike, et est cele propre science ki nous ensegne la premiere
question, de savoir et de conoistre la nature de toutes coses
celestiaus et
terrienes. Mes pour çou ke ces natures sont vaires et diverses,
a ce que autre
nature est des choses ki n’ont point de cors ne ne conversent entor les
corporaus choses, autre nature est des choses qui ont cors et
conversent entre
les corporaus choses, et une autre nature est des choses ki n’ont point
de cors
et sont entour les corporaus choses. Pour ce fu il bien raisnable cose
ke ceste
sience de theorike fesist de son cors .iii. autres sciences, pour
demoustrer
les .iii. diverses natures que jou ai devisees. Et ces sciences sont
apielees
en lor non theologie, phisike, et mathematike. 2. La
premiere et la plus haute des .iii. sciences ki sont
estraites de theorique si est theologie, ki trespasse le ciel et nos
moustre
les natures des choses ki n’ont point de cors ne se conversent entour
les
corporaus choses, en tel maniere ke par li cognoissons nous Deu le tot
poissant. Par lui creons nous la Sainte Trinité du pere et du
fil et du saint
esperit en une seule personne. Par li avons nous la foi catholique et
la loi de
sainte eglise, et briement nous ensegne tout ce que a divinité
apertient. 3. La seconde si est phisique, par qui
nous savons la nature des choses ki ont cors et conversent entor les
corporaus
choses, c’est a dire des homes et des biestes, des oisiaus, des
poissons, des
plantes et des pieres, et des autres corporaus choses ki sont entre
nous. 4. La tierce est matematike, par qui
nous savons les natures des choses ki n’ont point de cors et sont entor
les
corporaus choses; et ces choses sont de .iiii. diverses [p. 20]
manieres, et
pour çou sont .iiii. sciences el cors de mathematique, et sont
apielees par
droit non arismetique, musique, geometrie, et astronomie. 5.
La premiere de ces .iiii. siences c’est arismetike, ki nous
ensegne conter, nombrer, et joindre l’un conte sour l’autre, et
mutepliier l’un
parmi l’autre, et les uns oster des autres et partir et deviser en
plusour
parties, et de ce sont li ensegnement de l’abaque et de l’augorisme. 6. La seconde est musique, ki nous
ensegne faire vois, sons en chant et en cytoles, et en orghenes et en
autres
estrumens acordables uns contre les autres, pour delit des gens, u en
eglise
por le service Nostre Signeur. 7. La
tierce si est geometrie, par qui nous savons les mesures et les
proportions des
choses par lonc et par lé et par hautece, c’est la sience par
quoi li anchien
sage s’efforchierent par soutillité de geometrie de trover la
grandeur dou ciel
et de la tiere, et de la hautece entre l’un et l’autre et maintes
autres
proportions ki a mervillier font. 8.
La quarte science est astronomie, ki nous ensegne trestot l’ordenement
du ciel
et du firmament, et des estoiles, et le cours des .vii. planetes par
son
zodiaque, c’est par mi les .xii. signaus, et comment se muent li tans a
caut ou
a froidure, ou a pluie ou a sech, ou a vent, et par raison ki est
establies es
estoiles.
RATIQUE
est
la
seconde
science de philosophie, ki nos ensegne ke l’en doit faire et
quoi non.
Et a la verité dire ce puet estre en .iii. manieres; car une
maniere est de
faire aucune chose et eschiver autre por governer li meisme, et une
autre
maniere est pour gouverner sa maisnie et sa maison et son avoir et son
eritage,
et une autre maniere est por governer gens u .i. regne u .i. peuple ou
une
cité, en pais et en guerre. 2. Mais
puis ke li ancien sage cognurent ces .iii. diversités, il covint
k’il
trovaissent en pratique .iii. manieres de science pour adrecier les
.iii.
manieres de governer soi et autrui, ce sont etique, iconomike,
politique. 3. La premiere des .iii. sciences c’est
etique, ki nos ensegne governer nos premierement, a ensivre honeste
vie, et
faire les vertueuses oevres, et garder des vices; car nus ne poroit
vivre au
monde, ne bien ne honestement, ne profiter a soi ne as autres, s’il [p.
21]
ne governoit sa vie et adreçoit ses meurs selon les vertus. 4. La seconde est yconomique, ki nos
ensegne a garder et nos fiz et nos gens et nos meismes, et si nos
ensegne
garder et acroistre nos possessions et nos iretages, et aver meuble et
chatel
por despendre et pour retenir, selonc ce que lieus et tens muent. 5. La tierce est politique; et sans
faille c’est la plus haute science et dou plus noble mestier ki soit
entre les
homes, car ele nos ensegne governer les estranges gens d’un regne et
d’une
vile, un peuple et une comune en tens de pes et de guerre, selonc
raison et
selonc justice. 6. Et si nous
ensegne tous les ars et toz les mestiers ki a vie d’ome sont besonable.
Ce est
en .ii. manieres, car l’une est en oevre et l’autre en paroles. Cele ki
est en
oevre sont li mestier ke l’en oevre tousjors des mains et des
piés, ce sont
sueurs, drapiers, cordewaniers, et ces autres mestiers ki sont
besoignable a la
vie des homes, et sont apielés mecaniques. Cele ki est en
paroles sont celes ke
l’en oevre de sa bouche et de sa langue, et sont en .iii. manieres, sor
qui
sunt establies .iii. sciences, gramatique, dialetique, et rettorique. 7. Dont la premiere est gramatique, ki
est fondement et porte et entree des autres sciences; ki nos ensegne a
parler
et escrire et lire a droit sans vice de barbarisme et de solercisme. 8. La seconde est dyaletike, ki nous
ensegne prover nos dis et nos paroles, par tele raison et par teus
argumens ki
donent foi as paroles ke nous avons dites, si k’eles samblent voires et
provables a estre voires. 9. La
tierce science est retorique, cele noble science ke nous ensegne trover
et
ordener et dire paroles bonnes et bieles et plaines de sentences selonc
ce ke
la nature requiert. C’est la mere des parliers, c’est l’ensegnement de
diteours, c’est la science ki adrece le monde premierement a bien fere,
et ki
encore l’adresce par les predications des sain homes, par les divines
escriptures, et par la loi ki les gens governe a droit et a joustice.
C’est la
science de qui Tulles dit en son livre que celui a hautisme chose
conquise ki
de ce trespasse les homes dont li home trespassent tous les autres
animaus,
c’est de la parleure. 10. Por ce
devroit cascuns pener de savoir le, se sa nature li suefre et li aide,
car sans
nature et sans ensegnement ne la puet nus conquerre. Et a verité
dire de li
avons nous mestier en toutes besoignes tousjours, et maintes choses
grans et
petites poons nous faire par solement bien dire çou ki covient,
ke nous ne le
poriens faire par force d’armes ne par autre engin.
OGIKE
est
la
tierce
science de philosophie, cele proprement ki ensegne prover et
moustrer
raison pour quoi on doit les unes choses faire et les autres non. Et
ceste
raison ne puet nus hom bien moustrer se par paroles non, donc est
logique
science par laquele prover et dire raison l’en puet, et coment
çou que nous
disons est ausi voirs com nous metons avant. Et c’est en .iii.
manieres, et
ausi sont .iii. sciences, dialetique, et fidique, sophistique. 2. Dont la premiere est dyaletique, et
ensegne tencier, contendre, et desputer, les uns contres les autres, et
faire
questions et deffenses. 3. La
seconde est fidike, et ensegne prover ke ses paroles k’il a dites sont
veritables et que la cose est ensi come il dist par droites raisons et
par
verais argumens. 4. La tierce
science de logike est sophistique, ki ensegne prover ke les paroles ke
l’en
dist soient veraies; mais ce prueve il par mal engin et par fausses
raisons et
par sophismes, c’est par argument ki ont samblance et coverte de
verité, mais
n’i a cose se fause non. 5. Jusques
ci a devisé li contes assés briefment et apertement ki
est philosophie, et
toutes les sciences que l’en puet savoir, dont philosophie est mere et
fontaine. Desormés s’en wet torner a sa matire, c’est a
theorike, ki est la
premiere partie de philosophie, por demoustrer .i. poi de la nature des
choses
du ciel et de la tiere. Mais ce sera au plus briefment que li mestres
pora.
I
sage
dient
que
Nostre Sires Dieus, ki est commencement de toutes choses, fist et crea
le monde
et toutes autres choses, en .iiii. manieres; car tout avant ot il en sa
pensee
l’ymage et la figure coment il fist le monde et les autres choses, et
ce ot il
tousjors eternaument, si ke cele pensee n’ot onques comencement. Et
ceste
ymagination est apelee mondes arquetipes, c’est a dire mondes en
samblance. 2. Aprés ce fist il de noient une
grosse matire, que [p. 23] n’estoit de nule figure ne d’aucune
samblance,
mais ele estoit de si faite forme et si apareillie que il en pooit
forgier et
retraire ce k’il voloit, et ceste matire est apielee ylem. Puis k’il ot
ce fait
si comme a lui plot, mist il en oevre et en fait son proposement, et
fist le
monde et les autres criatures, selonc sa porveance. Et ja soit ce k’il
le peust
faire faire tost et isnielement, il n’i volt onques corre,
ançois i mist .vi.
jours, et au septime se reposa. 3.
Que la Bible nous raconte que au comencement Nostre Sires commanda que
li
mondes fust fais, c’est a dire ciel, tiere, euue, jors et
clarté, et les
angeles, et ke la clartés fust devisee des tenebres. Et puis
k’il le commanda,
fu fait de noient, et ce fu le premier jor dou siecle; de quoi
tesmoignent li
plusor que celi jour est .xiiii. jours a l’issue du mois de mars. 4. Au secont jour fu establis le
firmament. Au tierç jour commanda ke la tiere fust devisee de la
mer et des
autres euues, et que toutes choses ki sont racinees en terre fust faite
celui
jour. Au quart jour commanda ke le soleil et la lune et les estoiles et
tous
les luminaires fussent faites. Au quint jour commanda ke poisson
fussent fait,
et toutes les creatures ki vivent en euues. Au .vi.te jour commanda ke
tous
animaus fussent fait, et lors fist il Adam a sa samblance, et puis fist
Eve de
la coste Adan, et lors crea il ames de noient et les mist en lor cors.
AR
ces
paroles
poons
nous entendre ke Dieus fist seulement home, car de toutes les
autres
choses commanda il k’eles fuissent faites, et plus est a faire que a
commander.
Mais comment k’il fust, il i a .ii. manieres; car aucunes choses furent
faites
de noient, ce sont li angele et li mondes et la clarté et ylem,
ki furent
faites au commencement; mais l’ame est criee de noient, et tousjors
crie il
novieles ames. Et l’autre maniere est ke toutes les autres coses furent
faites
d’aucune autre matire.
R
avés
oii
.iii.
manieres
coment Dieus fist toutes choses. La quarte maniere fu que
quant il ot
tout fait il ordena la nature de cascune chose par soi, et lor establi
ciertain
cours [p. 24] coment eles devoient naistre et comencier et finer et
morir, et
la force et la propriété et la nature de chascune. 2. Et sachés que totes choses ki ont comencement,
c’est a dire ki
furent faites d’aucune matire, si aront fin; mais celes ki furent
criees de
noient n’aront pas fin. Et sor ceste quarte matire est li office de
Nature, ki
est viaire de son verai pere. Il est criatour ele est criature. Il est
sans
comencement ele fu commencie. Il est commanderes ele est obeissant. Il
n’aura
ja fin ele finera o tout son labour. Il est tous puissans ele n’a
pooir, se de
ce non que Dieus li a otroiet. Il set toutes choses passees, presentes
et
futures, ele ne set se ce non que il li moustre. Il ordena le monde ele
ensit
ses ordenemens. Ensi poons nous connoistre ke chascune chose est
sousmise a sa
nature; et nanporquant cil ki tot fist puet remuer et cangier le cours
de
nature par divin miracle, si com il fist en la glorieuse virgene Marie,
ki
conchut le fil Dieu sans carneil cognoissement, et fu virgene nete
devant et
apriés, et il meismes resuscita de la mort. Ces et autres divins
miracles ne
sont mie contre nature. 3. Et se
aucuns deist ke Dieus ordena certain cours a nature et puis fait contre
le
cors, k’il remue son premier talent; et s’il remue son talent donc
n’est il mie
parmanables: je li diroie ke nature n’a ke faire en chose que Dieus
retint en
sa poesté, et ke tosjors ot li peres en la volenté la
naissance du fil et la
passion et la resurrection si comme ele avint.
AR
la
eternité
Deu
est
devant tostans, en lui n’est pas divisions dou tans alé
ou dou present
ou de celui ki est a venir. Mais toutes choses sont presentes a lui,
pour çou
k’il les embrache toutes par sa eternité. Mais ces .iii. tens
sont en nous,
raison coment: l’en dit dou tens ki est alés, je ai doné;
et du tens ki est a
venir dist li hons, je donrai; et du tens ki est presens dist li hons,
je done.
Mais Dieus le comprent si universaument ke tout ce ke il fist ou k’il
fet est a
lui ausi comme present. 2. Et
sachiés que tens n’apartient pas a creatures ki sont sor le
ciel, mais a celes
ki sont desous. Et devant le coumencement du monde n’estoit nul tens,
por ce ke
tens fu fait et establis a celi commencement, et por ce est
apielé commencement
ke totes choses furent lors commencies. 3.
Mais li tans n’a nule espasse corporaument; car por .i. poi s’en vont
ançois
k’il viegnent, et pour çou n’a il en aus point de
fermeté, [p. 25] ke toutes
creatures se muevent, et muent isnielement Pour ce di je que ces .iii.
tens,
c’est le preterit, le present, et celi ki est a venir, ne sont pas se
en la
pensee non, ki se sovient des choses alees et esgarde les presentes et
atent
les futures.
E
n’est
pas
ensi
en Dieu, mais toz ensamble presentiaument. Por ce faillent cil ki dient
ke en lui
fu li tans mués quant il li vint noviele pensee dou monde faire.
Mais je di ke
ceste fachon fu en son conseil eternalment, et que devant le
comencement
n’estoit nul tens, mes sa eternité; car le tens fu
comenciés par le creature,
non pas la creature par le tens. 2.
Aucun demandent ke Dieus faisoit ains ke le monde fust fais et ke
soudainement
li vint en volenté de faire le monde; et por ce quident il k’il
volt aucune
fois ce k’il ne voloit primes. Mais je di ke novele volenté ne
fu ele pas; car
ja soit ce que li mondes ne fust encore fais, toutes fois estoit il en
son
eterneil conseil. 3. Et d’autre part
Deus est sa volenté et sa volenté est Dieus; mais Dieus
est eternel et sans
remuance, dont est sa volenté eternel et sans remuance. 4. Cele matire de quoi ces choses furent formees les
desvance de
naissance, non mie de tens, autresi comme li sons devant le chant; car
li sons
est devant le chant por ce que la douçor dou chant apertient au
son, mais li
sons si n’apertient pas a la douçour dou chant, et neporquant
andeus sont il
ensamble. 5. Et de cele matire fu
dit ça ariere k’ele n’avoit figure ne samblance nule, por ce ke
encore
n’estoient forgies les choses ki devoient estre faites, mais cele
matire estoit
de noient. 6. Je di ke au
commencement clarté fu devisee de tenebres; et ja soit ce ke
Dieus dit par la
bouche dou prophete, je sui cil ki fait la clarté et crie les
tenebres, ne doit
nus hom croire que tenebres aient cors; mais la nature des angeles ki
ne
trespasserent est apielee clarté, et la nature de ciaus ki
trespasserent est
apelee tenebres. Et pour ce dist la Bible que au comencement fu la
clartee
devisee des tenebres, c’est a dire que Dieus cria les angeles, et de
l’un de
ciaus fist il la clarté et des autres les tenebres; més
les bons cria il et les
aprist, et les mauvais cria il et ne les aprist. Dieus fist toutes
choses molt
bonnes; donc n’est il nule chose malvaise par nature; mais [p. 26] se
nous
usons d’eles malvaisement, eles devienent malvaises, et ensi change la
bonne
nature.
E
mal
fu
trovés
par
le diauble, non pas criés; et por ce est il noiens, car ce
ki est sans Dieu
est noient, et Deus ne fist pas le mal. Mais li hons quide ke Dieus
feist le
bien et li diaubles feist le mal, et ensi croient k’il soient .ii.
natures, une
de bien et une autre de mal. Mais il sont deceu, por ce que mal n’est
pas par
nature, ains fu trovés par le diauble lors que li angeles ki
bons estoit par
son orguel devint malvés et trova le mal. 2.
Et que mal ne soit par nature apert tot clerement, car toute nature ou
ele est
parmanable, c’est Dieus, ou ele est remuable, c’est criature; mais par
nature
n’est il mie, por ce ke s’il vient sor la bone nature si la fet il
vicieuse, et
quant il s’en depart la nature demeure. Et cest mal n’est pas en nul
lieu, et
d’autrepart nule chose anuie ki est naturel. 3. Aucun
demandent por coi Dieus laissa nestre le mal, et je di por
ce ke la biauté de la bone nature fust cogneue par son
contraire. Car .ii.
choses contraires quant eles sont ensamble l’une contre l’autre, eles
sont plus
aparissans: se tu rooignes les sorcis d’un home, tu en ostes petites
choses,
mais toz li cors en devient plus lais. Tot autresi se tu blasmes entre
toutes
les criatures une petite vermine k’ele soit malvaise par nature, certes
tu fez
tort a toutes criatures. 4. Touz
maus sont venu a tot l’umain linage por le pechié du premier
home; et por ce
tous maus ki sont en nous, u il sont par naissance, ou il sont par
nostre
coupe. Plusor dient ke li mal sont es criatures, c’est ou fu por ce
k’il art,
ou fer por ce k’il ocit; mais il ne consirent mie que ces choses soient
bones
par nature, mais par le pechié de l’home sont devenues nuisans,
car devant le
pechié li estoient sozmises dou tout. 5.
Ensi sont eles nuisans as homes par lor pechiés, non pas par
nature; si come la
clarté, qui est bone par nature, mais ele est malvaise as ieus
malades, et ce
avient par vices des ieus, non pas de la clarté. 6.
Et l’om fait mal en .ii. manieres, u en la pensee ou en l’uevre;
et cil ki est en la pensee est apielee iniquités, et est en
.iii. manieres ou
en temptation ou en delit ou en consentir. Cil ki est en oevre [p. 27]
est
apielés pechiés, et est autresi en .iii. manieres, ou en
paroles ou en fais ou
en perseverance. 7. Mais li
prophetes David au commencement dou sautier ne nome ke .iii. manieres
de
pechiés, la premiere ki est en la pensee, ki vient par
temptation et par
mauvais conseil, la seconde est en oevre, la tierce est en la
perseverance dou
mal, en quoi on donne as autres essample de malfaire; c’est senefiiet
par les
.iii. mors que Jhesucris resuscita, une ki estoit dedens la maison,
c’est la
pensee, l’autre ki estoit a l’huis de la maison, c’est l’uevre, l’autre
ki
estoit en voie, et c’est ce ki pardurront en malfaire devant tous.
NGELE
sont
esperit
naturelement.
Et lor nature est muable; mais la charités
perdurable les
garde sans corruption, et ensi sont parmanable par grace non mie par
nature;
car se ce fust par nature, le diauble ne cheist. 2.
Devant toutes criatures dou monde furent fait li angele; et
devant les autres fu fais celui ki est diaubles - non mie par
quantité de tans,
mais par ordre de signourie k’il ot sour les autres. Et par cele
seurté chef il
sans retour, et il chei primes que li hom ne fust fais; car maintenant
que li
diables fu criés, monta il en orguel, et chei du ciel; puis
descendi il a Adan
et le fist cheoir et ensi chei li hom et li diaubles. Mais li hom
retorna a
Dieu pour ce k’il s’en repenti et reconut k’il estoit desous Dieu; mais
li
diables dist k’il estoit pareil a Dieu et graindres ke Dieu, et por ce
k’il ne
se repenti mie ne trova pardon. 3.
Mais je di ke li hom trueve pardon pour ce ke la foiblece de pechier
vint en
lui de par le cors, ki est de boe et de tiere moiste, et li angele
pechierent
ki n’estoient chargié de nule charnel maladie. 4.
Puis que li mauvés angele furent cheus furent confermé li
autre
en bienfere, et de ce dist la Bible que au secont jour fu establis le
firmament, et fu le ciel apielé firmament. 5.
.ix. sont li ordre des bons angeles, et tuit sont establi par
gré et par
dignité, et chascuns obeist a l’autre selonc son office. Ces
ordenes sont
angeles, arcangeles, trosnes, dominations, virtus, principaus,
poestés,
cherubin et sceraphin. 6. Li angele
sevent toutes choses par la parole Dieu avant k’eles soient fetes et ki
encor
sont a venir as homes. Et ja soit ce que li mauvais angele perdissent
la
sainteé, il ne perdirent la vertu du sens ki fu doné as
angeles. Et [p. 28]
ce k’il puent savoir devant est en .iii. manieres, ou por
soutillité de nature,
ou par esperiance dou tens, ou par revelation de poestés ki
mainent deseure. 7. Quant Dieus se courouce au monde,
il
envoie les mauvais angeles en office de vengance, mais toutesfoies les
constraint
k’il ne facent tant de mal com il desirent. Mais les bons angeles
envoie Deus
en office de salut des homes, et por ce dient li plusor ke tot home ont
angeles
ki sont provost por aus garder. Dont cist vier sont dit: angele qui
custos meus
es virtute superna, me tibi commissum serva deffende guberna.
OUTES
choses
del
ciel
en aval sont faites por l’omme, mais li hom est fais por lui
meismes. Et
ke li hom soit en plus haute dignité que toutes autres criatures
il apert tout
clerement par la reverence de Dieu ke de toutes autres choses commanda:
soit
ensint et ensint fait ce et ce; mais de l’home mostre il k’il en pensa
diligement en son conseil quant il dit, faisons home a l’ymage et a la
similitude de nous. 2. Adan cria il;
mais la feme fu puis formee de la coste son baron; li hom fu fais a
l’ymage de
Deu, mais la feme fu faite a l’ymage de l’ome, et por ce sont femes
sousmises
as homes par loi de nature; encore fu li hom fais por soi meismes et la
feme
por lui aidier. Li hom por son pechié fu bailliés au
diauble quand il fu dit:
tu ies tiere et en tiere iras. Lors fu dit au serpent, c’est au
diauble, tu
mangeras la tiere, c’est a dire les malvais homes.
ME est
vie de
l’home, et Dieus est vie de l’ame. Et l’ame de l’home n’est pas home,
mais son
cors ki fu fais de moiste tiere solement est hom se ame abite dedens.
Et par
cestui conjungement de la char est apielé hom; selonc ce que li
apostle dist,
ke l’ame fu faite en la char a l’ymage de Deu. Et por ce sont en erreur
ciaus
ki croient ke ame ait cors, car a l’ymage de Deu est ele faite, non pas
[p. 29] en tel maniere k’ele soit muable, mais k’ele soit sans cors
ausinc comme
Dieu est et si angele. 2. Et sachiés
que ames ont commencement mais n’aront fin; car il i a choses en .iii.
manieres, unes ki sont temporaus lesqués commencent et
fenissent, les autres
sont perpetueles ki conmencent mais ne definent, ce sont li angele et
les
armes, les autres sont sempiterneles ki ne commencent ne ne definent,
c’est
Dieus en sa divinité. 3. Mais ame
n’est pas divine substance ne divine nature, ne n’est mie faite
ançois ke son
cors, mais a cele eure meismes est ele criee quant ele est mise dedens
le cors.
Maintes noblece sont en l’ame par nature, mais ele oscurcist pour le
mellement
du cors ki est decheable.
T
nous
devancissons
les
autres animaus non mie par force ne par sens mais par
raison.
Et raison est en l’ame, mais force et sens est el cors, et au sens des
corporaus choses ne soufist pas bien li sens de la char. Et
sachiés que raison
est en l’ame. 2. Et ame a maint
office, et par chascune office est ele apielee par tel non comme a
celui office
couvient; car en ce k’ele done vie au cors de l’home est apielee ame,
et en ce
k’ele a volenté d’aucune chose est apielee corages, et en ce
qu’ele juge
droitement est apelee raison, et en ce k’ele espire est apielé
esperit, et en
ce k’ele sent est apielé sens, mais en ce k’ele a sapience est
apelee
entendemens. Et a la verité dire, l’entendement est la plus
haute partie de
l’ame, par qui nous vient raison et cognoissance, et par qui li hom est
apelés
l’ymage de Dieu. Et raisons est un movement de l’ame ki asoutille la
veue de
l’entendement et trie le voir dou faus. 3.
Mais li cors a .v. autres sens, veoir, oïr, odorer, gouster,
touchier. Et si
come li uns devancist l’autre par honorableté de son estage,
tout autresi
devancist il l’un de l’autre de vertu. Car flerier sormonte au goster
et de leu
et de viertu, por ce k’il est plus en haut et oevre sa vertu plus de
long.
Autresi l’oreille sormonte au flerier, car nous oons plus de long ke
nous ne
flerons. Et le veoir les sormonte trestous, et de leu et de
dignité. 4. Mais toutes ces choses sormonte
l’ame, ki est assise en la maistre forterece dou chief et esgarde par
son
entendement de raison ce ke li cors ne touche et ki ne vient jusques as
autres
sens dou cors. Por ce dient li sage ke le chief ki est ostel de l’ame a
.iii.
celles, une devant por aprendre, l’autre est el milieu por conoistre,
la tierce
est deriere por la memore. [p. 30] Por ce sont maintes choses en
l’entention
de l’home k’il ne poroit dire en langue; et c’est la raison por quoi li
enfant
sont innocent dou faire, non mie dou penser, car il n’ont pas le pooir
d’acomplir le movement dou corage; ensi ont il foiblece por aage, non
pas par
entention.
EMOIRE
est
tresoriere
de
toutes choses et garderesce de tout ce ke l’en trueve
novelement
par son engien ou k’il aprent des autres; car tout ce que nous savons
est par
celes .ii. manieres, ou ke nous le trovons de noviel, ou k’eles nous
furent
ensegnies. 2. Memore est si tenans
ke se aucune chose sera ostee devant le cors, ele laissera en la memore
la
samblance de soi. Mais de la beatitude ne se sovient ele par
ymagination comme
des autres, mais par lui meisme, autresi comme de leesce; car se ce ne
fust par
lui meisme, ele s’en oublieroit. 3.
Et memore est commune as homes et as bestes et as autres animaus, mais
entendemens de raison n’est mie en nul autre animal se en home non; car
en tous
autres animaus est une pensee par le sens dou cors, non mie par
entendement de
raison. Por ce fist Deu home en tel maniere que sa veue esgarde tozjors
en
haut, par senefiance de sa dignité; mais les autres animaus fist
il tous
enclins a la tiere, pour demoustrer l’abaissance de lor condition qui
ne font
se ensivre lor volenté non, sans nul esgardement de raison.
UIS
ke
li
mauvés
angeles
ot trové le mal et decheu le premier home, son
pechié enrachina sor
l’umain linage, en tel maniere ke les gens ki aprés nasquirent
estoient assés
plus courant au mal [p. 31] ke au bien. Et por restraindre le mal
k’il
faisoient contre la reverence de Dieu en destruction de
l’umanité, covint ke
loi fust faite en tiere, et ce fu en .ii. manieres, c’est loi divine et
loi
humaine. 2. Moyses fu li premiers ki
bailla la loi as ebreus, et li rois Foroneus fu li premiers ki le
bailla as
grezois, Mercurius as egyptiens, Salon as athenes, Ligurgus as troiens,
Numma
Pompalie, ki regna aprés Romolus en Rome, et puis ses fius,
bailla et fist lois
as romains premierement. Mais .x. sage home translaterent puis dou
livre de
Salon la loi des .xii. tables. Mais cele loi envielli si k’ele n’estoit
pas en
cort. Mais li empereres Constentins recommença a fere noviele
loi, et autresi
firent li autre empereour jusques au tans l’empereour Justiniien, ki
toutes les
adreça et ordena mieus et plus enterinement, si come il est
encore.
A
divine
loi
est
par nature; et neporquant ele fu mise en escrit et fu confermee
premierement
par les prophetes, et c’est le viel testament. Puis fu li noviaus
testament, et
fu confermé par Jhesukrist et par ses disciples. Mais une
maniere de gent
blasment le viel testament porce k’il dist autre chose ke le noviel;
mais ne
consirent que Dieus por sa grant porveance bailla a l’un tens et a
l’autre ce
ke covenable fu. 2. Car en la vielle
loi comanda les mariages, mais en l’ewangile prise il virginité;
et en la
vielle loi comanda il a oster oil pour oil, pié por pié,
mais en la novele
commanda il a baillier l’autre joe quant l’une estoit ferue. Et a la
verité
dire, itele fu la vielle loi por la foiblece des gens, et itele la
noviele por
lor perfection; car au premier tans estoient li pechié de menour
coupe, porce
ke lors n’estoit seue verités, mais la samblance de
verité; por ce est la loi
plus estroite. 3. Por ce avenoit il
au viel tans ke quant aucuns hons saluoit les angeles il ne li
rendoient salus,
ains le despisoient. Mais el nuef testament lisons nous que Gabriel
salua
Marie; et quant Jehans salua l’angele, il li respondi en tel maniere:
garde,
fist il, ne faire, car je sui tes siers et de tes freres. 4.
Or vous ai devisé le conte dou viel testament et dou noviel, et
de la divine loi et de l’humaine; mais por çou ke comander u
establir loi poi
vaut entre les homes s’il ne fust aucuns ki le peust constraindre a
garder la
loi, covient ke pour essaucier justice et pour mortefiier le tortfait
fuissent
establiz rois et signour de maintes manieres; [p. 32] por çou
est il bon a
deviser le comencement et la naissance des rois de la tiere, et de lor
roiaumes.
EUS
regnes
furent
en
tiere principaument, ki de hautece et de force et de noblece
et de
signourie orent sormonté tous les autres, en tel maniere ke tout
li autre roi
et roialme du monde furent ausi come apendans a ces .ii., c’est le
regne des
assiriens premierement, et puis celui des romains. Mais il furent
devisé en
tans et en liu; car tot avant fu celui des assiriens, et en sa fin
comença
celui des roumains. Celui des assiriens fu en orient, si com est en
Egytpe, car
c’est tout .i. regne des assiriens et des egyptiens. Mais li regne as
roumains
est en occident, ja soit ce que li uns et li autres tenist la monarchie
de tot
le monde. 2. Mais pour ce ke li
mestres ne poroit bien dire la droite naissance des rois s’il ne
comence les
lignies del premier home, si tornera il cele part son conte, selonc
l’ordre des
aages dou siecle, por plus apertement moustrer les estas et les
contenemens des
gens de lors jusc’a nostre tens. 3.
Et sachiés que li aage dou siecle sont .vi., dont li premiers fu
d’Adan jusques
a Noé, li secons fu de Noé jusques a Abraham, li tiers
d’Abraham jusques a
David, li quars de David jusques au tans Pharaon, quant il deffist
Jherusalem
et prist les juis, le quint aage fu de lors jusques a la naissance
Jhesucrist,
li sisime aage fu ore de la venue Jhesucrist dusc’a la fin dou monde.
L
premier
aage
fist
Nostre Soverain Pere le monde et ciel et tiere et toutes les
autres
choses, selonc ce que li contes devise ça ariere. Et
sachiés ke .xxx. ans aprés
ce que Dieus cacha Adan hors de paradis terrestre, engendra il en Eve
sa feme
Caym, et puis une fille ki ot non Calmanam. 2. Et
quant Adan fu de l’aage de .xxxii. ans engendra il Abel et
puis une fille ki ot non Delcora. Celui [p. 33] Abel fu de bone vie
et de
gracieuse a Deu et au siecle, tant que Caim son frere l’ocist de male
mort, par
envie k’il avoit envers lui, et ce fu en l’an de lor pere .c. et .xxx.
ans.
Lors engendra Adan un autre fiz, ki fu apielés en son non Seth.
De celui Seth
et de sa lignie nasqui Noé, selonc çou que l’on pora
veoir en ce conte meismes.
3. Aprés ce ke Caim ot ocis Abel son
frere, il engendra Enoch; et pour l’onour d’Enoch son fil fist il une
cité ki
ot non Effraim, mais li plusour l’apieloient Enocham por le non
d’Enoch; et
sachiés que cele fu la premiere cité du monde. Celui
Enoch le fius Caym,
engendra Irad. D’Irad nasqui Mathusael. De Mathusael nasqui Mathusale. 4. De Mathusale nasqui Lamech; cil
Lamech ot .ii. femes, dont la premiere ot a non Adan, en qui il
engendra .ii.
fius, Jubabel et Anon. Cil Jubabel et cil ki de lui issirent firent
premierement tentes et loges pour aus reposer. Anon ses freres fu li
premiers
hons ki onques trova citoles et orghenes et ces autres estrumens. 5. La seconde feme Lamech ot a non
Sellam, en qui il engendra Tubacain ki fu li premiers fevres du monde,
et de
lui issirent puis maintes malvaises lignies ki deguerpirent Dieu et ses
commandemens. Et puis ke Lamech fu de si grant viellece k’il ne veoit
ja goute,
ocist par aventure Cain d’une saiete de son arc. Mais ki ceste ystore
volra
savoir plus apertement, si s’en aille au grant conte du viel testament,
ou il
les trouvera diligemment. 6. Et
sachés ke quant Adan fu en aage de .iic. et .xxx. ans, ot il un
autre fil de sa
femme ki fu apelés Seth. Et quant Adan fu en l’eage de .ixc. et
.xxx. ans, il
morut, si con plot a celui ki fait l’avoit de vil tiere. De Seth le fil
Adan
nasqui Enoz. De Enoz nasqui Cainan. De Cainan nasqui Malaleel. De
Malaleel
nasqui Jareth. De Jareth nasqui Enoch, de qui nul home set la fin, car
Dieus
l’enmena la u il volt, et il sera ses tiesmons au jor del jugement. Et
dient li
plusour k’il est au leu meisme dont Adan fu cachiés lors ke li
vieus anemis de
l’umain linage le dechut. 7. De
celui Enoch naquit Mathusala. De Mathusala nasqui Lamech, ki fu peres
Noé. Et
cil Noé fu preudom et de bone vie et de bone foi, et crut et ama
Dieu tant ke
Nostre Sires l’eslut quant il manda le deluge sur la tiere por la
destruction
de gens ki ne faisoient se mal non. Et lors defina li premiers aages
dou
siecle, ki dura mil et .iic. et .lxii. ans, selonc ke l’escriture le
tiesmoigne.
OÉ
ki
fu
li
noviaus descendans des Adan le premier home, vesqui .viiic. ans. Et
quant il fu
de l’aage de .vc. ans, engendra il ses .iii. fiz, Sem, Cam, et Jafeth.
Et puis
k’il ot vescu .vic. ans fist il la grant arche par le comandement
Nostre
Signeur. 2. Et dedens cele arche
garanti il soi et sa mesnie o toute cele compaignie des gens et des
biestes et
de tous autres animaus ke Dieus volt, quant li deluges vint sor toutes
terrienes choses. Et sachiés ke cele arche ot de lonc .iiic.
coutes, et de
large ot ele .l., et si en ot .xxx. de haut. Et plut euue du ciel .xl.
jors et
.xl. nuis, et dura cent et .l. jours avant k’ele commençast a
descroistre. 3. Et quant li deluges fu
trespassés et
la tiere fu descoverte, si ke cascuns animaus pooit aler la u il
voloit, lors
commença le secont aage du siecle. Et Noé engendra un
autre fil ki ot non
Jonitus, ki tint la tiere de Eritaine jouste le fleuve d’Eufrates en
orient; et
fu li premiers hom ki trova astronomie et ki ordena la science dou cors
des
estoiles. 4. Mais de lui se taist
ore li contes, ke plus n’en dira en ceste partie; et dist que quant le
deluge
fu trespassés, li .iii. premier fil Noé departirent la
tiere et le deviserent
en .iii. parties, en tel maniere ke Sem li fiz Noé ki estoit li
ainsnés tint
toute Aise le grant, Cam tint toute Aufrike, et Jafet tint Europe, si
con l’en
pora veoir ça avant, la u li mestres dira des parties de la
tiere.
EM
engendra
.v.
fiz,
Azur, Ludin, Aram, et Arphaxat, et Elam. Aram li fius Sem ot
.iiii. fiz,
Us, Ul, Gesar, et Mesa. De Arphaxat, le derrenier fiz Sem, nasqui
Salemen . De
Salemen nasqui Eber. De Eber nasquirent .ii. fiz, Falech et Jethan. De
Jecham
nasquirent .xiii. fils, Elmada, Saleph, Samoth, Jareth, Aduram, Izach,
Declam,
Ebal, Abimelech, Saba, Ophir, et Villa et Jobal. De Phalech son frere,
le fiz
Heber, nasqui Reus. De Reus nasqui Seruch. De Seruch nasqui Nacor. De
Nacor
nasqui Thares. [p. 35] De Thares nasquirent Abraham et Aram et Nacor.
De Aram
nasqui Loth, cil ki eschapa de Sodome et de Gomorre, par la
volenté Deu.
AM,
le
secont
fiz
Noé, engendra .iiii. fiz, Cus, Mesaran, Phus, et Canaam. De
Cus, le premier
fiz Cam, nasquirent .vi. fiz, Saba, Evilach, Sabathat, Reuma, Sabatacha
et
Nembroth le jaiant, ki fu li premiers rois. De Reuma le fiz Cus nasqui
Saba et
Dadam. De Meserem le fiz Cam nasquirent .vi. fiz, Ludin, Amazin, Labim,
Nefectim, Phetusim, et Celosim. De Canaam le fiz Cam nasquirent .xi.
fiz,
Sades, Eteus, Gebuseus, Amorreus, Gergeseus, Eveus, Aracus, Sireneus,
Aradius,
Samarites, et Amatheus.
APHET,
le
tierç
fiz
Noé,
ot .vii. fiz, Gomer, Magoz, Mathal, Junam, Tubal,
Mosoc, et Tiros.
Gomer le fiz Japhet engendra Assenos, Raphan, et Tegorman. Junam fiz
Jafeth
engendra Elisam, Tharsim, Ceteon, Domamen. Mais ci se taist ore li
contes a
parler des fiz Noé et de lor generations, car il wet ensivre sa
matire por
deviser le comencement des rois ki furent ancienement, dont li autre
sont
estrait, jusq’a nostre tens. Et nos est bien notee ce ke li contes
devise ci devant,
coment Nembrot nasqui de Cus le fiz Cam, ki fu fius Noé. 2. Et sachiés ke au tens Phalech, ki fu de la
lignie Sem, cil
Nembrot edefia la tor Babel en Babilone, ou avint la diversités
des parleures
et de la confusion des langues. Neis Nembrot meismes mua sa langhe de
ebreu en
caldeu. Lors s’en ala il en Perse, et a la fin s’en repaira il en son
païs,
c’est en Babilone, et ensigna as gens novele loi, et lor faisoit aourer
le fu
autresi comme Deu et de lors commencierent les gens aourer les deus. Et
sachiés
que la cités de Babilone gire environ .lxm. pas, et que la tor
Babel avoit [p. 36] en cascune quarrure .x. liues, dont chascune avoir
.iiiim. pas,
et si
avoit li murs de large .l. coutes, et .iic. en avoit de haut, dont
cascune
coute ert .v. pas, et li pas a .iii. piés. 3.
Aprés ce comença li regnes des assiriens et des
egyptiens, dont Belus, ki
nasqui de la lignie Nembroth, fu premier rois et sires toute sa vie.
Mais aprés
sa vie en fu rois Ninus son fiz. Et il fu voirs que Assur, fius Sem li
fiz Noé,
avoit comencie en celui païs une cité; mais li rois Ninus
l’acompli et estora
de grant guise, et en fist chief de son regne; et pour le non de lui
est ele
apielee Ninive. Et sachiés que Ninus fu li premiers ki onques
assambla gens ne
ost en fuerre et en guerre, car il assega Babilone et prist la
cité et la tour
Babel a fine force. Lors fu il navrés d’une saiete dont il morut
a la fin; mais
avant k’il fust deviés et k’il avoit tenu son regne .xlii. ans,
Thares, li fiz
Nacor de la lignie Sem le fiz Noé, engendra .iii. fius, Abraham,
Nacor, et
Aram, ki cultiverent le vrai Deu. De Aram le frere Abraham nasqui Loth
et .ii.
filles, Saram la feme Abraham et Melca la feme Nacor. Aprés la
naissance
Abraham vesqui li rois Ninus .xv. ans en son regne. 4.
En celui tens comença li regnes de Sicione, et uns maistres ki
avoit non Çoroastres trova l’art magike des encantemens et de
teus autres
choses. Ces et maintes autres choses furent ou segont aage du siecle,
ki fina
au tans Abraham, dont aucun dient k’il dura .ixc. et .xlii. ans, li
autre dient
de mil et lxix. ans, mais cil ki plus touchent de la
vérité dient que du deluge
jusques a Abraham furent .m. et .lxxxii. ans.
I
tiers
aages
du
siecle comença a la nativité Abraham, selonc l’oppinion
de plusors; mais li
autre dient k’il comença a .lxxv. ans de sa vie, quant Dieus
parla a lui et
k’il fu dignes de sa grace, et ke Nostre Sires li promist a lui et a
ses oirs
et a sa lignie la tiere de promission. Li autre dient k’il
commença a centime
an d’Abraham, quant il engendra Ysaac en Sarra sa feme, ki ausi estoit
de grant
aage, car ele avoit .iiiixx. et .x. ans. 2.
Et sachiés que devant ce ke Ysaac fust engendrés, Abraham
par la volenté de sa
feme, ki ne pooit porter fiz, jut charnelment avec Agar sa camberiere,
si en ot
un fiz ki fu apielés Ysmael. Et quant Ysaac fu nés, ses
peres le [p. 37] fist
circonciser .viii. jors aprés sa nativité, et ensi le
font encore li juis. Lors
fist il ausi circonciser Ysmael, ki ja estoit de l’aage de .xiii. ans,
ensi le
font encore li sarrasin et ceaus ki abitent en Arrabe, ki sont estrait
de la
lignie Ysmahel. 3. Puis vesqui
Abraham .lxxii. ans; et sachiés k’il fist premiers autel en
l’onour de Dieu.
Mais d’Abraham ne de ses fiz ne dira plus ci li contes, ains tornera au
roi
Ninus et a sa roiauté, car a lui font les istores chief des
premiers rois.
I
rois
Ninus
tint
en sa signorie toute la tiere d’Aise le grant fors ke Ynde; et
quant il
trespassa de cest siecle, il laissa un jovene fiz ki avoit non Zaraeis,
mais il
fu apelés Ninus por le non son pere. Semiramis sa mere tint le
regne et la
signorie tote sa vie; car ele fu plus caude ke nul home, et plus tiere,
et
aprés ce ele fu la plus cruele feme dou monde. 2.
Et quant ele fu finee et son regne remest sans oir, li païsant
eslurent .i. roi ki avoit a non Arrius, mais il fu apielés
Diastones, et por
lui furent puis li autre roi d’Egypte apelés Diastones. Et cil
nons dura jusc’a
.xvii. rois ki furent aprés, lors canga li nons, et furent li
autre roi apelé
Thebei. Encore furent remué lor non, et furent apelé
Pastors; mais a la fin
furent apelés Pharaons. 3. De celui
non furent puis .xvii. rois, ki durerent jusques au tans Cambises, fius
Cirrus
le roi de Perse, ki premierement prist Egypte et le sosmist a sa
signorie, et
encacha hors le roi Natanabon, ki puis fu maistres a Alixandre le
grant. De
lors remest Egypte sans propre roi, sous la signorie au roi de Perse,
jusques
au tans Alixandre, ki venki Perse. Et quant Alixandres fu mors et que
li .xii.
prince de sa cort deviserent entr’aus son regne, Sopter fu rois
d’Egypte, et ot
a non Tholomeu. Aprés lui regna li secons Tholomeu, ki avoit non
Philadelphus.
Aprés lui regna li tiers Tholomeu, ki avoit a non Everites.
Aprés lui regna li
quars Tholomeus, ki avoit non Philopater. 4.
Lors estoit Anthiocus premiers rois et empereres d’Anthioce ki par fine
force
venki toute la tiere d’Egypte et de Perse et de Jude, et ocist
Philopater
Tholomeu ki lors estoit rois d’Egypte, et regna .xxvi. ans.
Aprés la mort le
roi Anthiocus, regna Seleucus, ki ot en sornon Epiphanes; a son tans
furent les
batailles des Machabeus, dont l’escripture parole en la Bible.
Aprés la mort
[p. 38] Seleucus regna Eupater ses fiz. 5.
Quant Eupater fu mors tint le regne Demetrius li fiz Seleucus; a son
tans fu
ocis Judas Machabeus en bataille. Lors vint Alixandres, uns grans sires
de
haute puissance, encontre le roi Demetrion, et si l’ocist et venki en
bataille
et ot la signourie de son regne, et la tint quitement, tant ke
Demetrius
Creticus le fiz celui Demetrius ocist Alixandre et tint la signorie de
tous
regnes. 6. Puis vint Anthiocus li
fiz celui Alixandre meismes, ki par le conseil et par l’ayde Triphon
vainki
Demetrion Creticon et le cacha hors dou regne, dont il fu puis rois et
sires.
Mais cil Trifon l’ocist en traison, et il fu rois au tans Symon
Machabeu. Et
sachiés ke encore vivoit Demetrius Creticus que Anthiocus li fiz
Alixandre
avoit hors cachié dou regne, si com li contes le devise devant.
Trifon ne
demora gaires en signorie, ains en fu hors caciés, et cil
Demetrius Creticus fu
receus en la signourie, et la tint si con rois et enpereours. Lors
estoit Jeans
Ircanus, li fiz Symon Macabeu, soverains prestres en Jherusalem, et son
fil
Aristobolus fu esleus rois des juis aprés la transmigration de
Babilone .iiiic.
et .xliiii. ans. 7. Quant
Aristobolus defina sa vie, Alixandres fu rois des juis, et aprés
lui en fu rois
Aristobolus son fiz. Celui Aristobolus fu ocis par la force Pompei le
consillier de Rome, ki establi procureur en Judee Antipater le pere
Herode. Et
Anthioce estoit ja conquise et sousmise a la signourie des romains. Et
quant
Antipater fu mors, Erodes ses fius fu esleus par les roumains rois des
juis. A
cel tans nasqui Jhesucris en Bethleem.
E
regne
de
Babilone
est conté sor celui des assiriens et des egyptiens.
Mais il avint
chose ke Nabucodonosor en fu rois, non mie par droit, car il n’estoit
pas de
roial linage, ançois fu uns estranges mesconeus ki nasqui
d’avoutire celeement.
Et a son tans comença li empires de Babilone a haucier et a
monter en hautece,
dont il s’enorghilli viers Deu et vers le siecle, tant k’il destruist
Jherusalem et enprisona tous les juis, et maintes autres
perversités fist il.
Pour coi il avint par divine vengance k’il perdi soudainement sa
signorie, et
son cors fu remués en buef, et abita .vii. ans en desiers avec
les bestes
sauvages. 2. Aprés lui regna
Nabuchodonosor ses fius, et puis regna Evilmeradap fiz dou premier [p.
39]
Nabugodonosor. Aprés lui regna Ragiosar son fiz, et puis
Labussar fiz
Evilmeradap, et puis Baltazar son frere. Cil Baltazar rois de Babilone
fu ocis
par Daire roi des mediiens et par Cirrus roi des perse, qui conquisent
le regne
de Babilone. 3. Aprés la mort le roi
Cirrus ot il .xiii. rois en son regne l’un aprés l’autre,
jusques au tans ke
Daires en fu rois, non mie celui Daire de qui li contes a devisé
ça en arieres,
ki fu au tans le roi Cirrus, mais ce fu Daire fiz Arçami, ki fu
rois et sires
de Perse, et avoit grandesime pooir de gens et de terre; mais
Alixandres li
grans le venki et ocist et tint son regne. 4.
Et sachiés ke Alixandres avoit ja regné .vii. ans, et
puis regna il .v. ans,
tant k’il defina en Babilone, et lors avoit d’aage entor .xxxvi. ans.
Et
sachiés que Alixandres fu fiz le roi Phelippe de Macedoine, ja
soit ce ke
Olimpias sa mere, por essauchier son fil, disoit k’ele l’avoit conceu
d’un dieu
ki avoit geu a li en samblance de dragon. Et certes il demana si haute
vie ke
l’en pooit bien croire k’il fust fiz d’un deu: il ala triumphant par le
monde,
et avoit por sa mestrie Aristotle et Calistene; il estoit victorieus
sor totes
gens, mais il estoit vencus par vin et par luxure; il venki .xxii.
nations de
barbarie et .xxxii. de Grece, et a la fin morut par venin, ke si
privé li
donerent desloiaument. 5. Et sachiés
ke Alixandres nasqui .iiic. et lxxxv. ans aprés ce ke Rome fu
comencie; et se
nous raconte l’istore ke des Adam jusques a la mort Alixandre ot .vm.
et c. et
lvxii. ans. Et quant il fu mors, si fut Tholomeu Souter li premiers
rois
d’Alixandre et de toute la terre d’Egypte, si com li contes le devise
ça
ariere. Et ensi i ot .xii. rois l’un aprés l’autre, dont cascuns
avoit en
sornon Tholomeu, por le non dou premier Tholomeu, ki en fu roi
aprés la mort
dou roi Alixandre. 6. De ces .xii.
rois fu li derreniers Tholomeu Cleopatra. Quant il avoit ja tenu son
regne
entor .iii. ans, Julle Cesar fu empereour des roumains, par qui tot li
autre
empereour de Rome furent apelé Cesar. Mais ci se taist li contes
a parler des
egyptiiens, porce que ci define lor roiautés, et vint as
romains, et ensivra sa
matire des autres rois.
EMBROT,
cil
meismes
ki
fist la male tour, ot plusors fiz, dont li uns fu
apelés Cres, ki fu
li premiers rois de Crete. Et son regne comença ou l’ille de
Crete, et par le
non de lui fu apelés l’ille de [p. 40] Crete, ki siet vers
Rommanie. Aprés
lui i fu roi Celum son fiz. 2. Aprés
i fu rois Saturnus ses fius. Aprés i fu Jupiter ses fiz, ki
regna en la cité
d’Athenes k’il fist et fonda premiers. De Saturnus et de Jupiter
quidoient les
gens ki lors estoient k’il fussent deu et par ce non estoient il
nomé, dont il
ont encore issi a non deus planetes. Aprés fu rois Cicros. 3. Et sachiés ke Jupiter ot .ii. fius, Danaum et
Dardanum. Cil
Danaus fu rois en l’ille de Crete et de Micene et de Grece la environ,
et ot
guerre contre Trous le roi de Troie et contre Ilum et Ganimedem son
fiz, et
ocist celui Ganimedem. Ce fu la premiere haine des troiens et des
grezois. 4. Et aprés la mort Danaum regna en
Grece Pelops son fiz. Aprés lui fu rois Atrius son fiz, et puis
li rois
Menelaus ses fiz, li maris Elaine ki fu ravie par Paris le fiz au roi
Priamus
de Troie. Aprés le roi Menelaus regna Agamenon son frere. Et
tant ala de rois
en rois, ke Phelippes de Macidoine en fu rois, et puis Alixandres ses
fiz, ki
fu rois et empereour de tote Grece. Et des lors en avant furent
apelé empereour
de Grece, non mie roi.
I
regne
de
Sicione
comença au tans Nacor, ki fu aious d’Abraham; dont
Agrileons fu li
premiers rois; et dura celi regnes .ixc. et lxxi. ans, jusques au tans
Ely le
prestre, de qui li mestres dira la vie ça avant entre les
prophetes; et furent
en some .xxxi. roi en Sicione.

I
regne
des
femes
comença lors ke li rois de Sciete o tout les homes de sa
tiere ala sor
les egyptiens u il furent ocis trestuit; et quant lor femes sorent
çou, elles
fisent une dame de lor gent roine dou païs, et establirent que
jamés nus hom
peust habiter en [p. 41] lor tiere, et ke les filles fussent norries
et li
malle non, et ke cascune copast la senestre mamelle por mieus porter
escu et
armes; et por ce sont eles apielees Amaçoines, c’est a dire sans
l’une mamelle.
Et cestes vinrent secorre Troie. 2.
Et ce fist Pantasilee lor roine, ke l’en dit k’ele ama Hector par
amors. Mais
de ce ne sot onques hom la certaineté, fors k’ele i morut avec
grant partie de
ses damoiseles.
I
regne
des
Arginois
comença en celui tens meismes que Jacob et Esau li fiz
Ysaac furent
nés; dont Ynacus fu premiers rois. Aprés lui fu rois
Foroneus son fiz, ki
premierement dona la loi as grezois en la cité d’Athenes, et ki
establi ke les
causes et li jugement fussent devant lui jugiés. Et li leus u
l’en fet les
jugemens est apelés foron, por le non de lui. Et sachiés
que cis regnes des
Arginois dura .iic. et lxiiii. ans, et fu destruis au tans Danai le roi
de
Grece, de qui li contes parole ci devant.
I
contes
a
dit
ça ariere ke li rois Jupiter ot .ii. fiz, Danaum et Dardanum. Et
de celui
Danaum vous a dit li contes totes la generation. Or dist li contes ke
li autres
fius, c’est Dardanus, fist en Grece une cité k’il apiela
Dardaine por son nom
.iiim. et .iic. et .xlii. ans dou comencement dou siecle. De Dardanus
nasqui
Eritanius ki aprés lui en fu rois. D’Eritanius nasqui Trous li
rois ki estora
la cité de Troie, et par son non fu ele apelee Troie. 2. Dou roi Trous nasqui Ilus ki fist la maistre forterece
de Troie,
ki par lui fut apelee Ylion. Et son frere Ganimedes fu ocis par les
grezois,
selonc ce ke li contes devise ci devant. Dou roi Ylus nasqui Lamedon,
ki vea
les pors a Jason et a ses autres compaignons ki aloient por la toison
d’or, por
vengance de la mort Ganimeden son oncle. Dont il avint puis ke Jason et
Ercules
o toutes les os des grezois vinrent a Troie et destruisent la terre et
ocistrent le roi Lamedon, et si en amenerent Exionam sa fille. 3. Du roi Lamedon nasqui li rois
Priant, et Ancises li peres [p. 42] Eneas. Cil Prians rois de Troie
fu peres
au bon Ector et a Paris ki ravi Elaine le feme Menelaus le roi de
Grece, por
vengance de çou ke jou ai devisé; por quoi Troie fu
destruite finalment, et li
rois et ses fils tot en furent ocis, selonc ce ke vous porés
trover el grant
livre des troiens. Et ce fu fait .ixc. et lxii. ans aprés le
comencement de
Troie.
UANT
Troie
fu
prise
et mise a feu et a ruines, et ke l’en ocioit les uns et les
autres, Eneas
et Anchises son pere et Ascanius son fils s’en issi hors et enporta
grandesime
trezor et avec lui tout plain de gens et s’en alerent a sauveté.
Et por ce
recontent li auctour k’il seut la traison et k’il en fu compains. Mais
li
plusor dient k’il n’en sot rien se a la fin non quant la chose ne pooit
estre
destornee. Mais comment ke la chose fust, il et sa gent s’en alerent
par mer et
par terre, une eure ça et autre la, tant qu’il ariva en Ytaile.
T
il
fu
voirs ke
Icarus ki fu fiz Nembrot, ki fist la tor Babel, vint en Ytaile, et si
en fu
sires toute sa vie. Aprés le tint Ytalus ses fiz, et por le non
de lui fu
apelés li païs Ytaile. Après le tint Janus ses fiz;
lors avint selonc ce ke les
istores recontent que Saturnus roi de Grece fu essilliés de son
regne, et
s’enfui en Ytaile, et la fu il rois et sires de la tiere. Aprés
le tint li rois
Picus son fiz, et puis li roi Famus fius au roi Picus. 2.
Dou roi Famus nasqui li rois Latins, ki lors estoit rois en
Ytaile quand Eneas o ses gens i arriverent. Et ja soit ce ke au
comencement li
rois fu dous et [p. 43] debonaires, et li volsist doner a feme
Laviniam sa
fille, dont il n’avoit plus d’enfans, la roine ne consenti pas au
mariage, ains
la volt doner a un autre grant riche home dou païs. Por ce fu
entr’eus haine
grant si come mortel guerre. 3. Mais
a la fin le venki Eneas a force d’armes et prist Laviniam a feme, et
ensi fu li
rois d’Ytaile, et regna .iii. ans et .vi. mois; et quant il morut il
laissa .i.
petit enfant de sa feme, ki ot a non Julius Silvius, porce ke sa mere
le
faisoit priveement norrir en silves, c’est en bois, por poour
d’Ascanius son
frere; mais n’avoit garde, k’il l’ama tenrement. Et ce fu au tans dou
roi
David, au commencement du quart aage du siecle.
UANT
Aschanius
trespassa
de
cest siecle, Silvius ses freres fu rois aprés lui,
et ot .ii.
fius, Eneas et Bruthum. Et quant Silvius li rois morut, Eneas son
ainsné fiz
tint la tiere. Aprés sa mort Bruthus son frere passa en une
tiere ki par le non
de lui fu apelee Bretaigne, ki ore est Engletere clamee; et il fu li
commencemens des rois de la Grant Bretaigne. Et de ses generations
nasqui puis
li rois Artus, de qui li romant parolent, k’il fu rois coronés a
.iiiic. et
.iiiixx. et .iii. ans de l’incarnation Jhesucrist, au tans que Zeno fu
empereres de Rome, et regna entor .l. ans. 2.
Dou roi Eneas ki fu fius au roi Silvius nasqui Latin. Du roi Latin
nasqui
Alban, ki fist la cité d’Albani. Du roi Alba nasqui Egypte. Du
roi Egypte
nasqui Carpenaces. Dou roi Carpenaces nasqui Tyberius. Dou roi Tyberius
nasqui
Agripa. Dou roi Agripa nasqui Aventinus. Dou roi Aventinus nasqui
Procas. Dou
roi Procas nasqui Numentor et Amilio. Cil Numentor en fu rois
aprés la mort son
pere. Et avoit une fille ki avoit non Emilia. Mais Amilio li toli son
regne, et
cacha Numentor et sa fille en essil, et il se fist faire rois
endementiers. 3. Et Emilia conçut .ii. fiz,
Remum et
Romolon, en tel maniere ke nus ne sot ki fu lor pere. Mais li plusor
disoient
ke Mars li dieus de batailles les engendra. Et de lors en avant fu cele
feme
apelee Reate; et puis fist ele une cité el milieu d’Ytaile, ki
por le non de li
fu apelee Reate. 4. Et por ce ke
maintes ystores devisent ke Romolus et Remus fu norris par une lue, il
est
drois ke j’en die la verité: il fut voirs ke quant il furent
nés on les gieta
sus une riviere, por ce ke les gens ne s’aperchussent pas ke la mere
eust
conceu. Entor cele riviere manoit une femme ki servoit a [p. 44] tous
communalment. Et teles femes sont apelees lues en latin. Cele feme
prist les
enfans et les norri mout doucement. Et por ce fu dit k’il estoient fius
d’une
lue. Més ce ne pot estre.
OMULUS
fu
mout
fiers
et de grant corage; et quant il fu en son aage il conversoit avec
les
jovenes bachelers et les legiers homes maufetours dont il estoit
mestres et
chevetains. Et quant on li descovri sa naissance, il ne fina onques de
quellir
gens de diverses manieres et de guerrier contre Amilion, ki le regne
avoit tolu
a son aieul. Et tant fist par sa proece k’il le venki et li toli le
regne et le
rendi a Numentor. 2. Aprés ce ne demora
gramment que il le fist morir, et il fu rois en son leu. Et puis fist
il Rome
ki ensi est apelee por le non de lui. Puis fist il morir Remum son
frere, et
puis le pere sa feme, ki estoit sires dou temple des sacrefisses dou
païs; et
il fu oirs de trestot et ot il soul tote la signorie de Rome. Ensi fu
Rome
comencie .iiiim. et .iiiic. et .iiiixx. et .iiii. ans aprés le
comencement dou
monde, ce fu .iiic. et .xiiii. ans aprés la destruction de
Troie. 3. Et quant Romolus passa de ceste vie,
le regne tint Noma Pompilius son fiz, et puis Tulius Ostilius, et puis
en fu
rois Ancus Marcus, et puis Tarquinius premiers, et puis li rois
Servius, et
puis regna Tarquins li orgilleus, le cui fil par son orguel fist honte
et
outrage a un noble dame de Rome et de haute lignie, por gesir a li
charnelment.
Cele dame avoit non Lucrece, une des millours dame del monde et la plus
chaste.
4. Pour ceste aquoison fu cil
Tarquinus chacié de son regne, et fu establis par les romains ke
jamés n’i eust
roi, mais fust la cité governee et tot son regne par les
sinatours, par
consoles, et patrices et tribuns et dicteours, et par autres officiaus,
selonc
ce ke les choses sont grans et dedens la vile et dehors. 5.
Et cele signorie dura .iiiic. et lxv. ans, jusk’a tant ke
Catelline fist a Rome la conjurison encontre ciaus ki governoient Rome,
por
l’envie des signatours. Mais cele conjurison fu descoverte au tans ke
li tres
sages Marcus Tullius Cicero, li mieus parlans hom del monde et maistres
de
rectorike, fu consoles de Rome, ki par son grant sens venqui les
conjurés, et
en prist et fist destruire une grant [p. 45] partie par le conseil
dou bon
Caton ki les juga a mort, ja soit ce ke Julius Cesar ne consilla pas
k’il en
fussent jugié a mort, mais fussent mis en diverses prisons. 6. Et pour ce disent li plusour k’il fu
compains de cele conjuroison. Et a la verité dire il n’ama
onques les
signatours ne les autres officieus de Rome, ne il lui, car il estoit
estrais de
la lignie as fius Eneas. Aprés ce il estoit de si haut corage
k’il ne baioit
fors que a la signorie avoir dou tout, selonc ce ke ses anciestres
avoient eu.
UANT
la
conjuroison
fu
descoverte et le pooir Catelline fu affoibloié,
il s’enfui en
Toschane en une cité ki avoit non Fiesle et la fist reveler
contre Rome. Mais
li romain i envoierent grandesime ost, et troverent Catelline au
pié des
montaignes o toute son ost et sa gent cele part ou est ore la
cité de Pistoire.
La fu Catelline vencus en bataille, et mort lui et li sien; neis une
grant
partie des romains i fu ocise. Et par le pestrine de cele grant
occision fu la
cités apelee Pistoire. 2. Aprés ce
assegerent li romain la cité de Fiesle, tant k’il le venkirent
et misent en sa
subjection; et lors firent il enmi les plains ki est au pié des
hautes
montaignes u cele cités seoit une autre cité, ki ore est
apelee Florence. Et
sachés que la place de tiere ou Florence est fu jadis apelee
chiés Mars, c’est
a dire maisons de batailles; car Mars, ki est une des .vii. planetes,
est
apelés deus de batailles, ensi fu il aourés ancienement. 3. Por ce n’est il mie merveille se li florentin sont
tozjors en
guerre et en descort, car celui planete regne sor aus. De ce doit
maistre
Brunet Latin savoir la verité, car il en est nés, et si
estoit en exil lors
k’il compli cest livre por achoison de la guerre as florentins.
NDEMENTIERS
Julle
Cesar
porchaça tant amont et aval aprés ce k’il ot
euues maintes
victoires et mains païs sosmis au commun de Rome, k’il se combati
contre Pompee
et contre les autres ki lors governoient la cité, tant k’il les
venki et chaça
tos ses enemis, et il sol ot la signorie de Rome. Et por ce ke li
romain ne
pooient avoir roi, selonc l’establissement ki fu fais au tans
Tarqinius, de qui
li contes fist memore ça en ariere, se fist il apeler empereour.
Et ensi Julle
Cesar fu li premier empereor des romains, et tint son empire .iii. ans
et .vi.
mois, tant k’il fu ocis par traison sus la capitaile par les mains de
ses
ennemis. 2. Aprés la mort Julle
Cesar fu empereres Octeviens son nevou, ki regna .xlii. ans et .vi.
mois avant
la naissance Jhesucrist et .xiiii. ans aprés, et tint la
monarchie de trestot
le monde; et il fu mout sages et preus, mes il estoit fort luxurieus. A
la fin
destruist il tous ciaus ki ocisent Julle Cesar. Mes ci se taist li
mestres a
parler de lui et des empereours de Rome, et retorne a sa matire.
UANT
la
cités
de
Troie
fu destruite et ke li un s’enfuirent cha et li autre la, selonc
ce ke
fortune les conduisoit, il avint chose ke Priant li jovenes, ki fu fius
de la
seror Priant de Troie, et avec lui Antenor, s’en alerent par mer a tot
.xiiim.
homes armés, tant k’il arriverent la u est ore la cités
de Vinese, k’il
comencierent premierement et fonderent dedens la mer, por ce k’il ne
voloient
abiter en tiere ki fust a signour. 2.
Puis s’en parti Antenor et Priant a grant compaignie de gent, et s’en
alerent
en la marche de Trevise et non mie loins de Vinese, et la firent il une
autre
cité ki est apelee Padue, ou gist le cors Antenor, et encor i
est son
sepulture. De la s’en partirent puis une gent et s’en alerent en
Sicambre, une
cité k’il firent a la fin, dont il furent appelez cycambriens.
En trespassement
de tens s’en alerent il en Germanie, et por ce furent il apelés
germains. Et
quant il furent en Germanie, il firent roi et signour d’aus Priant ki
fu de la
lignie Priant le joene, ki fu puis ocis en la bataille k’il ot contre
les romains,
et laissa un fil ki ot a non Arcomedes. 3.
De [p. 47] Arcomedes nasqui Faramont, ki puis fu rois des germaniens.
Aprés
lui regna li rois Crinitus ses fius. Lors commença Rome a
abeissier et a
descroistre, et France commença a croistre et a enhaucier, tant
k’il
enchacierent les romains, ki lors abitoient jouste le fleuve dou Rin.
Et quant
li rois Crinitus fu mors, si en fu rois Gildebours, et engendra en la
roine
Bisine Glodeveum, ki fu rois de France. Aprés lui regna Miroveus
son fiz. Aprés
lui regna l’autre Mirovem son fiz. Aprés lui regna Ildris son
fiz. 4. Aprés lui regna Glodeveum son fiz,
ki fu li premiers rois de France ki onques fust crestiiens, car Sains
Remis le
baptiza. Il meismes sosmist les alemans a sa signourie, et venki les
Gascons.
En l’an de l’incarnation Jhesucrist .viic. et li. commencierent les
ainsné a
avoir la signorie dou regne de France, dont Arnous fu li premiers, ki
puis fu
evesques de Mes. Aprés regna Angigious son ainsné fiz.
Aprés lui regna Pepins
son fiz ki ot en sornon Croisus. Aprés regna Karlemartiaus son
fiz. Aprés lui
regna li rois Pepins ki fu peres Carlemaine, ki fu rois de France et
empereres
de Rome, selonc ce ke li contes devisera ça avant. 5.
Mais or se taist li contes a parler des rois et de la terre et
de lor regnes; et por ce k’il a devisé assés clerement
comment furent li
premier, et ki il furent, et en quel terre. Des romains meismes a il
devisé la
droite istore et jusques au commencement de lor empire; por ce n’en
dira il ore
mie avant, ains retornera a sa matire, c’est a dire dou tierç
aage dou siecle,
dont il s’est longhement teus.
R
dist
li
contes,
que quant li tiers aages fu comenciés au tans Abraham ki
nasqui au tans
le roi Ninus, ke Abraham engendra Ysaac. Et Ysaac engendra Esau et
Jacob, et
encore vivoit Abraham, mais il avoit bien .c. et lv. ans d’aage. Jacob
engendra
Joseph, et lui et ses autres freres, de qui l’escripture dist, et de
qui furent
estraites les .xii. lignies li sont apelees li fiz Israel. Car il fu
voirs que
Jacob se combati et luta de nuit contre l’angele, tant que a la fin le
venki
Jacob; lors fu il beneois et li fu changiés son non, et fu
apelés Israel, [p. 48] c’est a dire prince de Dieu. 2.
Joseph fu vendus par ses freres, et a la fin fu il grans mestres en la
cort
Pharaon le roi d’Egypte au tans ke la grant famine fu en tiere. Lors i
fist il
son pere venir o tot ses freres, ki puis demorerent en Egypte juskes au
tans
Moysen, selonc ce que li contes dira ci aprés. 3.
Li tiers frere Josep le fil Jacob, qui ot nom Levi, engendra
Cahat. De Caat nasqui Aran. De Aran nasqui Moyses. Et quant Moyses fu
nés, sa
mere l’enclost diligemment en un petit escring, et le geta el fleuve,
por ce ke
uns autres Pharaons ki lors estoit rois d’Egypte avoit commandé
ke tot li fil
malle as ebreus fuissent gietés el fleuves, et les femes
fuissent gardees. A la
rive de celui fleuve le trova la f�lle le roi Pharaon, ki l’osta de
l’euue et
le fist norrir ensi come son fil, et por ce ot il celui non; car Moys
vaut
autant a dire comme euue. Et quant Moyses fu en aage de .lxxx. ans, il
amena
tout le peule Israel hors d’Egypte en la terre que Dieus avoit promise
a
Abraham. 4. Et sachiés ke de lors ke
Dieus avoit promise a Abraham la terre de promission jusc’a l’issue
d’Egypte,
ot .iiiic. et .xxx. ans. Et ensi fu Moyses maistres et sires dou peule
Israel
par la volenté de Deu, ki li dona la loi, et par lui comanda il
k’ele fust
gardee. Aprés sa mort furent puis maint autre governeour du
peuple, juskes au
tans David, ki en fu rois et sires, et ce fu .vi. cens et . ans
aprés l’issue
d’Egypte, quant Moyses en amena le peuple. 5.
Lors defina li tiers aages; et ja estoit Troie conquise et destruite,
et Eneas
et ses fiz avoient ja conquis le regne dou roi Latin. Et sachiés
que li tiers
aages, ki fu des Abraham jusques a David le roi, dura .ixc. et lxxiii.
ans.
E quart aage
commença lors ke Saul rois de Jherusalem fu ocis, et David en fu
rois et sires.
Aprés sa mort en fu rois Salemons ses fiz, ki fu plains de sens
et de sapience,
et ki fonda et fist le temple de Jerusalem. Puis i furent maint autre
roi li
uns aprés l’autre jusques a tant ke Sedeychias en fu rois. Et
quant il ot regné
entor .xii. ans, Nabugodonosor li rois de Babilone, de qui li contes
parla ça
ariere, le prist et li osta les ieux de la teste, et le mena en prison
en
Babilone, lui et tous les juis, c’est les gens ki estoient [p. 49] de
la
lignie Israhel. 2. Et le temple
Salemon fu ars en feu et en flambe, ki ne dura ke .iiiic. et .ii. ans,
lors
defina le quart aage. Dedens le quart aage furent li prophete desquex
l’escripture parole, et Romolus fonda Rome. Et sachiés que
Tarquinius Priscus
estoit rois des romains quant li juis furent en prison en Babilone, et
cest aage
dura .vc. et .xii. ans.
E
quint
aage
commença
a la transmigration de Babilone, c’est a dire quant li
juis en furent
mené en chaitivison. Et quant il estoient en la prison, Cirrus
li premiers rois
de Perse ocist Baltasar le roi de Babilone, et prist sa terre et son
regne,
selonc ce ke li contes devise ça arieres. Cil rois Cirrus
delivra de la prison
des juis bien .lm. por estorer le temple. Mais puis vint li rois
Daires, ki
tint la terre aprés lui, et tous les delivra; et ce fu .lxxii.
ans aprés ce
k’il furent pris. Lors meismes fu cil Tarquinus Superbus rois des
romains
chaciés de sa signorie, si con nous trovons enconté
ça arieres. 2. Cestui aage dura dusk’a la
naissance
Jhesucrist de la Glorieuse Virgene Marie, ce furent .vc. et .xlviii.
ans dedens
lequel furent Platons, Aristotles, et Demostenes, ki furent li soverain
philosophe. Et regna Alixandres li grans, et li romain conquisent
Grece,
Espaigne, et Aufrike, Trace, Sirie, et maintes autres terres. Et cestui
meismes
aage bailla Marcus Tullius as romains la rectorique, et Pompee
conquista la
terre de Judee, et Catelline fist la conjuroison en Rome et Julles
Cesar devint
premiers empereour de Rome, et apré lui Octeviens. Et Nostre
Sires prist char
en la Virgene Marie .vm. et .vc. ans dou commencement du monde, mais li
plusor
dient k’il n’i ot ke .vm. et iic. et lviii. ans.
I
.vi.
aages
comença
a la naissance Jhesucrist, et durra tresk’a la fin du
monde. Et sachiés
que Nostre Sires fu en tiere avec ses apostles, et commença le
novel testament
et defina le viel, car a .xxx. ans de son aage se fist il baptizier por
les
mains Jehan Baptiste, pour moustrer que li crestiien celebrassent le
baptesme
la u la vielle loi faisoit la circoncision. Et por ce ke nous gardons
la
vieille loi, la u ele ne fu pas remuee, est il bien drois ke li contes
devise
les maistres de cele loi, et la vie de chascun, en ceste maniere.
AVID
fix
Jessé,
ki
fu
estrais de la lignie Juda, nasqui en Bethleem, ocist Goliam le
grant, ki
enemis estoit au roi Saul, ki sires fu de Jerusalem et de tous les
juis. Il
venki sans coutel le lien et le ourse, et venki le jaiant, et maintes
autres
grans choses fist il; por quoi Saul le haoit et le chaçoit por
lui tolir la
vie, car il doutoit k’il ne li tolsist son regne. Mais si come a Dieu
plot,
Saul morut et David fu rois aprés lui, et fu mout victorieus. Et
Deus volt k’il
fust rois et prophetes. Et ja fust il perchieres, il revenoit tost et
volentiers en penitance. Il ama mout Bersabee la feme Urie son
connestable, et
a la fin fist il aler Urie en une bataille u il morut, et puis tint la
feme, et
en li engendra il Salemon le sage ki fu rois aprés lui. 2. Et sachiés ke David fu li soverains prophetes
de tous, car il ne
prophetiza pas a la maniere des autres. Car prophetie est en .iiii.
manieres,
ou en fait u en dit u en vision ou en songe. En fait fu l’arche
Noé, ki fu
senefiance de sainte eglise. En dit fu ce ke li angeles dit a Abraham,
en sa
semence seroient toutes gens beneoites. En vision fu le rouge ke Moyses
vit
ardoir, ki ne definoit. En songe furent les .vii. vaches et li .vii.
espi ke
Pharaon songa, sor quoi Joseph prophetiza. 3.
Mais ore de ces .iiii. prophetiza David par seule interpretation de
Dieu et del
Saint Esperit, ki li ensigna a dire tote la naissance Jhesucrist et sa
mort et
sa resurrection. Il descovri ce ke li autre avoient dit covertement,
selonc ce
ke l’on puet veoir en son livre, ki est apelé sautier, en
samblance d’un
estrument ki a autresi non, ki a .x. cordes: autresi parole li livres
[p. 51]
des .x. commandemens en cent et .l. psalmes ki sont el sautier. Et
sachés ke
David regna .xl. ans et passa de cest siecle en l’aage de .lx. ans.
ALEMONS
rois,
fu
fiz
au roi David, home tres glorieus, plain de totes sapiences, riches
de
trezor et de tres haute chevalerie. Deus l’ama au commencement, mais
puis le
haï por ce k’il aoura les ydoles, et ce fist il por les amors
d’une dame. Il fu
rois en Jherusalem sor les .xii. lignies de Ysrahel.xl. ans, et fu
ensevelis
avec ses ancestres en Bethleem.
LYAS
Tesbitem
fu
grans
prestres et prophetes, que tousjors habita seul es desiers,
replains de
foi et de sainte pensee. Il ocist le tyrant. Il resplendi des grans
signes de
vertu, car il clost .iii. ans le ciel de pluie, et puis par ses orisons
retorna
la pluie. Il resusita un home mort. Par sa vertu ne defali la farine ki
en
l’ydres estoit. Et d’un vaissel d’oile fist il une fontaine, de quoi
tousjors
sourt oiles. Par sa parole descendi li fus du ciel sor les sacrefices,
et par
ses paroles ardirent .ii. princes o tout lor chevaliers. Il ovri les
fleuves
Jordan et le passa a sés piés. Il monta el chiel en .i.
char de fu,2. Malachias prophetes dit ke Elias
doit encore retorner a la fin du monde devant Antecrist, o grant signe
de
merveilles, ensi vendront Elyes et Enoch son compaignon. Mais Antecrist
les
fera ocire et gieter lor charoignes parmi les places sans sepulture.
Mais
Nostre Sires les resuscitera, et destruira Antecrist et son regne et
tous ceus
ki l’aourront. 3. Cist Elyas fu de
la lignie Aaron. Et quant il vint a sa naissance, Sobi son pere songa
ke hons
vestus de blanche robe prenoient Helyas et l’envolepoient en blans
dras, et
puis li donoient fu a mangier. Et quant il s’esvilla, il enquist des
prophetes
[p. 52] ke ce pooit estre; et il disent, ne doutes pas, car tes fius
sera
lumiere et parliers de sciences, et il jugera Israel a fu et a coutel.
LYSEUS
vaut
autant
a
dire come fil de Mon Deu. Il fu prophetes et disciples Elye,
et fu
d’un chastel ki avoit a non Amelmoat, de la lignie Ruben. Et lors k’il
nasqui
une petite vache d’or s’esmueta si fort, ki estoit en Galga, ke sa vois
resona
en Jherusalem. Et lors dist uns prophetes, hui est nés uns
prophetes, ki
destruira les ydoles. 2. Et certes
il fist hautes merveilles, car il devisa les fleuves de Jordan et les
fist
retorner contremont, et il passa parmi la turchie dou fons. Il estora
les euues
de Jhericho ki seches estoient. Il fist corre euue de sanc, por
destruire les
enemis des juis. Une feme ki onques n’avoit porté fiz fist il
par sa parole
enchaindre et concevoir .i. fiz. Et celui meismes resuscita il de mort.
Il
aatempra l’amertume des viandes. Il saoula cent homes de .x. pains
d’orge. Il
gari Naaman de la lepre. Il fist noer la coignie de fier, ki estoit el
fons de
Jordan. Le enemi de Surie fist il avugler. Au signor de Samarie dist il
sa mort
devant. Il chaça l’ost des enemis, ki estoient sans nombre. Il
cacha en .i. jor
les grans famines. Il resuscita la charoigne d’un home. Elyseus morut
en la
cité dou Sebaste, ou son sepulchre est encore en grandesime
reverence. 3. Eliseus ot .ii. esperis, le sien et
le celui Helias; por ce fist il plus hautes merveilles; car Helias
quant il
vivoit resuscita l’omme mort, mais Elyseus quant il estoit ja mors en
resuscita
.i. autre. Helyas enmena famine et secheresse, mais Elyseus delivra en
.i. jor
tot le peuple de la grant famine.
SAIAS
vaut
autant
a
dire comme salus dou signeur, et fu fiz Amoz, non mie de Amoz
prophete, ki fu né de pastors, mais Amoz le pere Ysaie fu nobles
hom de
Jerusalem. Ysaies fu hom de grant sainteté, [p. 53] ke par le
commandement
Nostre Signor conversoit entre le peuple tozjors nu cors et nus
piés. Deus par
sa proiere alonga la vie .xv. ans au roi Ezechie, ki ja devoit morir.
Manasses
fist partir parmi le cors Ysaie une sie de fust. 2. Et
dient li juis k’il fu livrés a mort pour .ii. raisons, l’une
por ce k’il les apiela pueples de Sodome et princes de Gomorre, l’autre
ke
quant Deus ot dit a Moysen, tu ne poras veoir ma face, cil Ysaias osa
dire k’il
avoit veu Dameldeu. Et sa sepulture est desous le chesne de Joel.
EREMIES
fu
del
linage
des prestres, et fu nés en .i. chastel ki a non Anatout,
a .iii. liues
de Jherusalem. Il fu prestres en Judee, et fu sacrés a prophete.
Avant k’il
nasquist fu il conneus, et li fu commandé qu’il maintenist
virginité. De
s’enfance comença il a preechier et oster les gens de
pechié, et a connorter
les a penitance. Maint mal li furent fait dou cruel peuple, car il fu
mis en
chartre et fu getés en .i. lac et fu chains de chaines. Et a la
fin fu il lapidés
en Egypte; et fu ensevelis la u Pharaon li rois manoit, et son
sepulchre est en
grant reverence entre les egyptiiens, por ce ke il les delivra des
serpens.
ZECHIEL
vaut
autant
a
dire con force de Deu; fiz fu Buzi, et fu prestres, et fu pris
o
Joachim son roi et menés en Babilone avec les autres qui la
estoient
enprisonné. Il prophetiza en Babilone et blasmoit les
babiloniens de lor
malvaistié. Mais li pueples d’Israhel l’ocist en traison, por ce
k’il les
reprenoit des crimes et des diablies k’il faisoient. Et fu mis ou
sepulchre dou
fil le fiz Noé, ki ot a non Arphazat, en lons chans des Mors.
ANIEL
prophete
vaut
autant
a dire comme onghement de Deu u home amable. Il fu estrais
de la
lignie Juda, et ses ancestres furent nobles, si com rois et preus . Il
fu
enportés en Babilone avec le roi Joachin avec les .iii. enfans,
et la fu il
fais sires et prinches de tous les caldeus. Et il fu hons glorieus et
de grant
biauté, et ot .i. noble corage et chaste cors. Et fu
parfés en foi, et
connoissoit des sacres choses, et savoit cele ki avenir devoit.
CHIAS
prophete
fu
de
la cité Helye. Il dist lonc tans devant le roi Salemon
k’il deguerpiroit
la loi Deu por une feme. Et quant il morut son cors fu mis en tiere,
juste .i.
chesne en Silo.
AGDO
prophete
nasqui
en
Samarie. Il fu envoiés a Jeroboam, ki sacrefioit les
vielles a Dieu,
k’il demorast avec lui; mes il n’i demora, et pour ce li avint ke,
quant il s’en
repairoit, un lion l’estrangla, por ce k’il avoit fali a son
compaignon. Et
puis fu entieré Jadgo en Bethleem.
HOBIAS prophete
vaut autant a dire comme bien de Deu. Et fu fiz Ananie, de la lignie
Neptalim.
Et nasqui en la cité de Chial de la region Galilee. Salmanassar
le prist, por
ce demora il en exil en la cité de Ninive. Il fu justes en totes
choses. Il
dona çou k’il avoit as prisons et as povres. Il ensevelissoit
les mors de sa
main. Puis [p. 55] avugla par fiens d’une arondele ki li chef es
ieux. Mais a
la fin Dieus li rendi la veue .x. ans aprés, et li dona grant
richece. Et fu
enterrés en Ninive.
I
troi
enfant
furent
estrait de roial linage, et furent de glorieuse memore, sage de
science,
et parloient de la foi. Et quand il furent bouté enmi les
cheminees del fu
ardant, il n’ardirent pas, ains estaindrent le fu, chantant et
glorifiant
Dameldeu. Et quant il passerent de vie il furent enterré
ensamble en Babilone.
Ces enfans furent apelé en ebreu Ananias, Azarias, Misael. Mais
puis
Nabugdonosor les apela Sidrac, Misaac, et Abdenago, c’est a dire Deus
glorieus
et victorieus sor les roiaumes.
SDRAS
vaut
autant
a
dire comme edefiemens de Jherusalem. Et plusour dient k’il ot
a non
Malachies, c’est a dire angele de Deu. Il fu prestres et prophetes, il
estora
les istores des saintes escriptures, il fu li secons ki dona la loi
aprés
Moyset. Il renovela la loi dou viel testament, ki avoit esté
arse par les
caldeus au tens de la chetivoison. Il trova les figures des letres as
ebreus,
et lor ensigna a escrire de diestre vers senestre, ki premiers
escrivoient ore
avant ore ariere, autresi con li buef font quant il arent la terre. Il
ramena
le peuple d’Israel, et fist redefiier Jherusalem, et la fu il
enterrés.
OROBABEL
et
Nemias,
dou
linage Juda, furent provoire et prophete. Et reedefiierent
le
temple Deu au tans ke Daires li fiz Istapis fu rois de Perse. Il firent
les
murs de Jerusalem et retornerent Israel en son premier estat, et
estorerent le
[p. 56] contenement de la religion et la raison des prevoires. Et
furent
enseveli en Jherusalem.
ESTER
fu
roine,
et
fu fille dou frere Mardochei, et fu menee en prison, de Jherusalem
en la
cité de Sussi. Et pour sa grant beauté fu ele mariee a
Asuerres roi de Perse.
Ele soufri la mort por le peuple sauver, et crucifia Amam ki voloit
destruire
le peuple Israel, et ensi le delivra de mort et de servage. Puis fu
ensevelie
en Sussi u ele avoit regné.
UDITH
fu
une
veve
dame, fille Merari de la lignie Symeon, et fu de haut corage et
plus forte
ke nul home. Ele ne douta pas le furor des rois, ains s’offri a la mort
por
sauver le peuple; car ele ocist Olofernem quant il dormoit, et sans
honte de
son cors porta son chief a ses citeins, par quoi il orent victore
contre ceus
de l’ost. Ele veski .c. et .v. ans, et fu ensevelie en la spelonche
Manasses
son mari, en la cité de Manapullia en la terre Juda, entre
Dotaim et Balim.
ACHARIAS
vaut
autant
a
dire comme memore de Dameldeu, et fu prophetes et provoires et
fiz
Joiade le prestre, ki avoit en sornon Branchias, ki fu lapidés
du peuple par le
commandement du roi de Jude encoste l’autel du temple. Més li
autre provoire
l’ensevelirent en Jerusalem.
ACHABEU
vaut
autant
a
dire comme noble et triumphans; et furent .v. Machabei, fiz
Mathathie,
ce sont Joan, Judas, Eleazar, Machabeu, et Jonathas. Et ki voudra
savoir les
victores k’il eurent sor les rois de Perse et les grans choses k’il
fisent, si
lise l’istore, ki le conte mot a mot diligement en la grant Bible.
R
vous
ai
jou
només les sains peres dou viel testament et lor vie briefment.
Mais ki plus
larghement le voudra savoir si s’en aille a la grant Bible, ou eles
sont toutes
escrites apertement. Et sachiés jadis anchienement, tant com li
caldeu prisent
les juis et les menerent en chetivison, c’est en essil et en prison,
lors
furent tuit ars li livre de la vielle loi. Mais Esdras par ensegnement
du saint
esperite, quant li peuples revint de cele chetiveté, renovela
tote la loi et le
mist en escrit et en fist .xxii. volumes de livres, autresi comme les
letres sont
.xxii.; et il escrit le livre de la sapience Salemon. Mes les livres
des
ecclesiastes escrist Jhesu li fiz Siraac, ki les latins ot en
ramembranche pour
ce k’il fu samblables a Salemon. Del livre Judith et de Thobie et des
Machabeus
ne set on pas ki les escrist.
PRÉS ce ke
li
contes a dit de la vielle loi, il est bien drois k’il die de la novele,
ki
commence lors ke Jhesucris vint en terre por nos raembre. Mais ains
k’il die
autre chose, devisera son linage et son parenté, et puis dire de
chascun
disciple, autresi com il a dit des peres dou viel testament. Et nous
trovons en
l’ewangile de St. Matheu le commencement dou linage Jhesucrist en
Abraham, ki
fu li princes des St. Peres el commencement du tierç aage. Et ki
[p. 58]
voldra savoir la naissance d’Abraham, il la trovera ça ariere ou
conte des
premiers homes et des fiz Noé. 2.
Abraham engendra Ysaac. D’Ysaac nasqui Jacob. De Jacob nasqui Judas et
si
frere. De Juda nasqui Phares et Zaram, de Thamar. De Phares nasqui
Esrom. De
Esrom nasqui Aaram. D’Aaram nasqui Aminadap. De Aminadap nasqui Naazon.
De
Naason nasqui Salmon. De Salmon nasqui Booz. De Booz nasqui Obeth. De
Obeth
nasqui Jessé. De Jessé nasqui David rois. De David nasqui
Salmon. De Salomon
nasqui Roboam. De Roboam nasqui Abias. De Abias nasqui Asa. De Asa
nasqui
Josaphat. De Josaphat nasqui Joras. De Joras nasqui Ozias. De Ozias
nasqui
Jonatham. De Jonatham nasqui Achaz. De Achaz nasqui Ezechias. De
Ezechias
nasqui Manasses. De Manasses nasqui Amon. De Amon naqui Josias. De
Josias
nasqui Jeconias en le transmigration de Babilone . Et aprés la
transmigration,
de Jeconias nasqui Salatiel. De Salatiel nasqui Zorobabel. De Zorobabel
naquit
Abiut. De Abiut nasqui Eliequin. De Eliekin nasqui Azor. De Azor nasqui
Sadoc.
De Sadoc nasqui Achim. De Achim nasqui Eliut. De Eliut nasqui Eliazar.
De
Eliazar nasqui Matham. De Matham nasqui Jacob. De Jacob nasqui Joseph
le marit
Marie, de qui nasqui Nostre Sires Jhesucris. Et sachés ke toutes
generations de
Abraham jusques a Jhesucrist sont .xli. 3.
Et se aucuns demandoit por quoi l’escripture devise la lignie Joseph,
puis k’il
ne fu peres Jhesucrist, ja soit ce k’il fust maris Marie, et que on
devoit
conter le parenté Marie, ki fu sa mere, non pas celui de Joseph,
ki noient ne
li fu, je diroie ke en la vielle loi li ebreu ne se marioient se a
ciaus non de
lor parenté, et encore le font li juis qui sont en nostre tens.
Et a la verité
dire Marie fu de celi linage meisme de par son pere. Mais li ancien
metoient en
escrit les homes non pas les femes, por ce nome Joseph l’istore, et non
sa
feme; car en conte de lignie li hom est plus dines ke la feme n’est. Et
neporquant je dirai un poi du parenté Marie de par sa mere, en
tel maniere que
chascuns sache les parens et les cousins Jhesucrist.
R
dist
li
contes
ke Annam et Esmeria furent .ii. serours charneus. De cele Esmerie
nasqui
Elizabeth et Elivith. De Elivith ki fu freres Elizabeth nasqui Emman.
De Emman
nasqui Sains Servais, le qui cors gist en terre a Tret sour Mouse en
l’eveschié
de Liege, en une croute del mostier. De Elizabeth la feme Zacharie le
prevoire
nasqui Jehans Baptistes en Jherusalem. 2.
De l’autre suer, c’est Anna la feme Joachim, nasqui Marie la mere
Jhesucrist.
Et quant Joachim son mari fu deviés, ele se maria a Cleophas, et
Marie sa fille
espousa Joseph frere Cleophas. De celui Cleophas et d’Anna nasqui
l’autre Marie
ki fu feme Alphei, de qui nasqui Jakes Alphei, et Joseph et Judas; por
ce
l’apele l’escripture Jakes Alphei, c’est a dire fiz Alphei. Et sa mere
est
apelee Marie de Jakes, por ce k’ele fu sa mere; autresi est ele apelee
la mere
Joseph; et tout çou avint pour la diversité des
ewangiles. 3. Quant Cleophas fu mors, Anna se maria a
Salomé, de qui nasqui
l’autre Marie la feme Zebedeu, de qui nasqui Jehans l’ewangelistes et
Jake son
frere; por ce est ele apelee Marie Salomé de par son pere,
autresi est ele
apelee mere des fiz Zebedeu, por les diversités des euuangiles. 4. Et ensi veés vous ke Anne ot .iii.
maris, et de chascun ot une Marie. Et ensi furent .iii. Maries, dont la
premiere fu mere Jhesucrist, la seconde fu mere de Jake et de Joseph,
la tierce
fu mere de l’autre Jake et de Jehan ewangeliste.
A
premiere Marie
fille Joachim de la lignie David, son non vaut autant a dire come
estoile de
mer, et dame de clarté et lumiere. Li angeles Gabriel le salua,
et li noncha
que Dieus prendroit char en li, et lors meismes dist il ke Elizabeth sa
cousine, ki avec li estoit, et ja estoit en grant aage, ele et
Zacharias son
mari, et n’avoient onques engendré fiz ne fille, k’ele auroit un
fiz, et si ot
ele Jehan Baptiste, de qui li contes dira ça avant. 2.
Maint home dient que Sainte Marie mere de Deu morut [p. 60]
corporaument au siecle, et ce dient il pour çou ke Symeon dist a
li, li coutel
passera ta alme. Mais l’en doute de quel coutel il dist, ou de coutel
de fer ou
de la parole Deu, ki trence plus ke nul coutel. Mais a la verité
dire,
escripture ne tesmoigne sa mort, ou par coutel ou en autre maniere, ja
soit ce
ke l’en trueve sa sepulture dans la valee Josaphat.
LIZABETH
cousine
Marie
engendra
de Zacharie son mari .i. fil ki ot a non Jehans. Cil fu
noncieres Jhesucrist, et fu li definemens des prophetes: il prophetiza
Deu ains
k’il nasquist, et le salua dedens le ventre sa mere; il connut Jhesu a
la
colombe et le monstra au doi. Il meismes le baptiza, et por ce est il
apelés
Jehans Baptiste. Son vestement fu de laine de cameus, et habita en
hermitage et
en desers. Sa viande fu miel et locustes. 2.
Et a la fin rois Herodes le mist en chartre, por çou k’il li
blasmoit de la
feme son frere, k’il avoit prise a feme. Et Erodia la fille au roi pria
son
pere, un jour k’il estoit yvres, k’il li donast le chief Jehan, et il
si fist,
et ele le fist decoler, et presenta le chief a sa mere. Puis fu il
ensevelis en
Sebastia, c’est une vile de Palestine, ki jadis fu apelee Samarie:
Herodes li
fiz Antipater l’apeloit Auguste en grezois, pour reverence de Cesar
Auguste
l’empereour de Rome.
AKEMES
Alphei
fu
fiz
de la seconde Marie, serour de la mere Deu, et pour ce est il
apelés freres
Damedeu. Et son non vaut autant a dire comme justes, et ensi ot il en
sornon
aucunefois. Il fu evesques de Jerusalem, et fu de si haute vertu ke li
pueples
aloit autresi come a eschieles por atouchier ses dras. A la fin le
lapiderent
et le tuerent li juis, et fu ensevelis delés le temple. Por ce
dient li plusour
ke Jerusalem en fu destruite. La feste de sa naissance est le premier
jour de
mai.
UDAS
fu
freres
Jake,
por çou est il apelés Judas de Jake; et autresi fu
il freres Deu. Il ala
preechier l’ewangile en Mespotame et en Ponte, et converti les crueus
gens et
les mauveses. Et fu ensevelis en une cité d’Ermenie, ki a non
Eriton, .v. jours
devant la toussains.
EHANS
Ewangelistes
fu
fiz Zebedeu de la tierce Marie, et fu freres Jakeme.
Son non
vaut autant a dire comme grace de Deu. C’est Jehans Ewangelistes ki est
figure
en samblance d’aigle, pour ce k’il sormonta tous autres en hautece
d’ewangile;
car lors k’il se reposa sor le pis Jhesucrist, en but il autresi come a
une
fontaine la haute soutillité d’ewangile. Deus l’eslut et ama
mout, tant que a
sa mort li commanda sa mere. Quant il fu enprisonés en l’ille de
Patmos, fist
il l’Apocalipse, et puis ke li empereour Domitiens morut, issi de
prison et
s’en ala en Efesun et la le derrenier fist il ewangile. 2.
Ses miracles sont teles, k’il mua les verges du bois en fin or.
Il fist les pieres d’une riviere devenir precieuses. Une veve dame
morte
resuscita il por la priiere du pueple. Autresi resuscita il .i. joene
home ki
estoit deviés. Il but le venin sans damage, et resuscita .i.
home ki mors
estoit de celui meisme venim. 3. Et
sachiés que Jehans vesqui .iiiixx. et .xix. ans. Lors entra il
en sa sepulture
et se coucha tout vif, autresi comme en son lit, et ce fu .lxvii. ans
aprés la
passion Jhesucrist. Pour ce dient li plusour k’il ne morut mie et k’il
vit
encore et se repose et se dort laiens, car on voit apertement tousjours
croller
la terre desus le sepulchre, et movoir en amont, et la pourre boulir
autresi
comme par espiremens d’omes ki solent dedens. Car sachiés k’il
se coucha en
ceste maniere prés d’Efesun .vi. jours devant an renuef, c’est
l’endemain de la
nativita Jhesucrist.
AKES
li
fiz
Zebedei
freres Jehan fu quars en l’ordene des disciples. Il escrist des
epistles as gens des .xii. lignies ki sont en la dispertion, et preecha
l’ewangile en Espaigne en les parties d’occident. Puis le fist ocire a
.i.
coutel Herodes li tetrarches .viii. jors devant les kalendes d’aoust.
IERES
ot
.ii.
nons,
car il ot non Simons Pieres. Et Symon vaut autant a dire come
obeissant,
pour çou k’il obei a Deu lors ke il dist, vien aprés moi.
Pieres vaut autant a
dire come connoissans, pour çou k’il connut Dieu quant il dist,
tu ies Crist
fiz de Deu vivant. Il nasqui en Galilee, en une vile ki a non
Bethsaida. 2. Il est li fermemens de la piere de
l’eglise, a qui Deus dist, tu ies Piere, et sor ceste piere fonderai
l’eglise.
Il est li princes des apostles. Il fu li premiers confiesseres et
disciples
Jhesucrist. Il tient les clés du ciel. Il preecha l’euuangile en
Ponthe, en
Capadoce, en Galathas, en Bithine, en Aise, en Ytaile. Il ala par mer
sus a sés
piés. Il resuscita les mors par son ombre quant il passoit
prés d’aus. Il
resuscita une veve morte. Il fist degloutir a la terre Ananiam et
Safiran. Il
fist cheir a la terre Simon Magues ki s’en aloit au ciel contremont. 3. Il tint l’office d’apostoile .viii.
ans en Anthioce et .xxv. ans en Rome. Mais a la fin l’empereour Noiron
le fist
crucefiier le chief desous et les piés contremont .xxxviii. ans
aprés la
passion Jhesucrist .ii. iors a l’issue du mois de jung; et fu ensevelis
en Rome
vers soleil levant.
AUL
vaut
autant
a
dire come mervilleus, ki premierement avoit a non Saulos. Il fu
angeles des
homes, et avocas des juis. Quant dieus l’apela il chei a terre et perdi
la veue
des ieux, [p. 63] mais il vit la venté Deu et s’esdreça
et recovra sa veue,
et si com il estoit persecuteur de l’eglise, devint il puis vaissiaus
d’election. Il fut li plus novel entre les apostles, mais a preechier
fu il
premiers et soverains. 2. Et fu nés
en Judee dou linage Benjamin, et fu baptiziés le secont an
aprés l’ascention
Jhesucrist. Il preecha de Jerusalem dusk’en Espaigne et par toute
Ytaile, et a
ceaus descovri le non Dieu ki ne le savoient. 3. Ses
merveilles sont teles k’il fu portés jusques a haut ciel. Il
resuscita .i. enfant mort. Il fist avugler .i. mague. Il fist devenir
mut
l’esperit du diable. Il sana les boçus. Il ne douta le mors de
la vipre, ains
l’ardi en feu. Il sana par ses orisons le pere Publii de fievre k’il
avoit. Il
soufri por le non Deu fain, soif, froit, nuece, et demora el parfont de
la mer
un jor et une nuit. Il soufri la rage des bestes sauvages et maintes
ferues et
tormens de chartre. Li juis le traïrent, et fu lapidés a
mort. Il fu enchaenés
en une prison dont il fu desloiés par un termuet. A la fin le
fist l’empereour
Noiron decoler, le jour que Sains Pieres fu crucefiiés.
NDREAS
vaut
autant
a
dire en grezois comme biaus. Il fu li secons entre les
apostles, et
preecha en Scite et en Achaie, ou il fu crucefiiés quant il ot
faites maintes
merveilles; et morut le derrain jor de novembre. Sa sepulture est a
Patras, ou
il morut.
HELIPE
vaut
autant
a
dire come bouche de lampe. Il fu nés en cele meisme
cité dont Pieres
fu nés, et preeça en Gaille jouste la mer occeane; a la
fin fu il lapidés et
crucefiiés en Girople, une cité ki est en Frise, u il
morut le premier jour de
mai, et fu ensevelis avec ses filles.
HOMAS
vaut
autant
a
dire com abisme, et il ot en sornon Didimus, ki vaut autant a
dire
comme douteus, car il se douta de la resurrection Jhesucrist jusk’a
tant k’il
bouta sa main dedens la plaie. Et il preecha en Parthe et en Mede et en
Perse
et en Orcanie et en Inde vers orient. A la fin fu il navrés de
glaves et de
lances, tant k’il morut .xi. jors a l’issue de decembre, en une
cité d’Inde ki
avoit non Calamia; la fu il ensevelis honorablement.
ARTHOLOMEU
preecha
entre
les juis et translata l’ewangile de Matheu en lor
langage. A la
fin fu il escorchiés par les barbarins en Inde le grant en la
cité de Alboger,
et puis par commandement du roi Astrages li fu la tieste copee .vi.
jours a
l’issue d’aoust.
ATHEU
fu
apostles
et
ewangelistes, et ot en sornon Levi. Il fist ses ewangiles
en Judee
et puis preeça en Machedoine, et soufri martire en Perside, et
fu enterrés es
Mons de Pastours .x. jours a l’issue de septembre.
ATHIAS
fu
uns
des
.lxx. disciples. Més puis fu il uns des .xii. apostres en
lieu de Jude
Escariot. Il preecha en Judee. La feste de sa nativité est .v.
jours a l’issue
de fevrier.
UCAS
ewangelistes
vaut
autant a dire comme mires ou luisans; et a la
verité dire il
fu fisiciens et bons mires. Nés fu de Sirie. Il sot bien le
langage de Grece,
et aucun dient k’il fu proselites et k’il ne sot le langage d’ebreu.
Mais il fu
disciples de Pol et tozjors li tint compaignie. Et morut a .lxxiii. ans
de son
aage, et fu ensevelis en Bethanie .xiiii. jors avant la toussains. Mais
ses os
en furent porté en Constantinoble au tans de l’empereour
Coustentin.
YMON
Zelotes
vaut
autant
a dire comme Cananeus ou possession. L’en quide k’il soit
et fust
pareil a Piere en congoissance et en honour, car il tint la
dignité en Egypte.
Et aprés la mort de Jake le filz Alphei fu il evesques de
Jerusalem. A la fin
fu il crucefiiés, et son cors gist en Bossoffre. La feste de sa
nativité est
.iiii. jors devant la toussains.
ARCUS
euuangelistes
vaut
autant a dire comme grans. Il fu fiz de Piere en
baptesme et
fu ses disciples. Et por ce dient li plusour ke son ewangile fu dite
par la
bouche de Piere. Et dient k’il se colpa le gros doi pour ce k’il ne
voloit mie
ke l’en le feist prestre, et toute fois fu il le premier ki ot siege de
dignité
en Alixandre. Et fonda premierement eglise en Egypte, et morut au tans
Noiron
.vi. jors a l’issue d’avril.
ARNABÉ
avoit
a
non
premierement
Joseph, et vaut autant a dire come feel. Nés fu
en la cité de
Cypre, et tint l’apostoillage avec Paul, puis le laissa et ala
preechant. La
feste de na nativité est .xiii. jors a l’entree de jung.
HIMOTHEU
fu
li
secons disciples Paul, car il meisme le mena de
s’enfance avec
lui, et le baptiza. Et cil garda virginité et chasteé.
Nés fu de la cité de
Listenois, et fu ensevelis en Efesun .x. jors a l’issue d’aoust.
HITUS
fu
li
disciples
Paul et ses fiz en baptisme. Nés fu de Greze. Il seul
fu circoncis
aprés l’ewangile par les mains de Paul meisme, et il le laissa
pour destruire
les ydoles de Grece et por edefiier les eglises, et la mor—t il, et fu
ensevelis en pés.
R
vous
ai
je
només les mestres dou novel testament. Et sachiés que les
.iiii. euuangiles
furent faites par les .iiii. euuangelistes. Paul fist et escrist ses
epistles,
dont il envoia les .vii. as eglises, les autres envoia a ses disciples,
c’est a
Thimotheu et a Thitus et a Polomeu. Més de cele ki fu envoie as
ebreus sont li
latin en discorde, car li un dient ke Barnabas le fist, et li autre
dient de
Clement. 2. Pierres fist .ii.
epistles en son non. Jakes fist la soue. Jehans fist .iii. epistles;
mais li
plusor dient ke uns prestres ki ot a non Johans fist les .ii. Judes
fist la
soue. Lucas ewangelistes escrist les vies des apostles, selonc ce k’il
vit ou
k’il out Johans escrist l’Apocalipse quant il estoit en prison; et
chascuns
d’aus escrist par divin espirement, et ensi ordenerent les .x.
commandemens,
selonc ce ke nous devons vivre. 3.
Et sachiés ke li commandement de la loi sont .x., dont li
premiers dist, ayme
et cultive ton seul Deu. Li secons dist, ne reçoi pas en vain le
non Deu. Li
tiers dit, soviegne toi de saintefiier le sabat. Li quars dit, honeure
ton pere
et ta mere. Li quins dit, non faire avoutire. Li .vi. dit, non ocire.
Li .vii.
non faire larrecin. Li .viii. non faire faus tesmong. Li .ix. dit, ne
covoite
pas la chose de ton proisme. Li .x. dist, ne desire pas la feme ton
prochain. 4. Et ja soit ce k’il soient devisé
en
.x. parties, on les poroit tous comprendre par les .ii. solement, c’est
ayme
Deu de tout son cuer et de tote ta vie et de [p. 67] toute ta vertu,
et ayme
ton prochain ausi comme toi meisme. Deus commandemens sont la some sans
plus de
toz .x.; car en eus sont la lois et les propheties. Uns autres
commandemens est
en l’Escripture ki tous comprent les .x., c’est deguerpissiés le
mal et faites
le bien. Et un autre est samblable a cestui ki dist, ce ke tu ne
wés a toi, ne
le faire pas a autrui. Mais ci se taist li contes a parler de le vie
des peres
de l’un testament et de l’autre, et tornera a sa matire, la u il laissa
a Julle
Cesar et de Octevian son nevou, ki furent li premier empereour de Rome.
I
endroit
dit
li
contes ke Nostre Sires Jhesucris nasqui en cest siecle por raembre
l’umain
linage, el tens Octevien empereour de Romme. Et sachiés que le
premier an de sa
naissance li .iii. roi le vinrent aourer; et el tierç en furent
decolé li petit
enfant innocent; au septime an revint il d’Egypte o sa mere et Joseph,
ki l’i
porterent por paour d’Erode; le .xiime. an de son aage sist il ou
temple de
Jherusalem ou il demostra sa grant sapience, si ke tous li mondes s’en
esmervilloit. 2. A .xxx. ans fu il
baptiziés, et lors commença il a preechier la novele loi
et la droite creance
et la cognoissance de la Sainte Trinité, c’est a dire la
unité des .iii.
persones, dou Pere ki est segnefiiés par la poissance, dou Fil
ki est
segnefiiet par la sapience, dou Saint Esperit ki est segnefiiet par la
bienweillance. Pour ce devons nous croire ke ces .iii. persones soient
une
sustance, ki est tous poissans, tous sachans, et tous bienweillans. 3. Et quant Nostre Sires ot vescu
.xxxii. ans et .iii. mois, il fu mors par les juis et par les traison
Judes,
selonc ce ke le euuangile le tesmoigne. Et ensi fu Nostre Sires
Jhescris li
premiers evesques et apostles et ensegnieres et maistres de la sainte
crestiene
loi. 4. Et quant Nostre Sires s’en
ala es cieus, il laissa Saint Piere, son vigeour, en lieu de lui, et li
dona
pooir de liier et de desliier en terre. Et ensi tint Sains Pieres la
chaiere et
la dignité apostoliel es parties d’orient .iiii. ans; puis s’en
vint en
Anthioce u il fu evesques .viii. ans, aprés ce s’en vint il a
Rome u il preecha
et mostra la loi Jhesucrist as gens, et la fu il evesques et mestres de
la
crestiieneté .xxv. ans et [p. 68] .vii. mois et .viii. jors,
jusques au tans
Noiron, ki lors estoit empereour; ki par sa grant cruauté le
fist crucefiier,
et fist decoler Saint Pol tout en .i. jor. 5.
Et quant Pieres dut morir, il ordena un de ses disciples, ki avoit a
non
Clemens, a tenir la chaiere aprés lui; mais il ne le volt onques
tenir, ains
constrainst Linum son compaignon, ki le tint tant com il vesqui, et
puis
constrainst il Cleton, ki autresi la tint toute sa vie. Et quant il
furent mort
ambedeus, Clemens meismes tint la chaiere aprés lui, et fu
aspotoiles de Rome.
Et ce fu aprés la mort Titus empereour de Rome, cil meismes ki
au tans
Vaspassien empereour son pere, ki regna aprés Noiron, avoit
conquise Jherusalem
et les juis mors et pris et vengie la mort Jhesucrist .xl. ans
aprés la
passion.
T
pour
ce
ke
nature ne suefre mie que aucuns, coment k’il soit grans ne de haute
dignité,
trespasse le jour de sa fin, covint il ke li apostole et li empereour
de Rome
alaissent a la mort, et autre refussent establi en leu d’aus. Et pour
ce ke la
lois des crestiiens estoit novelement venue, si ke li un estoient en
doute, li
autre mescreant, avint il maintes fois ke li empereour et li autre ki
governoient les viles faisoient maintes grans persecutions contre les
crestiiens, et lor faisoient a soufrir divers tormens, jusques au tans
ke Coustentin
le Magne fu empereres et Silvestres fu evesques et apostoiles de Rome.
Et
sachiés ke devant aus avoient esté .xxxv. empereour
aprés Julle Cesar et
.xxxiii. apostoles aprés Jhesucrist. 2.
Or avint chose ke Silvestres ot grant compaignie des crestiiens, si
s’en estoit
fuis ensus une haute montaigne pour eschiver les persecutions; et
Coustentins
li empereres, ki estoit malades d’une lepre, l’envoia querre; car a ce
ke l’en
disoit de lui et de son ancestre, il voloit oïr son conseil. Et
tant ala la chose,
ke Silvestre le baptiza selonc la foi des crestiiens, et le monda de sa
lepre;
lors maintenant devint il crestiiens o tous les siens. Et pour
enhaucier le non
de Jhesucrist doa il Sainte Eglise et li dona toutes les imperiales
dignités,
et ce fu fait en l’an de l’Incarnation .iiic. et .xxiii.; et ja estoit
trovee
la Sainte Crois poi devant. 3. Lors
s’en ala Coustentins en Constantinoble, ki por son non est ensi apelee,
car
primes avoit ele [p. 69] non Besans; et tint l’empire de Gresse, k’il
ne
sousmist mie as apostoles selonc ce k’il fist celui de Rome 4.
Et sachés que les persecutions des
crestiiens dura jusques au tans Silvestre. Et por ce furent tuit saint
li
apostoile ki devant lui soufrirent martire pour la foi. Mais quant li
empereres
dona si grant honor a Silvestre et as pastours de Sainte Eglise, toutes
persecutions furent definees; mais lors commencierent les errours des
erites,
ki se desvoierent contre Silvestre, por quoi maint empereour
aprés et maint des
rois de Lombardie furent corrompu de male creance, jusques au tans
Justinien,
ki fu empereor en l’an de l’Incarnation .vc. et ix. 5.
Cist Justinien fu de mout grant sapience et de grant pooir, ki
par son grant sens abrega les lois dou Coude et du Digest, ki premiers
estoit
en tante confusion ke nus n’en pooit a chief venir. Ja soit ce k’il
fust au
comencement en l’erreur des erites, a la fin reconut il son erreur de
par le
conseil Agapite, ki lors estoit apostoiles, et lors fu la crestiene
lois
confermee et fu devee la creance des erites, selonc ce ke l’en puet
veoir sus
les livres de lois qu’il fist. Et il regna .xxxviii. ans. 6.
Et sachiés ke devant lui avoient esté .xvi. empereour des
ke
Coustentins fu empereour de Rome. Et de Silvestre jusques a cestui
Agapite
furent .xxviii. apostoiles.
ES
lors
essaucha
la
force de Sainte Eglise, long et prés, et de cha mer et de la,
jusques au
tans Eracle, ki empereours fu en l’an de l’Incarnation .vic. et
.xviii., et
regna .xxxi. an au tans Coustentin et son fiz, ki regna aprés
lui. Car au tans
d’eus, li sarrasin de Perse orent grant force contre les crestiiens, et
gasterent Jerusalem et ardirent les eglises, et enporterent le fust de
la
Crois, et enmenerent le patriarche et maint des autres en chetivison,
ja soit
ce ke a la fin Eracles meismes i ala et ocist le roi de Perse et ramena
les
prisoniers et la Crois et sosmist les persans a la loi de Rome. Et puis
i fu li
mauvais preechieres Mahommés ki fu moines, ki les retraist de la
foi et les
mist en erreur.
R
avint
si
comme
si il plot a Nostre Signor ke Sainte Eglise enhauça et crut de
jor en jour,
meismement pour la force et por la signorie ki fu aquise au tans
Silvestre;
mais li autre empereour ki aprés Costentin furent n’estoient mie
si dous ne si
debonaires comme il fu, ains recovraissent volentiers ce ke Costentins
avoit
fet s’il en eussent le pooir, mais Deus ne lor soufri pas. Et ensi
estoient li
empereor tousjors li un aprés l’autre, teus fois bons et teus
fois malvais, et
tenoient l’un empire et l’autre, jusques au tans Lyon empereour et
Costentin
son fil. 2. Cist empereres prist
toutes les ymages des eglises de Rome et les emporta en Constantinoble
en
despit de l’apostoile, et les fist ardré en fu; et fist contre
lui une
conjurison, entre lui et Telofle roi des lombars, por quoi Estienes li
apostoles ki lors estoit les escomenia, et li toli Puille et l’establi
qu’ele
fust tousjours de Sainte Eglise. 3.
Et quant il vit k’il ne pooit avoir contre aus longhe duree, il en ala
en
France au bon Pepin, ki lors en estoit rois et sires, et consecra li et
ses
fius a estre tozjors rois de France, et maudist et escomenia toz ceaus
ki jamés
feroient roi d’autre linage ke de la Pepin. Puis ala li rois avec
l’apostoile a
toutes ses os en Lombardie, et se combati contre Telofre tant k’il le
venki, et
li fist fere l’amende de Sainte Eglise, selonc ce ke li apostoles et si
frere
voudrent commander. Et par sa force fu establie la besoigne dou roiaume
de
Puille et dou patrimone Saint Piere, en icele maniere k’il deviserent. 4. Mais quant Pepins s’en fu alés en
son païs, ne demora mie gramment ke Constantins li fiz Lyon, quant
il fu
empereres aprés la mort son pere, fist tout le pis k’il pot
contre l’eglise de
Rome. Et Desdiers rois de Lombardie recomença d’autre part la
guerre, grignour
ke Telofre son pere n’avoit onques fait en sa vie; tant ke Adrians li
apostoiles pria Karlemaine le fiz Pepin, ki lors estoit rois de France,
tant
k’il vint en Ytaile et venki la cité de Pavie ou le roi manoit
et prist Desdier
et sa feme et ses fiz et lor fist jurer la feauté de Sainte
Eglise, puis
l’envoia prison en France. 5. Mais
Algife le fiz Desdier le roi s’enfui par mer en Constantinoble, ki puis
fist
mout de guerre. Et quant Charles ot Lombardie tote conquise et tote la
terre de
Ytaile sousmise a soi et a Sainte Eglise,il ala en Rome a grant
triumphes. La
fu il coronés empereres des romains, et tint la dignité
de l’empire toute sa
vie. Puis ot il maintes hautes victores contre les sarrasins et les
enemis de
sainte Eglise, et sousmist a sa signorie Alemaigne et Espaigne et maint
autres
païs. 6. Et quant [p. 71] Lions
pepe, ki fu apostoiles de Rome aprés la mort Adrian, fu
essilliez par les
romains, Charles le ramena en Rome en sa dignité, et lors
conferma il ce ke ses
peres avoit fet, et establi toutes les besoignes de Sainte Eglise et de
l’empire et de clers et de lais, et dona a mon signour St. Piere la
duchee
d’Ispolite et de Bonivent. Et puis k’il ot ce fait, et maintes grans
choses et
hautes, il trespassa dou siecle, en l’an de l’incarnation .viiic. et
.xiiii. Et
sachés ke devant lui orent esté .xvi. empereour de
Justiniien et .xl. apostole
d’Agapite jusques a cesti.

N
ceste
maniere
que
li contes devise ci devant vint la dignité de l’empire de
Rome as françois,
et li romain n’en orent onques puis la signorie k’il orent devant. Et
quant
Karlemaine trespassa de cest siecle, Loys ses fiz fu aprés rois
et empereres,
ki regna .xxv. ans. Et quant il morut il laissa .iiii. fiz; mais ains
k’il fust
deviés devisa il entre ses fiz ke Carle Cauf eust le roiaume de
France, et ke
Lotiers eust l’empire de Rome, et ke Pepins eust Alemaigne, Loys
Aquitaine. 2. Or avint chose que quant Lotiers ot
la signorie de l’empire, et il vit sa force et son pooir, il se pensa
k’il
iroit en France conquerre le roiaume son pere, et ensi s’en ala o tous
les os
des ytaliiens et passa les mons et venki la terre jusques a la
cité de Rains;
la trova il ses freres ki li venoient a l’encontre, a tout si grant
effor de
gent k’il vit apertement k’il ne le poroient vaincre. Et quant il
connut ke ses
proposemens estoit defaillans, il se rendi moines en l’abeie de St.
Marc de
Saissoigne et laissa l’empire de Rome a son fiz Loys. 3.
Cil Loys vesqui en son empire .ii. ans. Et quant il fu deviés il
ne laissa k’une fille ki fu mariee au roi de Puille. Lors vint a Rome
Karle
Cauf le roi de France, et fu empereour mains de .ii. ans. 4.
Mais por çou ke les guerres crurent diversement en Ytaile, et ke
li empereour ki estoient françois n’aidoient mie les romains
contre les lombars
et contre les autres ki les damagoient sovent et menu, avint il ke par
sentence
de romains la dignité de l’empire fu tolue as françois et
revint as ytaliiens;
dont li premiers fu Loys le joene, ki estoit fiz au roi de Puille et de
sa
feme, ki fu fille Loys, de qui l’istore parole ce devant. 5.
Et dient li plusor que uns angeles comanda [p. 72] au
desrenier roi des françois ki fu empereor k’il ne s’entremeist
jamés de
l’empire as romains, et k’il le quitast au joene roi de Puille; et sor
ce fu
sentence fermee por ce ke li françois n’aidoient les romains ne
ne deffendoient
l’empire contre les ylaliiens ne contre les maufetours.
N
tel
maniere
come
je vous ai devisé revint l’empire de Rome des
françois as lombars, en l’an
de grace .ixc. et .ii., dont li joenes Loys fu li premiers. A son tens
comença
une divisions en l’empire, car un en estoit empereour en Ytaile et un
autre en
Alemaigne. Et ce dura aprés lui au tans de .v. empereours, ki
estoient li uns
aprés l’autre jusques au tans Berengier et Aubert son fil, ki
furent li
derrenier lombart ki l’empire tenissent; et que Agapite fu apostoiles,
ki
maintesfois se combati contre les romains, por maintenir les drois de
sainte
eglise. Mais aprés lui fu apostoiles Jehans fiz a celui
Berengier empereour. Et
sachés que devant lui avoient esté .xi. empereour puis
Karle; et .xli.
apostoiles de Lyon jusques a cestui Johan pape. 2. Et
sachés que cestui Berengier fu coronés en l’an de grace
.ixc.
et .xl., et regnerent entre lui et Aubert son fil en Ytaile .xi. ans.
Celui
Aubert avoit .i. frere a clerc ki avoit non Octevian. Il porcacha tant
avec les
grans mestres de Rome que, aprés la mort Agapite, ki lors estoit
pape, Octevian
son frere fu fet apostoile et fu apelés Jehans. 3.
Or dient li maistre ki la cronike firent et ki misent en escrit
les istores de cel tens, ke Berengier fu malvais tyrans et cruel a Dieu
et au
monde, et k’il prist une grant dame ki avoit esté feme Lotier
empereor devant
lui, il le prist et le gardoit en chartre et faisoit toutes les
diaublies et
les cruautés. Aubert son fiz faisoit d’autre part tous les maus
k’il onques
pooit, et que Johans ses freres, qui fu apostoiles, ki d’assés
estoit pires ke
son pere et ke son frere; et il furent rnaistres et signors de par
sainte
eglise et de par le siecle; lors crut mal sor mal et cruauté sor
cruauté.
R
dist
l’istore,
et
li registre de sainte eglise le tesmoignent, ke por la
malvaisté Berengier
li preudome de sainte eglise et du comun de Rome et dou païs
environ manderent
a Octe de Saissoigne, ki estoit rois d’Alemaigne, k’il les venist
aidier contre
cel diauble. Et dont il vint puissamment en Ytaile, et venki Berengier,
et le
cacha hors de la terre, et osta de prison la veve dame de qui li contes
a parlé
ci devant, et le prist a feme. Puis s’acorda il a Berengier, et li
rendi
Lombardie trestoute, se ce ne fu la marche de Trevise et de Veronne et
d’Aquilee, k’il ne li rendi pas; et ensi s’en rala en Alemaigne, et
regna
longhement en grant pooir. 2. Or
avint ke Berengier et Aubert faisoient mal et pis ke devant, et li
apostoiles
Jehans tenoit les femes apertement, et faisoit çou k’il voloit,
non mie çou
k’il devoit; pour la quel chose aucun des cardenaus et des preudomes de
Rome
envoierent priveement a Octe meismes, k’il venist aidier l’eglise et
preist le
governement de l’empire et de la terre, ançois k’il le
destruisist du tout. 3. Et quant il ot oï ce, il
se mist a
la voie, et vint en Lombardie et en Toscane, et entra en Rome, et fu
receu par
tout honorablement, et fu coronés a roi et empereor de Rome en
l’an Nostre
Signor .ixc. et lv.; et regna .xii. ans, et fu li premiers empereour
nés
d’Alemaigne; et maintes fois revint a Rome, por les biens de l’une
terre et de
l’autre. Et por ce ke l’apostoiles Jehans ne voloit laissier ses maus
et torner
a bone vie, fu il desposés par la volonté de la
clergié et de tous autres de sa
dignité, et fu esleu uns autres ki ot a non Lyon. 4.
Cestui apostoile establi, por le malice des romains, que pape ne
peust estre fés ne esleu sans l’assentement des empereors. Or
avint une fois
que Octes li empereres estoit alés en Alemaigne, li romain par
lor malice
esleurent un autre pape ki avoit non Benoit, et Lion fu getés de
son office 5. Ensi estoient a celui tens .iii.
apostoiles vivans, c’est a dire Jehan, Lion, et Benoit. Mais Benoit ne
tint mie
la chaiere plus de .ii. mois, ke l’empereor revint et assist Rome a
tote son
ost, tant ke l’en li rendi la terre et ke Lion refu mis en sa
dignité; et
apaisa le païs et les gens, et s’en rala ariere en Alemaigne, et
en amena avec
lui Benoit pape en Sassoigne u il morut. Et l’autre pape Johan
trespassa de
cest siecle sans repentance et sans confession. 6. Et
li empereres ot de sa feme .i. fiz ki autresi ot a non Octes,
et fu empereor aprés lui en l’an de grasce. ixc. et lxviii. Et
fu preudome et
vaillant, et fist bones oevres et grans, et ot a feme la fille
l’empereor de
Costantinoble, en qui il engendra .i. fis ki autresi ot a non [p. 74]
Octes
li tiers. Et fu coronnés a empereour par les mains du cinkime
Grigore pape en
l’an de Nostre Signeur .ixc. et iiiixx. et ix. Et tint la terre et
l’empire
bien et vaillamment, ja soit ce k’il fist maintes persecutions contre
les
romains. Puis trespassa du siecle, si comme il plot a Dieu glorieus et
beneoit.
7. Aprés fu esleu Frederik. Cestui
Frederik fu vaillant home, et tint les lombars en molt grant destrece,
et
destruist la cité de Melan, et la fist arer et semer de sel, et
ot guerre a
l’apostole Innocent le tierç, et le cacha de Rome. Et li
apostoiles et si frere
s’enfuirent dusk’a Venise, et la les assega li empereour; et afama la
vile de Venisse,
en tel maniere ke les citeins vindrent a l’apostoile et li disent k’il
voloient
mieus k’il alast hors de la vile k’il i moruissent de faim; et
l’apostoile et
si frere se revestirent des armes de sainte eglise, et se misent en .i.
bac, et
alerent a l’ost l’empereour. 8. Et
quant l’empereor les vit, il erranment s’en vint a l’apostoile a merci,
et se
mist et rendi a ses piés, et l’apostoile li mist le pié
desous la goule et
dist, Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et
draconem.
Et le empereour li respondi, Non tu set Xpc. Et je sui son vicaire,
dist li
apostoles. Et la li commanda li apostoles k’il alast en la Terre Sainte
por son
meffet, et la ala il par terre, et chei de son cheval en une petite
riviere, et
la se neya.
AIS puis ke la
hautece et la signorie de l’empire de Rome crut et enhaucha sor toutes
les
dignités des crestiens, et ke l’envie croissoit et engendroit
maintes haines
entre les nobles lombars, et nus n’estoit ki se mellast de maintenir la
chose
commune se li prince d’Alemaigne non, fu establi ausi comme par
necessité
plaine de droit que la naissance et la election de l’empire fust faite
par
ciaus ki en estoient deffendeours et gardes: en tel maniere que li
empereor
fussent esleu por bonté et por proece, non mie par iretage, si
comme li .iii.
Octe avoient esté. 2. Et ensi vint
la hautece d’eslire enpereour as .vii. princes d’Alemaigne ki sont
officieus de
l’empire, c’est a [p. 75] dire le archeveske de Magance, ki est
cancelier an
Alemaigne la u ele est Germonie. Li secons est li archevesques de
Trieves, ki
est cancelier en la terre de ça vers France. Li tiers est est li
archeveske de
Coloigne, ki est canceliers en Ytaile. Li quars est li marcis de
Brondebourk,
ki est chambrelens de l’empire. Li cinkimes est li quens palatins ki
siert du
premiers més. Li sisimes est li dus de Saissoigne ki porte
l’espee. Li viiimes
est li rois de Boen, ki est boutilliers l’empereour.
PRÉS
ce
fu
esleus
a roi et empereor Henris en l’an de grace .mcc. et .iii. Et puis
k’il fu
deviés fu esleus Octes dus de Saissoigne, et ot guerre a sainte
eglise, et se
combati a Phelippe roi de France, et fu desconfit, et puis fu
desposés par
sainte eglise. 2. Aprés fu li secons
Frederis, ki fu fiz a l’empereour Henri et l’emperreis Constance, ki
autresi
estoit roine de Sezille et de Puille et de par son pere ki rois en fu.
Cestui
Frederik fu coronés par les mains Honouré pape en l’an de
grace .m. et .cc. et
.xx. 3. Et sachiés ke devant cestui
Honoré pape avoient esté .lii. apostoles, de Jehan de qui
li contes parole en
la fin des lombars. Et dou premier empereour de Rome, ce fu Cesar,
avoit jusc’a
cestui Frederik .iiiixx. et .xv. empereour sans plus. Et se Merlins u
la
Sebille dient verité, l’en troeve en lor livres que en cesti
doit definer la
imperiale dignités. Més je ne sais se c’est a dire de son
linage solement, u
des alemans, u se ce dist de tous communalment.
ESTUI
Frederik
fu
hom
de grant cuer sor tous homes, et si estoit mervilleusement sages
et
artilleus et trop bien letrés, et savoit tous langages; et ses
cuers ne baoit a
autre chose fors k’a estre sires et signor de tout le monde. Et ja soit
ce k’il
ot plusors femes et enfans de droit mariage, toutefoies aloit il as
gentiz
femes dou païs, si k’il en ot fiz et filles a grant plenté,
ki vindrent en
grant honour et en grant pooir. Et il quidoit bien par lui et par ses
fius k’il
sorprendroit l’empire et la terre toute, en tel maniere k’ele n’istroit
[p. 76] jamés de lor subjection. 2.
Mais hons pense une chose et Deus repense tout autre; car quant il volt
tourbillier un home, il li tolt tot avant la veue, c’est a dire son
sens et sa
bone porveance. Et ce veons nous apertement en cestui empereour; car po
aprés
ce k’il fu coronés et ke sainte eglise li avoit fet toz les
biens k’ele pooit,
et devant k’il fust en aage et puis longhement, il esdreça soi
contre sainte
eglise et contre ses drois, et fist grant damage et persecutions contre
l’apostoile et contre toz clers. Por laquel chose li pape
Honorés, celui
meismes ki coroné l’avoit, l’escomenia et dona sentence contre
lui et assoust
tous les barons dou sairement k’il li avoient fet sor la feauté
de son empire
et de la corone. 3. Et puis ke pape
Honoré ot vescu en sa dignité entor .xi. ans et ke sa ame
en ala au saint
siecle, uns autres en fu esleus en son leu, ce fu li novimes Grigoires;
en l’an
Nostre Signeur .m. .iic. et .xxvi., ki a son tans fist les noveles
decretales
en .i. livre par les mains frere Raimont son chapelain et son
peneanchier, et
osta et rabati tous autres decretaus. Et a son tens recommença
la guerre et la
rebellations de l’empereour, en tel maniere k’il escomenia de rechief,
et dona
sentence contre lui, et envoia .ii. legas, ce furent .ii. cardinals de
Rome,
outre les mons, por avoir secours et aide contre Frederik. 4.
Endementiers l’apostoiles establi a faire un concile a Rome, et
manda ses letres et ses legaz as grans prelaz de sainte eglise, et as
princes
ki a lui se tenoient, k’il venissent au concille au jour nomé.
Et comme li doi
cardenal revenoient de France o tot grant compaignie d’archevesques et
de
evesques et d’abbés et des uns et des autres grans signors, il
furent pris sor
la mer de Pise parles pisans et par la force l’empereour. 5.
Cestui empereor ala a ost entor Rome, et tint le siege
longhement, et se porchaça tant as nobles romains par dons et
par promesses
k’il en avoit la grignor partie a sa volenté. 6.
Et quant li apostoiles connut apertement ke Rome ne se pooit
longuement deffendre, il prist le chief Saint Piere et St. Pol en ses
.ii.
mains, et asambla tot le comun de Rome, et ala a procession de Lateran
jusk’a
St. Piere, et sermona devant aus de maintes choses. Et tant fist que
por poi
tout li romain se croisierent contre l’emreor. Et quant ce fu chose
seue en
l’ost, li empereres desloga et s’en ala avec tote sa gent ariere, la u
il plus
forment pensoit entrer dedens Rome, et sosmetre l’apostole et la terre
a sa
signorie. 7. Et quant l’apostoile
Grigoires ot vescu en sa chaiere .xiiii. ans il morut, et sa ame ala au
beneoit
leu u est la perpetuel glore, se Deu plaist. Aprés sa mort li
cardenal
s’acorderent a un viel home sage et de bone vie, ki estoit chardenal et
evesque
de Savine, et fu apostoles, et ot a non Celestin li quars. Mais il ne
veski ke
.xvii. jours; et porce ke li mons estoit tous corrous et
triboulés por les
oevres Frederik et de ses fiz, por le grant pooir k’il avoient en
toutes [p. 77] pars, demoura sainte eglise sans pape et sans pastor
.xx. mois;
car entre
les prelas de sainte eglise avoit discort et irour, tant k’il ne se
pooient
acorder. D’autrepart li chardenal, ki estoient li uns cha et li autres
la, ne
se pooient assembler en .i. leu, por les voies ke Frederis tenoit
closes et
sierees. 8. Mais si come il plot a
Deu Nostre Signeur, tant alerent ambaisseur et legaz et d’une part et
d’autre,
et tant fu la chose menee par sens et par soutillité, la u
totesvoies quidoit
l’uns engignier l’autre, que monsigneur Sinebaut de Genes, ki fiz fu au
conte
de la Vaigne, et estoit chardenaus, uns des plus privés amis que
li empereour
avoit en toute clergié, fu esleus a pape par le consentement
comun de tos, en
l’an de grace .m. .iic. et .xli., et ot a non Innocens li quars. Mais
ci se
taist ore li contes a parler de lui, tant que sa matire se tourt a ce
point.
N
ceste
partie
dist
li contes ke l’empereour se porchaça tant vers les princes
d’Alemaigne ke
Henris son ainsnés fiz fu esleus rois d’Alemaigne, et devoit
estre empereour de
Rome aprés la mort son pere. Cestui Henri crut en aage et en
sapience, et vit
les choses du siecle, et conut bien le pooir de sainte eglise, et
apercevoit
tot clerement ke le pooir son pere ne pooit longhement durer contre
ceus ki le
contrarioient. Et il en parloit sovent plus ke ses pere ne volsist par
aventure; si ala tant la chose ke li peres le fist metre en chartre en
Puille
et le fist morir a male fin. Et il laissa .ii. fiz, ke l’empereour fist
garder
et norrir avec ses autres fiz ses neveus. 2.
Cestui empereour, en cel tans meismes k’il estoit escomeniiés,
passa outre mer;
et la u on quidoit k’il aidast as crestiiens et as pelerins, il fist
son
traitement avec le soudan; et en some, il ordena plus de mal ke de
bien. Et
soudainement s’en revint en son regne de cha, et recomença
novele tribulation.
Ke vous iroie disant ? nus ne poroit deviser de bouce ne metre en
escrit les
maus et les guerres ki longhement durerent entre l’empereour et sainte
eglise,
et entre lui et les lombars, ki tenoient la partie de st. eglise. 3. Mais entre tant de maus et des
descors, assés fu ki traitoient paroles d’acort et de pais entre
lui et
l’apostoile Innocent. Et en ce ke l’en traitoit et [p. 78] entendoit
a ces
choses, li apostoiles fist venir soudainement grant fuison de
nés et de
vaissiaus de Genes parmi la mer es parties de Rome, et il i entra une
nuit sans
autre gent, et s’en ala a Genes, et de ki s’en ala a Lion sor le Rosne,
c’est a
dire outre les mons, ou il ne cremoit l’empire ne l’empereour ne son
pooir. Iki
assambla tout le general concile et dona perpetuel sentence contre lui
et
contre ses oirs a tousjors, et l’escomenia et maudist, et les desposa
en privet
de l’empire et dou regne et de toutes dignités.
PRÉS
çou
li
empereours,
ki fiers et sages estoit, et de grant porveance,
pourchaça tant as
prinches d’Alemaigne ke Conras son fiz fu esleus a roi et a empereour
aprés la
mort son pere. 2. Puis ordena li
rois Frederis son fiz de porchaç vicaire en Toschane, ki par le
comandement son
pere faisoit tous les maus k’il pooit as Guelfs et a tous ceaus ki se
tenoient
a la partie l’apostoile. Et chaça les Guelfs de Florence, le jor
de la candeler
en l’an de l’incarnation .m. et .iic. et .xlvii., dont maint maus sont
puis
avenu, si com li mestres ki cest livre fist puet bien tesmoignier. 3. Tout autresi establi il le roi Henri
son fil de loiien vicaire en Lombardie, et tot feist il assés de
maus as feus
de Lombardie. A la fin ala il a ost sor Boloigne la grasce, u il et ses
gens
furent desconfis en plains chans de batailles, et il fu mis en chartre
dedens
Boloigne, u il demora en mal et en povreté entor .x. ans, k’il
defina sa vie. 4. L’empereour meismes, aprés
ceste
desconfiture, assambla grandesime ost en Lombardie, et ferma siege
entor la
cité de Parme, et iki demoura longhement a grant force et a
grant pooir. Mais
si come il plot a Deu, un jour avint k’il estoit alés en bois a
la chace, si
comme il avoit a costume, car c’estoit uns des homes del monde ki plus
se
delitoit en chiens et en oiseaus et en tous deduis terriens. Li citein
de Parme
issirent hors a .i. cri. et a une vois, si fierement et si asprement
k’il
desconfirent l’ost et ardirent et prisent et gaignierent tout quank’il
avoit.
Donc li empereour s’en ala en Cremone, et rasambla ses gens, et fist
assés de
choses. Mais a la fin s’en ala il en Puille, ou il ne demora longhement
k’il
amaladi trop durement en une terre ke on apele Florentin. 5.
Et il n’avoit entor lui de sez fiz ke Mainfroi, k’il avoit
engendré [p. 79] en une gentil dame ki fu fille au marchis
Lance de
Lombardie. Et ne cuidiés mie k’ele fust sa feme par mariage,
mais il l’ama sor
toutes autres, et pour son sen et por sa biauté. Autresi amoit
il Mainfroi son
fil, car il estoit sages et cler veans, et mout se fia de lui ses peres
en sa
maladie. 6. Et quant il vit son pere
ki si malades estoit, il commença tot belement a prendre les
tresors son pere
et a tenir la signorie sor les autres. Ke vous diroie ? Il se pensa
k’il auroit
tout, et pour ce il entra .i. jour en la chambre ou ses peres gisoit
malades et
prist .i. grant coussin et le mist sor la face son pere, et il se
coucha sor le
coussin, et le fist morir en tel maniere come vous entendés; et
ce fu le jor
sainte Lucie devant Noel, en l’an de grace .m. et iic. et l. 7. En cestui tens rentrerent li Guelfs
dedens Florence, dont il estoit chaciés, selonc ce ke li contes
devise ci
devant. Et Manfroi prist les trezors et le pooir de la terre, et
comença a
trere les cuers des gens a lui, tant ke li rois Conras ses freres, ki
estoit en
Alemaigne et ki estoit esleu a empereour, selonc ce ke nous avons dit
ça
ariere, vint en Puille et prist et ot la signorie de Puille et de
Sesille. 8. Mais l’en dist ke Manfroi, ki
n’avoit pas changié son cuer ne son propos, fist tant que le roi
Conrat ne
vesqui longhement, ains morut de venin; et laissa .i. fiz de sa feme en
Alemaigne, ki autresi ot a non Conrat, mais il estoit petis enfes. Lors
se fist
Manfroi baillis de la terre de par le petit Conradin son nevou, et
prist la
signorie et la force des viles et des fortereces et des gens du regne.
Et les
.ii. fiz le roi Henri son frere, de qui li contes parole ça
ariere, fist il
autresi morir de venim, selonc ce ke li plusor dient. 9.
Aprés ce il envoia de ses privés une fois en Alemaigne au
petit
Conradin, por faire lui envenimer; mais il fu si gardés ke ce ne
pot mie estre.
Toutesvoies li messagier revinrent par mer a unes voiles noires, et
aporterent
noveles ke le petit Conrad estoit mors. Si en fist Mainfrois grant
samblant de
dolor; et la u les gens de la terre estoient assamblé por savoir
la mort de lor
signeur, li ami Manfroi et cil de son conseil distrent ke Manfroi
estoit bien
dignes d’estre rois de Puille, puis que tot li autre estoient mort. Ke
vous
iroie disant ? il fu esleu a roi et a signeur par le commun assentement
de tous
les barone dou roiaume, et tint la signorie grant tens, selonc ce ke li
contes
dira ça avant, la u il en sera leus et tens.
R
dist
li
contes
que quant le pepe Innocent ot desposé par sentence l’empereour
Frederik, selonc
ce que li contes a dit ça arieres, il porchaça tant que
li Lantgrave de
Thuringe, .i. haut prince d’Alemaigne, fu esleus d’estre rois
d’Alemaigne et
empereour de Rome. Mais si comme il plot a Nostre Signor, il morut po
aprés. Et
puis fu esleus li contes de Hollande Guillaumes, mais il trespassa de
cest
siecle avant k’il parvenist de sa dignité. 2.
Mais li apostoiles aprés la mort Frederik s’en vint en Pulle et
assambla grant
ost contre Manfroi, por conquerre la terre ki devoit estre de sainte
eglise.
Toutesfoies Manfrois deffendi bien la terre, et li pape ne veski
gaires, ains
morut a Naples en l’an de grace .m. et iic. et liii. 3.
Aprés sa mort fu esleus apostoile Alixandres li quars, et a son
tens se fist Manfroi coroner en Puille, selonc ce que nous avons dit
ça ariere.
Et por ce ke son couronement estoit contre les drois ke sainte eglise
devoit
avoir ou regne, fu il tot avant escomeniiés et desposés
par sentence. Et puis
envoia li apostoiles grand effort contre lui, mais il n’i gaignierent
rien.
Encor au tens cestui apostoile vint une divisions entre les princes
d’Alemaigne; car li un esleurent a roi et a empereour monsigneur
Alfons, roi de
Chastele et d’Espaigne, li autre esleurent le conte Richart de
Cornuaille,
frere au roi d’Engleterre. 4. Et
quant il pleut a Nostre Signor, li apostoiles trespassa de cest siecle,
et uns
françois de la cité de Troies fu fet apostoles, et ot a
non Urbains li quars;
et ce fu en l’an de grasce mil et iic. et lxi. 5. Et
quant cesti apostoiles fu en si haute chaiere comme d’estre
vicaires Jhesucrist en terre, il pensa ke Mainfroi, par sa tyrannie,
avoit
occupé le regne de Sesille et de Puille, ki a sainte eglise
apertienent par
droit, et k’il avoit les prelas et les eglises mises en servage, et
k’il avoit
envoié sus le patrimoine saint Piere l’ost des sarrasins, et ke
l’annee devant
k’il fust apostoiles les gens Mainfroi entrerent en Toschane et
chacierent les
Guelfs de Florence hors de la vile et du païs; et pensa bien en
son cuer, et li
preudome le tesmoignierent, ke Mainfroi aroit et penroit bien Ytaile
tote, se
ne fust ki le contrariast. Par ceste chose establi il ke Karles quens
de
Provence et freres le roi de France fust rois de Sezille et de Puille,
et k’il
traisist la terre des mains Manfroi. 6.
En cel tens aparut l’estoile comee ou firmament, ki espandoi environ
cors
luisans, et dura bien .iii. mois. De cele estoile dient li sage
astronomien que
quant ele apert, ele segnefie remuemens de regnes u mort de grant
signor. Et ja
soit ce par aventure k’ele [p. 81] segnefiast assés de choses
es autres
parties dou monde, totesvoies savons nous bien que la nuit proprement
k’ele
desaparut et k’ele s’en ala, cela nuit proprement morut li apostoiles
Urbains,
dont il fu grans damages; mais il i a maint de gent ki dient k’ele
segnefia la
mort Manfroi et la victore ke Karles ot de lui. 7. Car
aprés la mort Urbain fu esleu Clemens li quars, en l’an de
grace .m. et iic. et lxiiii. En l’an aprés, Karles vint par mer
droit a Rome,
dont il estoit signator, et vinrent ses gens par terre et passerent
Lombardie
et les autres païs, la u Karles les atendoit, et avec lui s’en
alerent en
Puille et se combatirent a Mainfroi et a son ost. Et ja soit ce ke la
bataille
fust grans et perilleuse, toutesvoies li champion Jhesucrist orent la
victore
et le regne et la corone et la terre, et Manfrois i perdi la vie et le
regne
tot a un cop en l’an de Nostre Signor mil et iic. et lxv. 8.
Ensi ot li rois Karles la victoire de ses enemis, et fu rois et
sires de la terre par la volenté de sainte eglise. Mais il ne
demora mie
longhement ke li petis Conras, niés l’empereour Frederik, de qui
li contes a
longhement parlé ci desoure, vint d’Alemaigne o tout grant oster
de tyois et de
lombars et de toschans ki avoient esté de la partie son aioul,
et parvint a
Rome ou il fu honorablement receus. Et de ki s’en ala en Pulle, et li
rois
Karles li fu a l’encontre prés d’une vile ki est apelee
Taillecouz. 9. Et puis ke li dui ost furent
assamblé, il ne fet a dire se la bataille fu grant et
perilleuse, ne se il i ot
chevaliers d’une part et d’autre, ki fierement se combatissent; car il
n’a plus
aspre gent ou siecle ke alemans et françois. Mais sans faille en
l’ost Conrat
avoit assés plus de gens ke en celui dou roi Karle; et
neporquant il avoit
entor lui teus deus chevaliers françois ke l’en ne quide ke en.
tot le monde
soient .ii. millours, c’est monsignor Erart de Valeri et monsignor
Johan
Britaut: cil doi sostindrent tot le fais de la bataille. Il faisoient
çou ke
cuers d’omme ne deust croire, ke vous diroie jou ? tous les cols et
toutes les
assamblees. C’est la some et la fins de la mellee, ke l’ost Conrat
perdi del
tout et ala a desconfiture, et Conrat meismes et li dus d’Osterriche et
maint
autre grant signor furent pris, et lor furent les testes copees. Ensi
defina li
linages a l’empereor Frederik, en tel maniere ke de lui ne de ses fiz
n’est
demoret en terre nule semence. Mais de ce se taist ore li mestres, et
torne a
sa matire, dont il s’est mout esloigniés.
I
endroit
dist
li
contes ke la principale matire est a traitier en ces livres de la
nature des
choses du monde, laquele est establie par .iiii. complexions, c’est de
chaut,
de froit, de sech, de moiste, dont toutes choses sont complexionees. 2. Neis li .iiii. eliment, ki sont ausi
come soustenement dou monde, sont enformees de celles .iiii.
complexions. Car
li fus est chaus et sés, l’euue est froide et moiste, li airs
est chaus et
moistes, la terre est froide et seche. Autresi sont complexioné
li cors des
homes et des bestes et de tous autres animaus, car en aus a .iiii.
humors, colera,
ki est chaude et seche, fleuma, ki est froide et moiste, melancolie ki
est
froide et seche, sanc ki est chaus et moistes. L’annee meisme ki est
devisee en
.iiii. tens ki sont ausi complexioné; car printans est chaus et
moistes, estés
est chaus et sés, aupton est froit et sech, yvier est froit et
moiste. Ensi
poés vous connoistre ke li fus et la colre et li estés
sont d’une complexion,
et l’euue et le fleugme et li yvier sont d’une autre, mais li airs et
li sans
et li printans sont atempré de l’un et de l’autre. Et por ce
sont il de millour
complexion ke ne sont tout li autre; et lor contraire sont la terre et
melancolie et auptonne, et por ce ont il tres mauvaise nature. 3. Or est il legiere chose a entendre
coment l’office de Nature est en acorder ces choses descordans et
enywer les
desigueles, en tel maniere ke toutes diversités retornent en
unité, et les
ajoste et les assamble en .i. cors et en une substance ou en autre
chose ki le
fait naistre au monde tousjors, ou de plantes, ou de semences, ou par
conjungemens de malles et de femelles; dont li un engendrent oes, ki
sont
replains de creatures, l’autre engendrent figures encharnees, selonc ce
ke li
contes devisera ça avant la u il en sera et leus et tans. 4. Par ces paroles apert il ke Nature est a Deu autresi
com li
martel au fevre, ki ore forge une espee, ore un elme, or fait .i. clo,
or une
aguille, ore une chose ore un autre, selonc ce ke li fevres wet. Et
tout
autresi comme il est une maniere de forgier elme et une autre de
forgier une
aguille, tot autresi oevre Nature es estoiles autrement ke es plantes,
et
autrement es homes et es bestes et es autres animaus.
T
il
fu
voirs ke
Nostre Sires au comencement fist une grosse matire sans forme et sans
figure;
mais ele estoit de tel maniere k’il en pooit former et faire ce k’il
voloit. Et
sans faille de ce fist il les autres choses; et por ce qu’ele fu faite
de neant
devance ele les autres choses, non mie de tens ne de eternité
mais de
naissance, autresi come li sons devant le chant, car Nostre Sires fist
toutes
choses ensamble. Raison coment: quant il cria cele grosse matire dont
ces
autres choses furent estraites, donc fist il toutes choses ensamble;
mais
selonc la distinction et le devisement de chascune par soi, le fist il
en .vi.
jors, selonc ce que li contes devise ça ariere et la meisme dist
il que cele
grosse matire est apelee ylem. 2. Et
por ce ke li .iiii. eliment ke l’en puet veoir sont estrait de cele
matire, et
sont apelés eliment por le non de lui, c’est por ylem, ensi
s’entremellent ces
elimens es criatures: car li doi sont legier et isnel, c’est l’air et
le fu, li
autre doi sont grief et pesant, c’est terre et euue. Et chascuns d’aus
a .ii.
estremités et .i. moien. Raison coment: li feus a une
estremité desus ke
tousjors vet amont, et cele est la plus delie et la plus isnele et
legiere. Et
l’autre estremité est desous, ki est mains legiere et mains
delie ke l’autre.
Le moien est entre deus, ki est atemprés de l’un et de l’autre. 3. Tot autresi est des autres .iii.
elimens et des .iiii. complexions: ces choses s’entremellent es cors et
es
autres criatures car en ce ke le pesant se conjunt au legier, et le
chaut avec
le froit et le sech avec le moiste, en aucune creature, il covient ke
la force
de l’un sormonte les autres: je ne di pas des estoiles, car eles sont
dou tout
de nature de fu; mais es autres creatures ou li eliment et les autres
complexions sont entremellees avient il ke les estremités
desoure sormontent
les autres en aucune criature. 4. Et
lors covient il que celes criatures soient plus legieres et plus
isneles, et
por ce vont il par l’air, ce sont oiseaus; mais il i a difference, car
tout
autresi comme li oisel sormontent toutes autres criatures de
legierté et
d’isneleté, por les estremités des elimens desoure ki
habondent en iaus,
autresi l’un oisel sormonte l’autre por ce ke la estremité
legiere et isnele
habonde plus en lui, et por ce vole celi oisel plus haut ke li autre,
c’est li
aigle. Et cil en qui en abonde le mains ne volent pas si en haut, c’est
la
grue. Et cil en qui habonde le estremité desous sont plus grief
et plus pesant,
c’est l’oove et l’ane. Autresi devés vous entendre en tous [p.
84] autres
animaus et poissons et arbres et plantes, selonc le devisement des
oisiaus.
UTRESI
avient
il
des
.iiii. complexions quant eles s’entremellent en aucune criature,
car
chascuns ensiut la nature de son eliment. Et por çou covient il
ke a
l’entremeller des humors ke l’un sormonte l’autre, et que sa nature i
soit plus
forte de grignor pooir. Por ce avient il que une herbe est plus froide
ou plus
chaude que l’autre, et que l’une des natures est de complexion
sanguine,
l’autre de melancolique ou de flegme ou de colre, selonc ce ke humours
habondent plus, pour ce sont li fruit les erbes les blés et les
semences, l’une
plus melancolieuse que l’autre, ou plus colerique, ou d’autre
complexion;
autresi di je des homes et des bestes ou des oiseaus et des poissons. 2. Dont il avient que unes choses sont
bonnes a mengier et les autres non, et que les unes sont douces et les
autres
ameres, les unes verdes ou rouges et les autres blanches ou noires,
selonc le
colour des elimens u des humours ki i sormontent; les unes sont
venimeuses, les
autres valent en medecines. Car ja soit ce que en chascune chose soient
mellees
tot li .iiii. eliment et les .iiii. complexions et les .iiii.
qualités, il
covient que la force des uns i soit plus forte, selonc ce que plus i
abonde. 3. Et par cele nature ki plus i abonde
est tous apelés de cele nature. Raison coment: se flegme abonde
plus en .i.
home, il est apelés flegmatiques, pour la force k’ele a en sa
nature. Car en ce
ke flegme est froide et moiste, et est de nature d’ewe et d’ivier,
covient il
que cil hom soit lens et mols et pesans et froideilleus et dormilleus
et non
mie bien sovenans des choses alees, et c’est la complexion ki plus
apertient as
vieillars. Ele a son siege au pomon, et est purgie par la bouche. Ele
croist en
yvier, por ce que ce est de sa nature; por ce sont en celui tans
deshaitié li
flegmatique vieus, mais li colerique sont haitiés, et li joene
ausi. Et les
maladies ki sont par ochoison de flegme sont tres malvaises en yvier,
si come
est cotidiane; mais celes ki sont par colre sont mains males, si come
est
tiercaine; pour ce est il bien que flegmatique usent en yvier choses
chaudes et
seches. 4. Sanc est chaut et
moistes, et a son siege el foie. Et croist en [p. 85] printans, porce
sont lors
tres malvaises maladies de sanc et de synoche; et en cel tans sont
mieus
haitiés li vieus que li joenes, por ce doivent il user choses
seches et
froides. Et li hom en qui ceste complexions habonde est apelés
sanguins, c’est
la millour complexions ki soit, dont il avient home gras, chantant,
liés,
hardis, et benigne. 5. Colre est
chaude et seche, et a son siege el fiel, et est purgie par les
oreilles. C’est
complexions de nature de fu et d’esté et de chaude joenece, et
por ce fait ele
home ireus, engigneus, agut, fier, legier movant. Et si croist en
esté, pour ce
sont lors li colerique mains hetiés que li flegmatique, et mains
li joene que
li vieus; porce doivent il user choses froides et moistes. Quant les
maladies
vienent par colre, si sont perilleuses en esté, plus ke celes ki
sont par
fleume 6. Melancolie est une humours
que li plusour apelent colre noire, et est froide et seche, et a son
siege en
le splen, et est de nature de terre et de auptonne; pour ce fet les
homes
melancolieus plains d’ire et de maintes malvaises pensees, et paourous,
et ki
ne puet bien dormir. Aucunefois est purgie par les oils, et croist en
auptonne;
por ce sont en celui tens plus haitié li sanguin que li
melancolieus, et plus
li garchon que li vieus. Et lors sont plus greveuses maladies celes ki
sont par
melancolie ke celes ki sont par sanc, por ce fait il bon user choses
chaudes et
moistes.
T
sachés
ke
en
chascun
cors ki a les soufissans membres sont .iiii. vertus establies
et
enformees par les .iiii. elimens et par leur nature, ce sont apetitive,
retentive, digestive, et expulsive. 2.
Car quant li .iiii. eliment sont ajosté et assamblé en
aucuns cors, acomplis de
drois membres, li fus por ce k’il est chaus et sés fet la vertu
appetitive,
c’est ki done talent de mengier et de boivre. Et la terre ki est froide
et
seche fait la vertu retentive, c’est k’il retient la viande. Et li airs
ki est
chaus et moistes fet la vertu digestive, c’est ki fait quire et moistir
la
viande. L’euue est froide et moiste et fet la vertu expulsive, c’est
k’ele
chace hors la viande quant ele est quite. 3.
[p. 86] Ces .iiii. vertus servent a cele vertu ki norrist et paist le
cors.
Et la vertu dou nourissement sert a la vertu ki engendre, par qui li
uns
engendre l’autre selonc lor nature et lor samblance. 4.
Et si comme li atemprement ki acorde la diversité des elimens
fait le cors engendrer et naistre et vivre, tot autresi li
desatemprement
d’iaus les corront et le fait devier. Car se li cors fust d’un eliment
sans
plus, il ne poroit desatemprer jamés, por ce k’il n’auroit
contraires, et ensi
ne morroit il. 5. Mais ci se taist
li contes de la nature as animaus et retornera a sa droite vote, car il
doit
dire premierement des choses ki primes furent faites, et por ce tornera
il a
dire dou monde et dou firmament, et dou ciel et de la terre.
I
contes
a
devisé
ça arieres de la nature des .iiii. elemens, c’est
dou fu, de l’air, de
l’euue, de la terre. Mais Aristotles li grans philosophes dit k’il est
un autre
eliment hors de ces .iiii., ki n’a point de nature ne de complexion as
autres,
ançois est si nobles k’il ne puet pas estre esmeus ne corrompus
si comme sont
li .iiii. eliment. 2. Et por ce dist
il meismes que se nature eust formé son cors de celui eliment,
k’il se tenroit
asseur de la mort, por ce k’il ne poroit morir en nule maniere. Cist
elimens
est apelés orbis; c’est un ciel reont ki environne et enclot
dedens soi tos les
autres elimens et ces autres choses ki sont hors de la divinité.
Et est autresi
au monde comme l’eschaille de l’oef, ki enclot et ensierre ce ki est
dedens. Et
por ce k’il est tous reons, covient il a fines force que la terre et la
forme
dou mont soient reont.
N
ce
fu
nature
bien porveant quant ele fist l’orbe tout reont, car nule chose puet
estre si
fermement serree en soi meismes comme cele ki est reonde. Raison
porquoi et
coment: garde ces carpentiers ki font ces tonniaus et cuves, k’il ne
les
poroient en autre maniere [p. 87] former ne joindre se par reondece
non. Neis
une voute, quant l’en le fait en une maison u un pont, covient k’il
soit fermé
par son reont, non mie par lonc ne par lé ne en nule autre
forme. 2. D’autre part il n’est nule autre
forme ki puisse tant de chose tenir ne porprendre con cele ki est
reonde.
Raison coment: il ne sera ja nus si soutils mestres ki de tant de
merien seust
faire un vaissel lonc u quarré ou d’autre forme ou l’en peust
metre tant de vin
d’assés comme en un tonel reont. D’autre part il n’est nule
autre figure ki
soit si atorné a movoir et atornoier comme la reonde. 3. Et il covient ke le ciel et le firmament se tornent et
muevent
tozjors; et s’il ne fust reont, quant il se tornoie il covendroit a
fine force
k’il revenist a autre point ke au premier dont il estoit esmeus.
D’autre part
covient il a fine force que li orbis soit toz plains dedens sol, si ke
l’une
chose sousteigne l’autre, car sans soustenement ne poroient il estre
mie. Et se
ce fust que li mondes eust forme longue u quarree, il ne poroit iestre
toz
plains, ains li covendroit estre vuides en aucune part, et ce ne puet
pas
estre. 4. Par ces et par maintes
autres raisons covient ausi come par necessité que li orbis eust
forme et
figure toute reonde, et que totes choses ki sont recloses dedens lui i
fuissent
mises et establies reondement, en tel maniere ke l’une environne
l’autre et
l’enclot dedens soi si igaument, et si a droit, k’ele n’i atouche plus
d’une
part ke d’autre. 5. Por ce poés vous
entendre ke la terre est tote reonde, et autresi sont li autre eliment
ki
s’entretienent en ceste maniere; car quant une chose est enclose et
environnee
dedens .i. autre, il covient que cele ki enclot tiegne celi ki est
enclose, et
covient ke cele ki enclose est soustiegne celi ki l’enclot. Raison
coment: se
le blanc d’un oef ki avironne le moieul ne le tenist enclos dedens soi,
il
cherroit sus son eschaille; et se li moieul ne soustenist le blanc,
certes il
cherroit el fons de l’oef. 6. Et por
ce covient il en toutes choses que celi ki est plus dure et plus grief
soit
tozjors el mileu des autres, por ce ke de tant comme ele est plus dure
et de
plus soude substance, de tant puet ele mieus soustenir les autres ki
sont environ
li. Et de tant comme ele est plus grief et plus pesant, covient k’ele
se tire
el mileu et el parfont des autres ke entor lui sont, c’est en tel leu
k’ele ne
puisse avaler ne monter ne aler ça u la. Et c’est la raison por
quoi la terre,
ki est li plus grief eliment et plus soude substance, est assise el
mileu de
toz cercles et de tot avironement, c’est el fons des cieus et des
elimens. Et
por ce ke l’euue est, aprés la terre, li plus grief elimens, est
il assis sus
la terre, ou ele se soustient. Mais li airs avironne et enclot l’euue
et la
terre tot entor en tel maniere que la terre et li euue n’ont pooir
k’eles se
remuent du leu u nature les a establi. 7.
Environ cesti air ki enclot la terre et l’euue est assis le quart [p.
88]
eliment, c’est le feu, ki est sor tous les autres. Or poés vous
entendre que la
terre est au plus bas leu de tous les elimens, c’est ou milieu dou
firmament et
dou quint eliment, ki est apelés orbis, ki enclot toutes choses.
8. Et a la verité dire, la terre est
ausi come li point dou compas, ki tousjors est ou mileu de son cercle,
si k’il
ne s’esloigne plus d’une part ke d’autre. Et pour çou est il
necessaire chose
ke la terre soit toute reonde; car s’ele fuste d’autre forme, ja seroit
ele
plus prés du ciel et du firmament en .i. leu k’en .i. autre. 9. Et ce ne puet estre. Car s’il fust
chose possible que l’en peust chevillier la terre et fere .i. puis ki
alast
d’outre en outre, et par cest puis getast on une grandesime piere ou
autre
chose pesant, je diroie que cele piere ne s’en iroit pas outre, ains se
tenroit
tousjours el mileu de la terre, c’est sor le point dou compas de la
terre. Si
k’ele n’iroit ne avant ne ariere, por ce ke li airs ki avironne la
terre
enterroit par les pertruis d’une part et d’autre, et ne souferroit pas
k’ele
alast outre le mileu ne k’ele revenist arieres; se ce ne fust .i. poi
par la
force du cheoir, et maintenant revenroit a son mileu autresi come une
piere
quant ele est getee en l’air contremont. 10.
Et d’autre part toutes choses se traient et vont tozjors au plus bas.
Et la
plus basse chose et la plus parfonde ki soit au monde est li poins de
la terre,
c’est le mileu dedens, ki est apelés abisme, la u infier est
assis. Et tant
come la chose est plus pesans, tant se tire plus vers abisme. Et por ce
avient
il, ki plus cheville la terre en parfont tousjours la trueve plus grief
et plus
pesant. 11. Encore i a autre raison
par quoi il apert que la terre est reonde: ke s’il n’eust sus la face
de la
terre nul enpechement, si ke on peust aler partot, certes il iroit tot
droitement environ la terre tant k’il revenroit au leu meisme dont il
estoit
esmeus. Et se .ii. homes d’un leu et a un jor alaissent li uns vers
soleil
levant et li autres vers soleil couchant, certes il s’entreconterroient
en
celui leu ki fu d’autre part la terre tot droit encontre le leu dont il
seroient meu.
OUR
la
terre,
de
qui li contes a tenu long parlement, est assise l’euue, c’est
la mer
grignor, ki est apelee la mer ocheaine, de qui toutes les autres mers
et bras
de mer et fleuves et fontaines ki sont parmi la terre issent et
naissent
premierement, et la meisme retornent a la fin. Raison coment: la terre
est
toute petuisie dedens et plaine de vaines et de cavernes, par quoi les
euues ki
de la mer issent vont et vienent parmi la terre, et dedens et dehors
sordent,
selonc ce ke les vaines l’amainent ça et la; autresi come le
sanc de l’ome, ki
s’espant par ces vaines, si k’ele encherche tot le cors amont et aval. 2. Et il est voirs que la mers est sus
la terre, selonc ke ce li contes devise ça en ariere el chapitle
des elimens.
Et se ce est voirs k’ele siet sur la terre, donc est ele plus haute ke
la
terre; donc n’est il mie merveille des fontaines ki sordent sor les
hautes
montaignes, car c’est la propre nature des euues k’ele monte tant comme
elle
avale. 3. Et sachiés que l’euue mue
savour, colour, et qualité, selonc la nature de la terre ou ele
court. Car la
terre n’est mie d’une maniere, ançois est de diverses coulors et
de diverses
complexions. Car en .i. leu est ele douce, et en un autre amere ou
salee, ou en
.i. leu est ele blanche. et en .i. autre noire, ou rouge ou bloie ou
d’autre
colour. Et en .i. leu sont vaines de soufre, et en .i. autre d’or ou
d’autre
metal. Une terre est mole, une autre est dure, et ensi sont les vaines
vaires
et diverses par ou les euues courent. Et selonc la nature de la voie
covient ke
les euues remuent lor qualités et k’eles deviegnent de la savour
et de la
nature de la terre en quoi ele converse. 4.
D’autre part a il en aucune partie de la terre aucune cavernes porries,
ou por
sa nature, ou por aucunes males bestes ki i repairent; et por ce est
aucune
fois ke l’euue est malvaise et venimeuse ki court entre les vaines. Et
ces
cavernes par ou les euues vienent, covient il por le debatement des
euues ke
vens si esmueve. Et quant il se fiert es vaines soufrees, li soufres
s’eschaufe
et esprent de si grant chalour ke l’euue ki cort par iceles vaines
devient si
chaude com fu, et de ce sunt li chaut baing que on trueve en plusors
terres. 5. Et quant celui vent boute l’air ki
est enclos parmi ces cavernes et le debat a la terre, il covient a fine
force,
se cele terre est foible, par la force de celui debatement rompe et
dequasse,
si ke li airs s’en isse hors. Et lors covient il que la terre chee et
fonde o
tous les murs et les edifices ki sont sor li. Mais s’ele est si forte
et grosse
k’ele ne fent, lors covient il a fine force de celui deboutement de
l’air et
des [p. 90] vens ki sont a destroit la dedens face croller et muer
toute la
terre environ.
I
contes
dist
ça
ariere
que li air environne la terre et l’euue et les enclot et
sostient dedens
soi. Neis li home et les autres animals vivent en l’air, ou il
respirent ens,
et font autresi come les poissons en l’euue. Et ce ne poroit il mie
fere s’il
ne fust moistes et espés. Et se aucuns disoit ke li airs ne fust
espés, je
diroie ke s’il movoit roidement une verge en l’air, ele sonnera et
pliera maintenant
por l’espois de l’air k’ele encontre. 2.
Li airs meismes soustient les oiseaus par son espés. En cestui
air naissent les
nues et les pluies et li espar et li tonnoires et autres choses
samblables, et
orés raison coment. Li contes dit ça en arieres ke li
airs environne la terre
et l’euue, et les enclot et sostient dedens soi, et les homes et les
autres
animaus, et ke la terre est coverte et replaine de diverses euues. 3. Et quant li chaut du soleil ki est
chief et fondement de toutes chalours, il se fiert en la moistour de la
terre
ou des choses baignies, il les essue et en oste les humours autresi
come se ce
fust .i. drap moilliet. Et lors s’en issent fors unes vapours comme
fumees, et
s’en vont en l’air amont, ou eles s’acueillent poi a poi et angroissent
tant
k’eles devienent oscures et espesses, si k’eles nos toilent la veue dou
soleil,
et ce sont les nues. Mais eles n’ont pas si grant oscurté k’eles
nous toilent
la clarté du jour, car li soleil reluist deseure autresi come
fait une
candeille dedens une lanterne, ki alume dehors, et si ne le puet veoir.
4. Et quant la nue est bien creue et
noire et moiste, k’ele ne puet plus soufrir l’abondance des euues ki i
sont
vapourees, il les estuet cheoir sour la terre, et c’est la pluie. Lors
retrence
la moistour de la nue, ki maintenant devient blanche et legiere, et le
soleil
espant ses rais parmi ces nues, et fet de son resplendissement .i. arc
de
.iiii. colours diverses, car chascuns eliment i met de sa colour. Et ce
seut
avenir quant la lune est plaine. Et quant la nue est auques esmeue ou
legiere,
ele monte en haut tant que la chalours du soleil la confont et la
gaste, en tel
maniere que li hom voit l’air cler et pur et de bele colour. 5. [p. 91] Et sachiés que li airs ki
sor nous est en haut est plus frois tousjors ke celi ki est en bas.
Raison
coment: tant comme la chose est plus grosse et de plus espesse nature,
de tant
s’i prent le feu plus fort. Et por ce ke li air ki est en bas est plus
gros et
plus espés ke celui ki est en haut, la chalours dou soleil se
prent mains en
haut k’en bas. D’autre part li vent muent et fierent sovent en bas air
plus
k’en haut, et totes choses ki demeurent coies sont plus froides ke
celes ki
sont en movement. 6. D’autre part en
yvier, quant le soleil eslongue desor nous, por ce est li airs amont
assés plus
froit que devant. Et por ce avient il souvent que la moistour, avant
k’ele soit
engroissie en goutes, vient en celui air froit, et engiele et chiet
aval tot
engelé, et c’est noif, ki onques ne chiet en haute mer. Mais en
esté quant li
solaus revient et aproche de l’air froit, s’il trueve aucune vapour
engelee, il
les ensierre et endurcist, et en fait grelle mout grosses, et les
enchace par
sa chalour jusques a tiere. Mais au cheoir k’eles font, par l’espois de
l’air amenuisent
eles et devienent petites, et sovent aneantissent avant k’eles viegnent
sur la
terre. 7. Or avient par maintes fois
ke li vent s’encontrent desus les nues, et s’entrefierent et boutent si
fort en
lor venir ke fus en naist en l’air. Et lors se cis feus trueve la amont
ces
vapors montees et engroissies, il les enflame et les fait ardoir, et
c’est la
foudre. Mais li fors deboutemens des vens les destraint et chace si
roidement
k’ele fent et passe les nues, et fait toner et espartir, et chiet aval
de cel
air, por les grans vens ki l’encauchent, que nule rien n’a contre lui
duree. Et
bien sachiés vraiement, que quant ele se muet a venir, ele est
si grans ke
c’est merveille; mais ele amenuise en son venir, por le deboutement de
l’air et
des nues. Et maintes fois avient, quant ele n’est a prime molt grant ne
trop
dure, et ke les nues sont bien grosses et moistes et chargies d’euwe,
ke la
foudre n’a pooir k’ele s’en passe, ains s’estaint en la nue et pert son
feu. 8. Et quant li vent ki s’entrecombatent
si mervilleusement entrent dedens les nues et sont enclos dedens lor
cours, il
les esmuevent et font ferir l’un contre l’autre; et por çou ke
lor nature ne
suefre pas k’il soient enclos, les rompent a fine force et lors font il
le
tonoire. Et il est de nature de toutes choses ki se puent ferir et
bouter
ensamble, ke feu en puet naistre. Et quant cel fort encontrement est
des nues
et des vens et li despuetemens dou tonnoire, nature en fet nestre fu,
ki gete
grandesime clarté, selonc ce ke vous veés sovent quant li
espars gete sa
lumiere; c’est la propre ochoisons por quoi sont li espar et li
tonoire. Et se
aucuns me demandoit por quoi on voit plus tost l’espars ke le tonnoire,
je
diroie, por ce ke le veoir est plus prest ke l’oïr. 9.
Tot autresi avient il sovent ke aucune vapours seche, quant ele
est montee tant qu’ele s’esprent pour le chalour ki est amont, et
maintenant
k’ele est esprise ele avare vers la terre tant k’ele [p. 92] estaint
et
amortist; dont.aucune gent dient que c’est le dragon, ou ke c’est une
estoile
ki chet. 10. Et sachiés k’en l’air
sont environ la terre .iiii. vent principal es .iiii. parties du monde;
et
chascun vent a sa nature et son office de quoi il oevrent, selonc ce ke
li
marenier le sevent ki l’esporvoient de jor et de nuit. Mais des nons et
de la
diversité des vens ne dira ore plus li mestres, por ce ke les
gens du monde
changent et devisent les nons selonc les usages et selonc la
diversité des
langages. Et d’autre part l’en trueve maintenant que uns meismes vens
fait en
.i. leu pluie en .i. autre non, selonc ce ke li vens vient devers la
parfonde
mer plus prés a cele terre. Et nanporquant on dist communalment
ke celui ki
vient de droit levant, et celui ki li vient de droit occident a
l’encontre, ne
sont pas de grant peril, por ce ke lor venue fiert plus a la terre que
a la
mer. Mais celi ki vient de droite tramontaine et celi ki vient de droit
midi
sont de trés fiers perilz, car li cors s de l’un et de l’autre
fiert a la mer
trop durement. 11. Et ce sont li
.iiii. vent principal du monde, et chascuns d’aus en a .ii. autres
entor li ki
sont autresi comme bastars; car vens de levant ki est atemprés,
selonc ce que
li contes devise ci devant, a devers tramontaine .i. vent ki seche
toutes
choses et est apelés Vulturne, mais li marenier le nomment Grec
por ce k’il
vient devers Grece. D’autre part devers midi en a .i. autre ki engendre
nues,
et a non Eore, mais li marenier en dient Siloc, mais je ne sai la
raison por
quoi il l’apelent ensi. 12. L’autre
principal vent de midi est chaut et moistes, et sovent fait foudres et
tempestes, et a de chascune part environ li vent chaut, ki tout font
sovent et
menu tempestes et crol de tiere. 13.
L’autre principal ki vient de couchant oste et enchace froit et yver et
amaine
flors et fuelles et printans. Et devers midi a un vent de la nature as
autres
de midi, et a non Affriques; et par cel non l’apelent li marenier
aucune fois,
mais par .ii. autres nons l’apelent li marenier encore; car quant il
est dous
et souef si l’apelent Garbin, por ce ke celui païs que
l’Escripture dist
Affrike, l’en dit en vulgar parleure le Garb; mais quant il vient de
grant
ravine et o fortune, les nagans en dient Libex. Mais devers tramontaine
en a il
.i. autre plus debonaire ki a non Chorus, cist apelent li marenier
Mestre, por
.vii. estoiles ki sont en celi meisme leu. 14.
Li autre principaus ki vient de tramontaine done nues et froidures, et
cil ki
li est encoste vers soleil couchant done noif et grelle et a non
Circé; mais li
autres ki vient devers levant restraint pluies et nuees. Ce puet on
connoistre
bien et briement, ke tot vent ki vienent d’orient devers midi, jusques
en
occident, donent tempeste ou pluies et teus choses samblables, selonc
leu et
tens. 15. Et li autre ki sont
d’orient vers tramontaigne, jusques vers occident, font le contraire
des
autres, ja soit ce ke la nature de chascun puet [p. 93] changier
selonc
divers païs. Mais coment k’il soit, je di ke vens n’est autre
chose ke
deboutement de l’air. Mais fors de ce ki sont només maintenant,
en sont .ii.
autres de foible movement de l’air, dont li .i. est apelés en
tiere Oria, et li
autres Altain.
PRÉS
l’avironement
de
l’air est assis le quart element, c’est le feu; c’est
un air
de feu sans nule moistor, ki s’estent jusk’a la lune et avirone cestui
air ou
nous somes. 2. Et sachés ke deseure
le feu est la lune premierement et les autres estoiles, ki toutes sont
de
nature de fu. Et li fus ki siet dessus les autres elemens ne touche pas
as
autres elimens: c’est orbis. Car deseure le fu est .i. air pur et cler
et net,
ou sont les .vii. planetes; et encore desus cel air est li firmamens,
ki
tozjors tornoie et environne le monde o totes les estoiles, des orient
juskes
en occident, si con li contes devisera ça avant, la u il en sera
lieus et tens.
3. Et sachiés que desus le f�rmament
est uns cieus mout biaus et luisans, de coulor de cristal, et por ce
est il
apelés ciel cristalim; c’est li leus dont li malvés
angele cheirent. Encore i a
desus celui .i. autre ciel de coulor de porpre ki est apelés
ciel empire, ou
maint la sainte glorieuse Divinités avec toz ses angeles et ses
secrés, de qui
li mestres ne s’entremet en cel livre, ains les laisse as mestres
divins et as
signors de sainte eglise a qui il apertient; si tornera a son conte,
c’est au
devisement dou monde.
T
li
contes
devise
ça en arieres ke sor les .iiii. elimens est uns airs purs
et clers sans
nule oscurté, ki environne le fu et les autres .iii. elimens
dedens soi, et
s’estent jusques au firmament. En cesti pur air sont assisses les .vii.
planetes, li .i. sor l’autre; dont li premiers ki est plus prochain a
la terre
sor le fu est la lune. Desus la lune est Mercures, et puis Venus, et
puis le
soleil, et puis Mars, et puis Jupiter ter, et puis est Saturnus, ki
maint sor
tous les autres planetes emprés du firmamant. 2.
Et sachés que chascune pianete a son cercle dedens le pur air,
par quoi il vait et fait son cours environ la terre, li un plus haut et
li
autre plus bas, selonc ce k’il sont assis l’un cercle dedens l’autre.
Et li
contes dist apertement ça en ariere que li mondes est tous reons
et compassés
diligemment. 3. Et si come la terre
est toute reonde a son compas, dont li point est el parfont de la
terre, c’est
en son mileu, ke les gens apelent abisme; tout autresi sont
compassé li cercle
des elimens et des planetes et du firmament, si k’il sont trestout
reont, li un
dedens l’autre, et li uns environne l’autre. Et li cercles ki est
dedens est
maindres que cil ki est sor li. Por ce n’est il mie merveille se li uns
planetes cort plus tost ke l’autre; car tant comme son cercle est plus
petit,
de tant le puet il corre plus tost. Et cil qui vait entour le plus
grant vait
plus lentement, selonc ce ke li contes dira ça avant, la ou il
traitera de chascune
planete par soi.
T
se
c’est
la
verité ke la terre et li autre cercle sont formé a
compas, donques covient il
par necessité k’il soient tout fet a nombre et a mesure. Et se
ce est, nous
devons bien croire ke li anchien philosophe, ki savoient arismetike et
geometrie, c’est la science de toz les nombres et de totes mesures,
puet bien
trover larghement la grandor des cercles et des estoiles; car sans
faille li
cercles est environ .vi. fois tant come li compas a de large, c’est a
dire k’il
gire .iii. tans come il a d’espés. Et par ceste raison
maintenant comme il
truevent combien la terre gire puent il bien savoir [p. 95] combien
ele a
d’espés. Et por la mesure de la terre troverent il bien par la
raison dou
compas et par les aleures des planetes et des estoiles, combien li un
cercle
sont plus en haut que li autre, et la grandor de cascun. 2.
Raison coment: la terre gire tot environ .xxm. et .iiiic. et
.xxvii. lieues lombardes, ja soit ce ke li italiien ne dient pas liues,
ains
dient milliers de terre, por ce que un millier de terre sont .m. pas,
et
chascuns pas contient .v. piés, et chascun piés contient
.xii. pous. Mais la
liue franchoise est bien .ii. tans u .iii. tans ke le millier n’en est.
Puis ke
l’en sot la grandeur du cercle de la terre, lors fu il chose provee ke
son
espés est la tierce partie de sa grandor, et son compas est le
moitié de son
espés, c’est la siste partie de son cercle. 3.
Et il est voirs ke les planetes ki sont en pur air, et totes les
estoiles ki sont el firmament, courent tozjors par lor cercles entor la
terre
sans reposer; mais ce n’est mie d’une maniere, car li firmamens cort de
orient
en occident entre jor et nuit une fois, si roidement et si fort que sa
pesantour et sa grandor le feroit tot tressalir se ne fuissent les
.vii.
planetes, ki vont autresi come a l’encontre dou firmament, et atemprent
son
cors selonc son ordene. Et por ce n’est il mie merveille se les
planetes vont
lentement, que lor aleure est samblable au frommis quant il vait a
l’encontre
d’une grant roe torniant.
OR
Saturnus,
ki
est
la .viime. pianete amont, est le firmament, ou les autres estoiles
sont
assises. Et sachés que de terre jusques au firmament a .xm. et
lxvi. fois
autant com la terre a d’espés. Et pour la hautece ki est si
grant n’est il mie
merveille se ces estoiles nous samblent estre petites. Mais a la
verité il n’a
el firmament jusc’au soleil nule estoile ki ne soit grignour ke tote la
terre. 2. Et sachiés que les estoiles ke l’om
puet reconnoistre et chosir clerement el firmament sont .m. et .xxii.,
selonc
ce ke l’on trueve el livre de Almagestes. Mais entre les autres en i a
il .xii.
ki sont apelés les .xii. signaus, ce sont Aries, Taurus, Gemini,
Cancer, Leo,
Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, et Pisces.
Cist
.xii. signaus ont el firmament .i. cercle, en quoi il se tornoient
environ le
monde, ki est apelés zodiake. Et chacuns i a .xxx. gré,
et ensinc est li zodiake
plaine de degré; car il en i a .xii. fois .xxx. ki font .iiic.
et .lx. grés.
Cis cercles est li chemins as planetes, [p. 96] par ou il les covient
errer
parmi le firmament, les unes en haut les autres en bas, chascuns selonc
sa voie
et selonc son cors. 3. Car Saturnes
ki est li soverain de tous, et est cruel et felon et de froide nature,
vait par
tot les .xii. signaus en un an et .xiii. jors. Et sachiés que a
la fin de cel
tens ne revient il pas el leu et el point meismes dont il s’estoit
meus, ains retorne
en l’autre signal aprés, ou il recommence sa voie et son cors,
et ensi fait
tozjors jusc’a .xxx. ans, poi mains. Lors s’en vient il al point
meismes dont
il s’estoit meus au premier jor dou premier an, et refait son cours
come
devant. Et por ce puet chascuns entendre que Saturnus parfait et
complist son
cours en .xxx. ans poi s’en faut, en tel maniere k’il revient au
premier point
dont il se mut. 4. Jupiter, ki est
desous li et est dous et piteus et plains de tous biens, vet par tot
les .xii.
signaus en .i. an et .i. mois et .iiii. jors poi s’en faut, mes son
cours
parfet en .xii. ans poi s’en faut. 5.
Mars est chaus et batilleres et mauvés, et est apelés
deus de batailles, vet
par tout les .xii. signaus en .ii. ans et en .i. mois et en .xx. jors
poi s’en
faut, mais son cors acomplist et parfet en .i. an et .x. mois et .xxii.
jors. 6. Soleil ki est bone planete imperiale
vet par tot les .xii. signaus en un an et .vi. eures, mais son cors
parfait en
.xxviii. ans poi s’en faut. 7. Et
Venus vait par les .xii. signaus en .i. an et .vii. mois et .viii.
jors, et son
cours fet il en .vii. mois et .xi. jors; et siut tousjors le soleil, et
est
bele et douce, et est apelee deus d’amors. 8.
Mercures vait par les .xii. signaus en .iii. mois et .xxvi. jors poi
s’en faut,
et acomplist son cors en .i. mois et .xvii. jors; et il se mue de
legier selonc
le bonté et le malice des planetes a qui il se joint. 9. La lune vet par les .xii. signaus en .xxvii. jors et
en .xviii.
eures et tierce partie d’une heure, mais sa revolution fait ele tant
k’ele
apert en .xxviiii. jors et .vii. heures et demi heure et quinte partie
d’une
heure, et si acomplist tot son cors en .xviii. ans et .ix. mois et
.xvi. jors
et demi, en tel maniere k’ele revient au point et au leu dont ele
estoit esmeue
au comencement.
ce
poés
vous
entendre
ke
li solaus, ki est plus beaus et plus dignes des autres,
siet enmi
des planetes, car il en a .iii. desus lui et .iii. desous. Et il vet
chascun
jour poi mains un degré; car li grés du cercle sont
.iiic. et 1x., selonc ce ke
li contes dit ça ariere. Et il met a aler par tout .iiic. et
lxv. jours et .vi.
eures, c’est un an. 2. Et pour les
.vi. heures ki sont chascun an en son cours outre les entiers jors,
avient il
ke en .iiii. ans en croissent un jour, ce sont .xxiiii. heures. Et lors
a celui
an .iiic. et lxvi. jors, que nous apelons bissexte; et cil jors est mis
el mois
de fevrier .v. jors a l’issue, et lors a fevriers .xxix. jors. Et pour
ce nous
covient il au kalendier demorer .ii. jors sur une letre, et est li .f.
ki est
li quinte letre a la fin de fevrier. 3.
Et quant li solaus a fet .vii. bissextes en son cors, en tel maniere
que
chascun jors de la semaine a esté en bissexte, lors a li solaus
tot son cours
acompli entierement, et torne a son premier point et par ses premieres
voies.
Et pour ce fu dit ça ariere k’il parfait son cors en .xxviii.
ans, car lors a
il fet .vii. bissextes. 4. Et
sachiés que au premier jour du siecle entra li solaus el premier
signal, c’est
en Aries, et ce fu .xiiii. jors a l’issue du mois de mars; et autresi
fet il
encore. Et quant il a celui passé, il s’en entre en l’autre, et
puis en
l’autre, tant k’il acomplist .i. an; car il li covient demorer en
chascun
signal .i. mois, c’est .xxx. jours et .i. poi plus. 5.
Mais por ce k’il estoit grief a savoir as communes gens ce poi
ki est outre les .xxx. jors, fu il establi par les anciens sages ke li
.i. des
mois eussent .xxx. jors et li autre en eussent .xxxi., ja soit ce ke
fevriers
n’en a més ke .xxviii. quant il n’a bissexte. Et ce fu fet pour
le depiecement
dou jour sauver.
A
voie
dou
soleil
et son cours est a aler chascun jour de orient en occident par
son
cercle environ la terre, en tel maniere k’il fait entre jour et nuit un
tour.
Et sachiés ke en chascun leu du monde a son droit orient cele
part u li solaus
lieve, et son occident est devers couchant. Car ou ke tu soies sur la
terre, ou
ça ou la, dois tu savoir ke de toi jusc’a ton orient a .lxxxx.
grés, et
autretant a de toi [p. 98] jusc’a ton occident. Et de ton occident
jusc’a
ceaus ki sont desos toi encontre tes piés droitement, a autresi
.lxxxx. grés,
et autretant jusc’a lor occident ki est le tien orient. Ensi sont
.iiii. fois
.lxxxx. grés, ki montent .iiic. et lx. degrés ki sont el
cercle, si come li
contes a devisé ça arieres. 2. Et
pour ce dois tu bien croire k’il est toute fois jour et nuit; car quant
li
solaus est desous nous, et il alume ci u nous somes, il ne puet pas
alumer de
l’autre part la terre. Et quant il alume deça, il ne puet pas
alumer dela, por
la terre ki est entre nous et eus, ki ne laisse passer s’esplendour.
D’autre
part, se mon occident est le orient a ceaus ki abitent encontre mes
piés, et
mon orient est le leur occident, donc covient que totes fois soit jour
et nuit;
car quant nous avons les jours il ont les nuis, car jour ne est autre
chose que
soleil sour terre, ki sormonte totes lumieres. 3. Et
por sa grandisme resplendissour ne poons nous de jor veoir
les estoiles, car lor lumiere n’ont nul pooir devant la clarté
dou soleil, car
sans faille li solaus est fondemens de totes lumieres et de toutes
chalours. 4. Et por ce ke sa voie se trait plus a
cele partie ke nous apelons midi, avient il que celui païs est
plus chaut que
nul autre, ou il a grandesime terre deserte ou nule gent abitent, pour
la
fierté de la chalour. D’autre part com il se tire plus en bas
midi et
s’esloigne de nous, tant avons nous plus grant froit et grandes nuis,
et cele
part est la nuis petite et la chalours grignors: raison coment.
I
cercles
des
.xii.
signaus ki environent tot le monde est devisé en en .iiii.
parties, dont
il a .iii. signaus en chascune. Et li premiers signaus est Aries ou li
solaus
entre .xiiii. jors a l’issue de mars; ce fu li premiers jors dou
siecle. Et por
ce ke Dieus fist lors toutes choses ygués et droites et en bon
poins, fu li
jors ausi grans comme la nuis, si k’il n’ot entr’aus nule difference;
et
autresi est il tozjors. Et li manoir d’Aries et des autres .ii. signaus
ki sont
aprés n’est pas en bas midi, ne n’est pas haut desour nos
chiés vers mienuit,
c’est vers la tramontaigne ki siet vers septentrion; ains est enmi
entre .ii.
Et por ce est li tens plus atemprés et plus naturaus as
engendremens de totes
choses. 2. En ceste maniere commence
li solaus son cors, et s’en vet tozjors plus en amont sor nous vers le
plus
haut du firmament. Et por ce couvient lors les jors a croistre, [p. 99]
et
amenuisier les nuis, tant k’il passe ces .iii. premiers signaus, jusc’a
.xv.
jors a l’issue du mois de jung; lors il a coru la quarte partie du
cercle,
c’est par Aries et par Taurus et par Geminis. 3.
L’autre jor recomence il a aler par l’autre quarte partie et
entre el quart signal, c’est en Cancre, et lors est il si haut com il
puet plus
estre. Por quoi il covient que celui jor soit plus grans ki soit en tot
l’an,
et la nuis plus petite, et nos avons lors chalor grant. Més el
parfont midi, ou
li solaus s’esloigne com il puet plus, est grandisme la nuit. Et en
septentrion, ou li solaus se trait plus prés, sont les jours
grandesimes. 4. Ensi s’en vait li solaus faisant son
chemin avalant tozjors de haut en bas petit a petit, en tel maniere ke
autresi
com li jours croist de Aries jusc’a Cancre, por la montee dou soleil,
tot
autresi recomencent il a peticier par son avalement, tant come il vet
par
Cancre et par Lion et par Virgene, jusq’au quinzime jour a l’issue de
septembre. 5. L’autre jor aprés
entre il en l’autre quartier, c’est en Libra et lors est il ou droit
mileu du
cercle, ce est ou septime signal, tot droit contre Ariete. Et por ce
covient il
que celui jours soit ingal a la nuit et pareil, autresi com il fu de
l’autre
part dou cercle contre lui Mais c’est diversiment, car ceste
paroiletés avient
en septembre por l’abregement des jors et por l’acroissement des nuis,
mais
l’autre avient en mars porl’acroissance des jors et por l’abregement
des nuis. 6. Ensi court li solaus par Libre et
par Escorpion et par Sagittaire, tozjors abaissant et esloingant soi de
nous.
Et por ce decline li tens vers la froidour, tot autresi comme en mars
vers la
chalor. Et cil tens dure par les .iii. signaus devant només
jusques au quinzime
jor a l’issue du mois de decembre. 7.
L’autre jor aprés rentre il ou derrain quartier, c’est en
Capricorne, ki est
tous contraires a Cancre. Et pour ce covient il que autresi come il fu
lors la
plus grant jours, tout autresi est lors la plus grans nuis et plus
petit li
jour, por ce que li solaus est esloignié de nous, por quoi il
nous estuet avoir
defaute de jour et de chalour. Mais la grans chalours et li grant jour
sont
lors en parfont midi, et les grandesimes nuis sont lors en septentrion
a tout
le grant froit. 8. Et ensi s’en
passe li solaus par Capricorne et par Aquare et par Poisson, et
amenuisent les
nuis petit a petit, tant que a la fin de l’an vient a la fin du cercle.
Et puis
recomence son tour par Aries, selonc ce que li contes devise ci devant.
ce
poons
nous
conoistre
que tot autresi comme il a en midi grant terre deserte, por
la
prochaineté du soleil ki vet cele part, en i ra il autant u plus
vers mienuit,
c’est sous tramontaine, ou nules genz habitent, por les tres grans
froidures ki
i sont pour le desevrance du soleil, ki est loins de cele terre. 2. Ce meisme est l’achoison por quoi il
avient aucune fois ke en tramontaine ne dure li jours que .i. sol
pichot, que a
paines i poroit on messe charter. Et lors dure autresi poi la nuit ou
parfont
midi. Et teus fois dure li jors en midi prés d’un’an, et en
tramontaine dure la
nuit autretant, et si avient une heure que li jors dure .vi. mois en
autre liu,
et la nuit autretant, et en la contraire partie revient li contraires. 3. Et toutes ces differences, por quoi
et coment eles avienent, puet on apertement veoir et entendre, cil ki
diligement consire le aleure dou soleil par son cercle, selonc ce que
li contes
devise apertement. 4. Et ja soit ce
que li contes dit que nous avons une fois le jour plus grant que la
nuis, et
une autre fois la nuit plus grant, et une autre fois la nuit plus que
le jor,
totefois di je que tozjors, coment k’il soit, il a autretant eures en
chascune
nuit comme en cascun jour; car il en a .xii. en chascun, por ce que li
nombres
des eures ne croist ne apetice. Mais quant li jours est grignours, les
heures
sont grignors, et cele de la nuit sont plus briés; autresi quant
la nuis est
graindre, k’ele a plus grant les heures.
T
sachiés
que
li
solaus
et toutes les planetes et les estoiles ki sor li sont assises,
sont
grignor que toute la terre; car li solauz est plus grans .c. et lxvi.
fois et
.iii. vintaines que toute la terre ne soit, selonc ce que li philosophe
proverent par maintes raisons droites et necessaires. Et de la terre
jusques au
soleil a .vc. et iiiixx. et .v. tant com li espés de la terre
est grans. Mais
il disent bien que les autres planetes ki sont dou ciel en aval, c’est
Venus et
Mercurius et la lune, sont plus petit que la terre, car terre est plus
grans
[p. 101] .xxxix. tans et .i. poi plus ke la lune, et si est ele en
haut
.xxiiii. tans et demi et .v. dousaines comme tote la terre a
d’espés parmi. 2. Et dient que la lune est tote
reonde, dont li plusor dient que l’une moitié de son cors est
resplendissant et
l’autre moitié est oscure. Et selonc ce k’ele cort environ,
demonstre sa clarté
et sa oscurté une fois plus et autre mains, selonc qu’ele
tornoie. Mais a la
verité ele n’a point de sa propre lumiere, més ele est
clere en tel maniere
k’ele puet recevoir enluminement d’autri, autresi comme une espee
brunie, et
cristal, et autres choses samblables. Tot autresi fait la lune, ki par
soi ne
luist mie tant que nos puissons veoir sa clarté; mais quant li
solaus le voit,
il l’enlumine de tant com il le puet veoir, et la fait ausi
resplendissant com
ele apert a nous. 3. Raison coment:
la lune se renovele tozjors en celui meismes signal ou li solaus maint,
et ele
cort chascun jour .xiii. grés. Et vos avés bien oii
ça en arieres que .i.
signal a .xxx. grés, et ensi passe la lune .n signal en .ii.
jors et tierce,
poi s’en faut. Et quant ele vient en .i. signal u tout le soleil est,
ele est
alumee de la partie deseure dont li solaus l’esgarde, a ce k’ele cort
desous
lui, et por ce n’en poons nos point veoir. Mais au tierç jour,
quant ele ist de
celui signal ou est auques eslongie de lui, et il l’esgarde de
costé, lors
apert le croissant a nostre veue a .ii. cornes. Et de tant comme ele
s’esloigne
plus du soleil, tant croist ele plus et plus, car il en voit plus; tant
k’ele
vient au septime signal de l’autre part du cercle, tot droit contre le
soleil,
c’est aprés les .xiiii. jors; lors le voit li solaus tot
clerement, et por ce
devient ele toute resplendissant quant ele est reonde. 4.
Et quant ele a ce fait, maintenant comence a avaler de l’autre
part du cercle, et se torne vers le soleil, et lors a primes comence a
descroistre d’autre part, dont li solaus ne le puet remirer. Et tant
fet qu’ele
vient a son mestre, et le trueve en l’autre signal aprés, ou ele
l’avoit
laissié; car en tant comme li solaus met a ler tot .i. signal
cort la lune par
toutes les .xii. environ.
T
il
soit
ensi
voirs que la lune enprompte sa clarté dou soleil, et k’ele soit
maindre de lui
et de la terre, est prové certainement par les eclipses et par
les oscurtés de
l’un et de l’autre. Raison coment: [p. 102] veés ci la lune
entrer en celui
meisme signal ou li solaus maint, lors est ele entre lui et la terre,
mais ne
luist mie devers nous. 2. Et il puet
bien estre que s’ele soit en celi point u li solaus est si droitement
k’ele
cuevre nos ols, en tel maniere que nous ne veons pas le soleil, sa
clarté n’a
nul pooir sor nous. Mais por ce que li solaus iest plus grans que la
lune et
que la terre, et por ce ke la terre est grignour ke la lune, n’avient
pas cele
oscurté par tote la terre, se en tant non comme l’ombre de la
lune puet covrir
et contretenir le rai du soleil. 3.
Et quant la lune s’en est alee au septime signal de l’autre part du
cercle,
puet il estre aucune fois k’ele est si droitement contre le soleil que
la terre
entre enmi et contretient l’esplendissour du soleil, en tel maniere que
la lune
oscurcist et pert sa lumiere a celui point k’ele en doit plus avoir. Et
l’ochoison por quoi ce avient est pour ce ke l’ombre de la terre fiert
tozjors
tot droit encontre le leu ou li solaus maint, si com on puet veoir de
lui et
del feu apertement as ombres ki sont a l’encontre. 4.
Et vous devés croire que li ombres de la terre si apetice
tozjours, tant com ele s’esloingne, por ce k’ele est maindre que li
solaus et
k’il mande ses rais tot environ. Et a ce poons nous entendre que li
eclipses
dou soleil ne puet estre se a la lune novele non. Et celui de la lune
n’a pooir
k’ele aviegne se en sa reondece non. 5.
Par ces et par autres raisons proverent li sage que la lune enprunpte
dou
soleil la resplendissant lumiere ki vient jusc’a nous; car en ce ke
lune est
une estoile, il covient k’ele ait sa propre lumiere, car totes estoiles
sont
reluisans. Mais la lueur de la lune n’aroit pooir k’ele enluminast sur
la
terre, se ce ne fust de par le soleil.
AIS
pour
ce
que
la lune est plus en bas des autres estoiles, et plus prochaine a la
terre, nous
samble il k’ele soit grignor ke les autres; car nostre veue ne puet
soufrir de
veoir ce ki est a long de nous. Et totes choses quant eles sont
lontaines nos
resamblent a estre maindres k’eles ne sont. 2. D’autre
part nous veons apertement que por sa prochaineté ele
oevre tousjors es choses ki sont cha aval plus apertement que les
autres; car
quant ele croist, il covient a croistre toutes mooles dedens les os, et
cancres
et escrevises [p. 103] et tous animaus et poissons croissent en lor
mooles;
neis la mers croist et boute lors grandisme flos. Et quant ele apetice,
totes
choses apeticent et sont maindres ke devant. 3.
D’autre part nous veons qu’ele court plus tost que les autres planetes,
et ce ne poroit pas estre se li cercles de sa voie ne fust maindres des
autres,
et maindres ne poroit il estre s’il ne fust plus en bas. Raison coment:
la lune
vet par tot les .xii. signaus et parfait son cours des .iiic. et .lx.
degrés ki
sont en lor cercle en .xxvii. jours et .viii. eures et tierce, en quoi
li
solaus met a aler .i. an, selonc ce que li contes a devisé
ça ariere. 4. Mais nous devons savoir que li
ans
est en .ii. manieres, car li uns est selonc le cours du soleil, en
.iiic. et
lxv. jors et quarte d’un jor, et li autres est de la lune, c’est quant
ele a
couru par le cercle du signal .xii. fois, et ce fait ele en .iiic. et
liiii.
jors: raison coment.
OUS
lisons
en
la
Bible que au comencement du siecle, quant Nostre Sires crea et fist
toutes
choses, que totes estoiles furent faites au quart jor, c’est .xi. jors
a
l’issue du mois de mars. Et por ce dient li plusour que lors est la
droite
paroiletés entre jor et nuit, et selonc ce est la lune apelee
prime et novele
par aucunes gens. 2. Mais selonc les
observances de sainte eglise est ele apelee prime .ix. jors a l’issue
de mars,
c’est a dire quant li hom le puet veoir, et qu’ele a parut hors dou
premier
signal, ou ele estoit avec le soleil, selonc ce que li contes a
devisé ça
arieres. Et sachiés que li arrabien dient que li jors comence
lors que la lune
apert, c’est au couchier dou soleil. 3.
Et vous avés bien oii que de l’une acention de la lune a l’autre
sont .xxix.
jors et .vii. heures et demie et quinte partie d’une heure, et c’est li
drois
mois de la lune, ja soit ce que li conteour de sainte eglise dient
qu’il i a
.xxix. jors et demi. Et por esclarcir le nombre dient il que li .i.
mois a
.xxx. jors et l’autre .xxix. Et de ce avient que li .xii. mois de la
lune sont
.iiic. et liiii. jors. 4. Et issi
est li [p. 104] ans du soleil graindres que celui de la lune .xi. jors
enterin, et par os .xi. jors de remanant avient li embolisme, c’est a
dire l’an
ki a .xiii. lunes. Raison coment: en .iii. ans i a de remanant .xxxiii.
jors,
ki sont une lunee et .iii. jors et plus, et autresi font en avant d’un
an en
autre, tant k’il acomplissent .vii. embolismes, por les .vii. jors de
la
sesmaines. 5. Et c’est tout fait en
.xviii. ans et .ix. mois et .xvi. jors et demi, selonc les arabiiens;
mais
selonc les conteours de sainte eglise, ki welent amender tous
depiecemens, sont
.xix. ans et .i. jor, ki est outre dou remanant. Lors retorne la lune a
son
premier point dont ele estoit esmeue premiers, et recourt comme devant.
6. Ore veés que tous li contes de la
lune et ses raisons definent et acomplissent son cours dedens .xix.
ans. Et que
chascuns ans de la lune est maindres que celui du soleil .xi. jors,
dont il
avient que la u de la lune est ou an prime, ele sera l’an ki doit venir
.xi.
jors plus ariere au rebours dou kalendier et de l’annee. 7.
De cestui meismes .xi. jors naist uns contes ki est apelés li
epacte, pour trover la raison de la lune. Raison coment: au premier an
du
siecle que les planetes comencierent lor cors en .i. meisme jour n’ot
nul
remanant des ans de la lune ou dou soleil. Et por ce dient que li
premiers ans
des .xix. devant dis les epactes sont nules. 8. Et en
celui an est la lune prime au novime jour a l’issue de
mars, si come ele fu au comencement, et toute cele annee est come lors.
Au
secont an ke li remanans comença a primes, sont les epactes
.xi., car tant
croist la lune; et la u ele fu au premier an prime, au secont ara .xi.
jors, au
tierç an sont les epactes .xxii., au quart an montent .xxxiii. 9. Mais por ce k’il i a un embolisme,
c’est une lunee, tu dois oster les .xxx. jors, por ce que toutes lunes
d’embolisme ont .xxx. jours; et dois retenir le remanant, c’est .iii.,
ki sont
epacte du quart an. Ensi dois tu maintenir les riules, que tu joindras
chascune
anee .xi.; et quant li nombres monte sor .xxx., tu en osteras les .xxx.
et te
tenras au remanant, et ce feras jusc’a .xix. ans, que les epactes sont
.xviii. 10. Et quant il sont finés, il i a de
remanant .i. jor, selonc ce que li contes a dit ça ariere, ki
est apelés li
saut de la lune. Lors dois tu penre celui jor et les .xi. remanant, et
joindre
sor .xviii, et font .xxx., c’est une lune embolisme, ki doit estre mise
en
l’anee .xixime.; et tu n’en as aucun de remanant, por quoi les epactes
sont
nules, si come devant. 11. Et
sachiés que les epactes muent tozjors en septembre, mais sa
chaiere est .x.
jors a l’issue de mars; car en celui jor que la lune n’estoit encore
veue, et
sainte eglise ne le met en conte, si come vous avés oï ci
devant, et ses
jornees estoient nules, segnefie que en celui an sont les epactes
nules. Mais
la seconde anee, que la lune ot a celui jour .xi. jors, segnefie que
les
epactes sont .xi. Autresi est et sera [p. 105] tousjours; tant comme
la lune a
d’aage a celui jour, tant seront les epactes de cele annee. 12.
Et sachiés ke la premiere anee du
siecle la lune ot le premier jor d’avrilh .x. jors, et en mai .xi., et
en jung
.xii., et en jungnet .xiii., et en aoust .xiiii., et en septembre .v.,
et en
octobre .v., et en novembre .vii., en decembre .vii., et en jenvier
.ix., et en
fevrier .x., et en mars .ix. jors. 13.
Cist conte sont apelé concurrent, a qui nous nous devons tenir
tousjours la
premiere annee quant les epactes sont nules; mais du premier en avant
dois tu
joindre les epactes de celui an concurrens de celi mois que tu voldras,
et tant
aura la lune le premiers jour de celui mois, sauf ce que, se li nombres
monte
plus de .xxx., tu les osteras et retenras le remanant. 14.
Mais garde toi ou disenuevime an du saut de la lune, c’est a
dire dou jour ki croist en tous les .xix. ans, selonc ce ke li contes
dit ci
deseure. Car de ce avient une erreur el mois de jule; car la u la lune
doit
estre jugie de .xxx. jours, selonc les epactes ele est prime. Tout
autresi te
covient il garder en l’octime an et en l’onzime, pour ce que le raison
des
epactes i faut en .ii. lunees, por achoison de l’embolisme. 15.
Et sachiés que la paske de la
resurrection Jhesucrist mue selonc le cours de la lune. Raison comment:
il fu
voirs que jadis quant li pules d’Israhel fu amenés en chetivison
en Babilone,
k’il furent delivré .i. jor de plaine lune, c’est a dire k’ele
avoit .xiiii. jors,
et ce fu puis ke li solaus fu entrés en Aries. 16.
Et vous avés bien oï ça arieres por quoi la chaiere
de l’epacte
est chascun an el disime jor a l’issue de mars; et ensi observent li
juis, que
en celui jour ou de li avant, u k’il truevent la lune quatorzime, il
celebrent
lor Paske, en ramembrance de lor delivrance. Mais sainte eglise fait
ses Paskes
le premier diemence ki vient aprés cele lune plaine, por ce que
Jhesucris
resuscita de mort en celi jour. Et sachiés que la vielle loi
gardoit le septime
jor que Deus se reposa, quant il ot fait le monde et ces autres choses,
ce est
le samedi; mais en la novele loi gardons nous l’octime jor c’est le
diemence,
por la reverance de la resurrection. 17.
Et sachiés que .xl. jors aprés la resurrection, Nostre
Signour s’en ala el
ciel, et por ce celebrons nous la feste de l’Ascention. Et de lors a
.x. jours
vint li Sains Esperis sor les disciples, porquoi nous gardons la feste
de la
Pentecouste. Ces et maint autres choses puet on savoir par les raisons
de la
lune et du soleil, et por ce fet il bon a savoir les. 18.
Mais ki voudra savoir quant l’anee cort el conte des .xxviii.
ans du soleil, il prendera les ans de Nostre Signeur, et si ajoindra
.ix. ans
avec, car tant s’en estoient ja alé quant il nasqui; et de toute
cele some
ostera toz les .xxviii. k’il pora, et le remanant sera son conte. Tout
autresi
ki savoir vuet quele anee court el [p. 106] nombre des .xix. ans de la
lune,
prenge les ans Nostre Signeur et .i. an plus et puis en oste tous les
.xix.
k’il puet, et li remanans est çou k’il quiert.
R
est
il
bien
legiere chose de savoir en quel signal maint le soleil; et puis ke l’en
set
çou, il puet legierement savoir ou la lune est. Car ele
s’esloigne du soleil
chascun jor .xiii. degrés poi s’en faut. D’autre part se tu
doubles l’aage de
la lune et joindras .v. et la some partiras en .v., sachés que
tantefois con tu
i troveras .v., tant signal a couru la lune de celui u ele se renovela.
Et tant
com il i a de remanant, tant est ele ja dedens celui signal. 2. Et sachés que celui signal en quoi
le soleil maint lieve tozjors au matin, c’est la premiere heure dou
jor, et
couche o tout le soleil la premiere eure de la nuit. Raison coment: li
solaus
se tornie tousjours des orient en occident, selonc ce que li firmamens
tornie o
tous les signaus et les autres estoiles, chascun selonc son cours;
més li
solaus et les autres planetes ensivent toutes voies lor cercles des
.xii.
signaus. Et pour ce covient il que quant li solaus est en Aries, li
solaus
lieve et couche selonc ce que Aries fet; et ensi lieve Aries la
premiere heure
du jor, et Taurus lieve l’eure seconde, Gemini la tierce heure, et puis
tint li
un aprés l’autre tant k’il sont trestous levés. Et quant
li derrains est levés,
lors couche li premiers, et vet tant toute nuit d’eure en heure, k’il
revient a
son levant. 3. Mais pour ce que li
cercles du soleil est plus briés que celui des signaus, li
avient il a fere
plus tost son cours, tant k’il passe tout le jour plus avant que son
signal poi
main ke un degré, dont il en i a .xxx. en chascun signal. Et por
ce garde que
tant come li solaus a avancié son cors dedens son signal,
autretant lieve celui
signal devant le soleil, c’est a dire devant la premiere heure dou jor.
Raison
coment: se le soleil est ore entrés el chief d’Arles, certes il
comence a lever
soi [p. 107] el commencement de la premiere heure; més quant il
est couru
jusc’au mileu d’Aries, lors est la moitié d’Aries ja levee quant
li solaus lieve;
autresi di je vers la fin, et de tous autres signaus. 4.
Or avés oï a quel heure del jor et de la nuit lieve chacun
signal; or est il bon a savoir ki est li sires de chascune heure. Et en
some
sachiés que la premiere heure de chascun jor est desous celui
pianete por qui
celui jour est només; raison coment: la premiere heure du samedi
est soz
Saturne, et cele dou diemence est du soleil, et cil du lundi est soz la
lune;
autresi sont les autres. Dont il covient que se la prime eure est de
Saturne,
que la seconde soit de Jupiter et la tierce de Mars et la quarte du
soleil et
la quinte de Venus et la siste de Mercure et la septime de la lune.
Puis
comence de rechief; car l’uitime est celi meisme que la premiere, et la
nuevime
a celi ke la seconde. Ft ensi vet toustans par ordre jour et nuit,
selonc ce ke
li firmamens tornie tozjors sans definer de orient en occident, sor les
.ii.
eissiaus, ki sont l’un en midi l’autre en septentrion, et cil et cel ne
se
remuënt pas, autresi comme les eissiaus d’une charete. 5.
Por ce nagent li marenier as ensegnes des estoiles ki i sont,
k’il apelent tramontaines, et les gens ki sont en Europe et en ceste
partie
nagent a la tramontaine de septentrion et li autre nagent a la
tramontaine de
midi. Et ke ce soit verités, prenés une piere d’aimant:
vous troverés k’ele a
.ii. faces, une ki gist vers la tramontaine de midi, et l’autre gist
vers
l’autre. Et chascune des .ii. faces alie la puinte de l’aguille vers
cele
tramontaine a qui cele face gisoit. Et por ce seroient li marenier
sovent deceu
s’il ne s’en presissent garde. Et por ce que ces .ii. estoiles ne se
muevent,
avient il ke les autres estoiles ki sont enki entour ont plus petis
cercles, et
les autres grignours, selonc ce que les unes i sont plus prés et
les autres
plus loing.
AR
ces
.ii.
raisons
que li contes devise ci devant et plus en arieres, poés
vous bien
entendre comment li firmamens tornie tozjors environ le monde, et
coment les
.vii. planetes courent par les .xii. signaus, dont il ont si grant
poesté sor
les choses terrienes k’il les couvient aler et venir selonc lor cours;
car
autrement n’auroient [p. 108] eles nule force de naistre ne de
croistre ne de
finer ne d’autre chose. 2. Et a la
verité dire, se li firmamens ne torniast tozjors environ la
terre si com il
fait, il n’est nule creature au monde ki se peust movoir par nule
maniere del
monde; et plus encore, que se li firmamens demorast .i. seul pichot,
k’il
n’alast, il covendroit fondre et anientir totes choses; por ce devons
nos amer
et criembre Nostre Signeur, ki est sires de tout ce, et sans qui nul
bien ne
nule poesté ne puet estre. Il establi nature desoz soi, ki
ordeine totes les
choses del ciel en aval selonc la volenté dou Soverain Pere. 3. Dont Aristotles dist, ke nature est
cele chose par qui totes choses s’esmuevent ou se reposent par aus
meismes.
Raison comment: li feus va tozjors amont par soi meismes, et la piere
se pose
tozjors par soi meisme; mais ki enclot le feu si k’il ne puisse monter,
ou ki
gete la piere, c’est a force et par autrui, non mie par aus meismes,
dont n’est
ce selonc nature. Et sor ce dist li philosophes, que les oevres de la
nature
sont en .vi. manieres, ce sont generation, corruption, acroissement,
diminution,
alteration, et muemens de l’un leu en l’autre. 4.
Raison coment: generation est cele oevre de nature par qui totes
choses sont engendrees, selonc ce k’ele fait engendrer d’un oef un
oisel; ce ne
feroit trestoz li mondes ensamble, se force de nature ne le fait;
autresi di je
des homes et des autres choses. 5.
Corruption est cele chose de nature por quoi totes choses sont
corrompues et
menees a son definement; car la mort de l’home et des autres choses
n’avient se
por ice non que ses humors ki le tienent en vie sont corrompues en tel
maniere
k’il n’ont plus de pooir; lors covient il que cele chose viegne a sa
fin; mais
quant on l’ocist a force, ce n’est mie corruptions de nature. 6. Acroissemens est cele oevre de
nature ki fait croistre .i. petit enfant ou autre chose de sa
generation jusc’a
tant k’il doit croistre, car toutes choses sunt abonnees dedens lor
terme,
outre quoi ele ne puet pas croistre. 7.
Diminutions est cele oevre de nature ki fait amenuisier un home u une
autre
chose; car quant uns hom est alés jusc’a ses bonnes, et k’il a
tant creu come
il doit, lors recomence il a descroistre et amenuisier sa force, jusc’a
sa fin 8. Alteration est cele oevre de nature
ki mue une chose en autre, si come nous veons, en une figue ou autre
fruit ki
naist de color vert, ke nature mue cele coulor en autre, et les fet
noires ou
rouges ou d’autre coulor. 9. Muement
est cele oevre de nature por quoi nature fet muer le firmament, les
estoiles,
les vens, les euues, et maintes autres choses, de l’un leu en autre,
par aus
meismes. Ce sont les oevres de nature, ja soit ce que li contes devise
ci petit
d’exampleres; mais il souffissent bien a bon entendeour par toutes
choses ki
par nature sont et por ce est il chose provee a savoir k’est nature et
quoi
non. 10. [p. 109] Mais ci se taist
li contes a parler du firmament et des estoiles et des choses desus, et
tornera
a deviser la nature des choses ki sont en tiere; mais il devisera
premiers les
parties et les habitations de la terre.
ERRE
est
chainte
et
avironnee de mer, selonc ce que li contes a devisé ça
arieres, la ou il
parole des elimens. Et sachiés que çou est la grant mer,
ki est apelee
Ocheaine, de quoi sont estraites totes les autres ki sont parmi la
terre en
diverses parties et sont ausi come bras de celui. Dont cil ki vient par
Espaigne en Ytaile et en Grece est graindres que les autres, et por ce
est ele
apelee la mer grant Mitteterraine, por ce k’ele fent par mileu de la
terre
jusques vers orient, et devise et depart les .iii. parties de la terre.
2. Raison coment: toute la terre est
devisee en .iii. parties, ce sont Aise, Aufrique, et Europe. Mais ce
n’est mie
a droit, por ce ke l’une n’est pas igal a l’autre, car Aise tient bien
une
moitié de la terre toute, dés le leu ou le fleuve de Nile
chiet en mer en
Alixandre, et de ce leu ou le fleuve de Thanaim chiet en mer au Bras
Saint
George vers orient, tot jusc’a la mer ocheaine et au paradis terrestre.
3. Les autres .ii. parties sont le
remanant de la terre vers occident partot jusc’a la mer ocheaine, mais
eles
sont devisees par la mer grant ki est entre deus. Et cele partie ki est
par
dela vers midi jusk’en occident est Aufrike, et l’autre terre ki est
par de ça
vers tramontaine, c’est en septentrion vers soleil couchant, est
Europe. 4. Et por mieus moustrer le païs et les
gens du monde, traitera li contes briement de cascune partie par soi,
et
premierement d’Aise, ki est la premiere et la grignor; et comencera de
celui
chief ke est vers midi, ou el se part d’Aufrique au fleuve de Nile et
au fleuve
de Tigre, ce est en Egypte.
N
Egypte
est
la
cité de Babilone et Lou Caire et Alixandre et plusors autres
viles. Et sachiés
ke Egypte est une terre ki siet contre midi et s’estent vers
soleillevant; et
par deriere li est Etyope; et par desus cort li fleuves de Niles, c’est
Geon,
ki comence desous sus la mer ocheaine, ou il fait maintenant un lac ki
est apelés
Nilides, et est de toutes choses samblables a celes ke nos veons au
fleuves de
Niles. 2. Et d’autre part quant il a
en Mauritaine grans pluies ou grant noif ki decheent en celui lac, lors
croist
li fleuves de Niles et enonde la terre d’Egypte; et por çou
dient li plusour
que cil fleuves est de celui lac. Mais l’euue del lac s’en entre par
terre et
court par voies closes et par pertruis privés dedens la terre,
tant k’ele apert
en Cesaire, ou ele se demoustre toute samblable au premier lac. Et
iluec s’en entre
de rechief souz terre, et s’en vet par lontaines terree, k’il n’en ist
fors
jusques a la terre d’Etyope, ou il apert et fet .i. fleuve ki a non
Tigre, de
quoi li contes dit k’il devise Affrique d’Aise. A la fin se part il en
.vii. et
s’en vet outre par midi en la mer d’Egypte, et en ist uns fleuves ki
baigne et
arose toute la terre d’Egypte, car il n’i a autres fleuves ne pluies. 3. Raison coment: quant li solaus est
ou signal de Cancre .x. jors a l’issue de jung, cil fleuves comence a
croistre,
et tozjours croist jusk’il entre ou Lion. Et quant li solaus entre ou
Lion et
est dedans, il a si grant force, les .iii. jours devant les kalendes
d’aoust
jusc’a .xi. jors a l’entree, k’il ist outre le lit de son cours
ça et la, tant
k’il arouse toute la terre; et ensi fait tant que li solaus maint en
Lyon. Et
quant il entre en Virge, il comence a descroistre chascun jour plus.et
plus,
tant que le solaus entre en Libre et que li jorz et la nuis sont ygal
en
septembre, lors retorne li fleuves dedens ses rives et se reclot en son
canel. 4. Por ce dient li egyptiien ke en cele
anee que li fleuves de Nile croist trop en haut et que son acroissement
se
desmesure outre .xviii. piés que li champ ne gaignent mie tant
por le moistour
des euues, ki i gisent trop longhement. Et quant il croist mains de
.xiiii.
piés, lors ne puent li champ estre baignié par tot ou il
besoigne, et por ce
avienent les famines en cele terre et la defaute du blé. Mais
quant il est en
.xvi. piés ou enki entour, lors est la plenté de toz
biens. 5. C’est le fleuves d’Egypte de qui
dient li plusour que sa naissance ne puet restre trovee outre celui leu
ou le
Tigre se part en .vii. et que Nile comence. Sa voie est le païs
d’Arrabe, ki
s’apertient a la mer Rouge. Et sachiés ke cele mers est rouge
non mie par [p. 111] nature mais par accident, por les teres ki sont
rouges dont il
fait son
cors. Et cil est .i. goufre de la mer occheaine ki est devisee en .ii.
bras, un
ki est de Perse et l’autre ki est d’Arrabe. 6. Et
sachiés que en la riviere de la mer Rouge est une fontaine de
tel nature ke se les brebis en boivent, tot maintenant comencent a muer
la
coulour de la toison des berbis dedens la pel; et cele coulor croist et
vient,
et l’autre coulor, quant la toison est escreue, s’en vet o tout la
toison. En celui
païs croist li encens et la mirre et la canele et un oisel ki est
apelés fenix,
dont il n’a ke .i. en tout le monde, selonc ce que nous troverons
ça avant ou
livre des oisiaus. 7. Encore est
outre celui leu meisme mont Casse, ou est Jafe la tres anciene vile de
tout le
monde, si come elle fu fete devant le delouge. Encore i est Sorie et
Judee,
c’est une grant province ou li basme naist, et si i est la cité
de Jerusalem et
Bethleem et le fleuve de Jordan, ki est ensi apelés por .ii.
fontaines dont l’une
a non Jor et l’autre Dan, ki se joignent ensamble. Et ces fleuves
naissent sez
le mont Liban, et devise le païs de Judee de celui d’Arrabe, et en
la fin chiet
en la mer Morte pres de Jericho. 8.
Et sachiés que mer Morte est issi apelee pour çou k’ele
n’engendre ne ne
rechoit nule chose vivant, et toutes choses ki sont sans vie cheent en
parfont,
ne nus vens ne’l puet movoir; et est toute samblans a burre bien
tenant, por ce
est ele apelee la mer Salmaire et le lac d’Asfalt. Et sachiés
que le burre de
celui lac est si tenant et si glutineus que, se uns hom en preist une
filailles, eles ne se depecheroient jamés, ains s’en venroient
totes ensamble,
se l’en ne le touchast au sanc menstruel des femes, ki tantost le
depieche. Et
cil lac est es parties de Judee. 9.
Aprés est Palestine, ou est la cités d’Escalona, ki jadis
furent apelé
Philistiem. Long de Jherusalem sont les .ii. cités de Sodome et
de Gomorre.
Dedens Jude vers soleil couchant sont les hesseniiens, ki par lor grant
savoir
se desovirent des gens por eschiver deliz, car entr’aus n’a nule feme,
ne
pecune n’i est ja conneue; il vivent del palmis; et ja soit ce que nus
i
naisse, la multitude des gens n’i faut, et se maint des gens i vont,
nus n’i
puet manoir longhement, se chasteté et foi et innocence n’est
avec lui, car
Deus ne le suefre mie. 10. Aprés
vient li païs de Seluice, ou il a .i. autre mont Casse pres
d’Anthioce, ki est
si haut ke l’en puet veoir le soleil dedens la quarte partie de la
nuit, et
ensi puet on veoir jour et nuit a une heure, et puet on veoir la luour
devant
que li jors apere. 11. Par enki cort
li fleuves d’Eufrate, ki naist en Ermenie la grant, sor Zizame, au
pié del mont
Catoten, tres parmi Babilone; et s’en vet en Mespotaigne, et la baigne
il et
enonde tout le païs, tot ausi com Nile fet en Egypte en celui tens
meismes.
Salustes dist que Tigres et Eufrates naissent en Ermenie d’une meisme
fontaine.
12. Tigre [p. 112] est uns fleuves
ki alieve son chief en Ermenie d’une noble fontaine ki est només
Elogies; et au
comencement cort lentement sans son non; et quant il touche la marche
des
mediiens, maintenant est apelés Tigres, tant k’il chiet el lac
ki est apelés
Aretuse, ki sostient toutes choses coment k’eles soient griés et
pesans. Et son
cors est en tel maniere parmi le lac ke li poisson de l’une partie
n’entrent
pas en l’autre, et court si fort que c’est une merveille, et sa coulor
est
devisee de celui du lac. En ceste maniere s’en vet Tigre courant come
foudre
tant k’il treuve Montor a l’encontre, lors entre desous terre, et ist
de
l’autre part a Zomode. Puis s’en entre il desous terre, et cort dedens
tant
k’il apert en la terre des jabeniiens et des arabiiens. 13.
Aprés vient Celice, une grant terre ou Montor siet. A destre
esgarde septentrion; et cele part est Caspie et Orcanie. A senestre
esgarde
midi, et en cele partie est Amazonie li regnes des femes, et Achaie et
Escite,
et ses frons esgarde occidant. Tant comme ce mont esgarde midi,
eschaufe il
fort par le soleil; mais d’autre part, ki esgarde septentrion, n’a ke
vens et pluies.
La est la terre de Scite ou li mons de Cimere siet, ki par nuit fait
grans
fumees; et la terre d’Aise la petite, ou est Epessim et Troie et la
terre
Galate de Bitine et la terre de Pasfegloine et cele de Capadoce, et la
terre de
Asire, en quoi est Arbelite, une regions u Alixandres venki Daire le
roi, et la
terre de Mede. 14. Encore sont a
destre de Montor les portes de Caspe, ou l’en ne puet aler fors ke par
.i.
petit sentier ki fu fais a force par mains d’omme; ki a de lonc bien
.viiim.
pas. Puis i a une espasse de .xxviiim. pas de terre par lonc, u il n’a
point de
puis ne de fontaines. Et sachiés que maintenant que printans
vient, li serpent
du païs s’enfuient cele part, par quoi nus hom puet aler. As
portes de Caspe
vers orient est uns leus li plus plentevieus de totes choses ki sont
sus terre,
et cil leus est apelés Direu. Enki enprés est la terre de
Termegire, ki est si
tres douce et delitable ke Alixandres i fist la premiere Alixandre, ki
est ore
apelee Cileuce. 15. Aprés est
Bautie, uns païs ki fiert contre la terre d’Inde. Outre les
bautriens est
Pande, une vile de sodianiens, ou Alixandres fist la tierce Alixandre,
por
demostrer le fin de ses aleures. C’est li leus ou premierement Liber,
et puis
Ercules, et puis Semiramis, et puis Cire firent autel, por signe k’il
avoient
la terre conquise jusques la, et plus avant n’avoit point de gent. Par
enki se
torne la mers de Scite et celi de Caspe en occheaine, et au
commencement sont
les tres grans nois et parfondes. Aprés i est la grant deserte.
Aprés i sont
Antropofagi, une gent mout aspres et mout fieres. 16.
Aprés i a une grandesime terre ki tote est plaine de bestes
sauvages, si cruels ke l’on n’i puet pas aler. Et sachiés que
ceste male
aventure avient par le grandesime joug ki est sor la mer, que li [p.
113]
barbarin apelent Tabi. Aprés sont les grandesimes solitudes et
les terree
desabitees vers soleil levant. 17.
Aprés cel liu et outre totes habitations des homes trovons nous
tot avant homes
ki sont apelé Sere, ki de fuelles et d’escorce d’aubres par
force d’euue font
une laine dont il font vestimenz. Et sont humbles et paisibles
entr’aus, et
refusent compaignie d’autre gent; més li nostre marcheant
passent lor premier
fleuve et trovent sor la riviere totes manieres de marchandises ki la
puet estre
trovee; et sans nul parlement il esgardent a l’oeil le pris de
chascune, et
quant il l’ont veu, il en portent çou k’il welent et laissent la
vaillance ou
leu meismes. En ceste maniere vendent il lor marchandise ne des nostres
ne
welent ne poi ne mout. 18. Aprés ce
est la terre de Arace sor la mer, ou li airs est mout atemprés;
et entre cele
terre et Inde siet li païs de Symicoine entre deus. 19.
Aprés cele terre siet Inde, ki dure des les montaignes de Medes
jusc’a la mer de midi, ou li airs est si bons k’il i a .ii. fois
esté et .ii.
moissons en une annee, et en leu d’yvier i est uns vens clous et souef.
En Inde
avoit .vm. viles bien pueplees et habitees de gens; et ce n’est pas
merveille,
a ce ke li indiiens ne furent onques remués de lor terre. Li
tres grant fleuve
ki sont en Ynde sont Ganges et Yndus et Ypanus, li tres noble fleuves
ki detint
les aleures Alixandre, selonc ce ke les bonnes k’il i ficha sor la
riviere
demoustrent apertement. 20.
Gambaride sont li derrenier peuple ki sont en Inde. En une ille de
Ganges est
la terre de Pras et de Paliborte, et mont Martel. Les gens ki habitent
entor le
fleuve Indus devers midi sont de verde coulor. Hors de Inde sont .ii.
illes,
Eride et Argite, ou il a si tres grant chose de metal que li plusor
quident ke toute
la terre soit or et argent. 21. Et
sachiés k’en Ynde et en celui païs la outre a maintes
diversités de gens. Car
il i a de teus ki ne vivent fors ke de poissons; et de teus i a ki
ochient lor
peres avant k’il decheent por viellece ou por maladie, et si les
menguënt, et
ce est entr’aus une chose de grant pitié. Cil ki habitent el
mont Niles ont les
piés envers, c’est la plante desus, et en chascun .viii. dois.
Autres i a ki
ont testes de chien. Et li autre n’ont chief, mais lor oeil sont es
espaules. Une
gent i a ke, maintenant k’il naissent, sont chenus et blans de
cheviaus, et en
viellece noircissent. Li autre n’ont c’un oeil, et li autre une jambe.
Et si i
a femes ki portent enfans .v. ans, mais il ne vivent outre l’aage de
.viii.
ans. Tous arbres ki naissent en Inde ne sont jamés sans
fueilles. En Inde
comence mont Caucassus, ki de son joug esgarde grandesime partie du
monde. Et
sachés que en cele partie dou terre par ou li solaus lieve naist
li poivres. 22. Encore a en Ynde un autre ille ki
est apelee Oprobaine, dedens la Rouge mer; ou il cort parmi uns grans
fleuves,
et d’une [p. 114] part sont li olifant et autres bestes sauvages, de
l’autre
part sont home o grant plenté de pieres precieuses. Et
sachiés que en celui
païs ne servent pas nules estoiles, car n’en i a nules ki luisent
se n’est une
grant et clere ki a non Canopes. Ne la lune ne voient il sor terre fors
de
l’octime jour jusc’au sesime. 23.
Cele gent ont a destre soleil levant. Et quant il welent aler par mer,
il
portent oisiaus ki sont norris cele part ou il welent aler, et puis
conduisent
lor nef selonc ce que li oisel demostrent. Et sachiés que li
yndiien sont
grignor que nule gent; et grandesime partie de cele isle est deserte et
desabitee por la chalour. 24. Aprés
les yndiiens sont les autres montaignes u habitent les Ictiofagi, une
gent ki
ne manguënt se poisson non; mais quant Alixandres les conquist, il
lor vea k’il
ne les mangaissent jamés. Outre cele gent est la deserte de
Karmanie, ou il a
une terre rouge ou nule gent ne vont, car nule chose vivant n’i entre
k’il ne
muire tantost. 25. Puis vient la
terre de Perse, entre Inde et la mer Rouge et entre Mede et Carmenie.
Puis i a
.iii. illes en quoi naissent les caucatrix, ki ont .xx. piés de
lonc. Puis est
la terre de Parte, et puis la terre de Caldee ou la cités de
Babilone siet, ki
a .lxm. piés environ; et si i cort le fleuves d’Eufrates. 26. En Inde est li paradis terrestres, ou il a de totes
manieres de
fust et des arbres et des pomes, et de toz les fruis ki sont en terre,
et li
arbres de vie ke Dieus vea au premier home. Et si n’i a froit ne chaut,
mes
perpetuel atemprance. Et el mileu est la fontaine ki trestot l’arouse,
et nest
en .iiii. fleuves. Et sachiés que aprés le pechié
du premier home, cil leus fu
clos a toz homes. Ces et maint autres terres et fleuves sont en Inde et
en tote
cele partie ki est vers soleil levant. Mes li contes n’en dira ore plus
que dit
en a, ains voldra escrire de la seconde partie, c’est Europe. 27. Et sachiés que en ceste partie
oriental nasqui Jhesucris, en une province ki est apelee Judee,
prés de
Jherusalem en une cités ki est apelee Bethleem. Et por ce
comença premierement
la crestiiene loi en celui païs, selonc ce que li contes a
devisé ça arieres la
u il parole de lui et de ses apostres. En celui païs a mains
patriarches et
archevesques et evesques, selonc l’establissement de sainte eglise, ki
sont par
conte .c. et .iii. Mais la force des sarrasins mescreans en une grant
partie
sorprise, par quoi la sainte loi Jhesucrist n’i puet estre cultivee.
UROPE
est
une
partie de la terre ki est devisee de celui d’Aise la u est li
estrois
dou Bras St. George et es parties de Constantinoble et de Grece; et
s’en vient
vers septentrion par tote la terre de ça la mer jusk’en Espaigne
sur la mer
ocheaine. 2. En ceste partie de
terre est la cités de Romme, ki est li chiés de tote
crestiienté. Et por ce
dira li contes tot avant d’Ytaile, c’est li païs en quoi Rome siet
ki a devers
midi la grant mer encoste, et devers septentrion bat la mer de Venisse,
ki est
apelee la mer Adriane por la cité d’Adrie ki fu fondee dedens la
mer; et son
mileu est es chans de la cité de Reate. 3.
Et sachiés que Ytaile fu jadis apelee Grece la grant, quant li
grezois la
tenoient; et est finee vers soleil couchant au joug des montaignes ki
sont vers
Provence et vers France et vers Alemaigne, u il a une grant terre entre
les
autres, ki a .ii. fontaines. De l’une devers Lombardie naist uns
fleuves mout
grans, ki s’en passent par Lombardie et reçoit en soi .xxx.
fleuves, et s’en
entre en la mer Adriane prés de la cité de Ravene; et
c’est Po, que li grieu
apelent Eridaine, mais en latin est il apelés Padus. 4.
De l’autre fontaine vers France ist Rosnes, ki s’en vet d’autre
part vers Borgoigne et par Provence, tant k’il s’en entre en la grant
mer de
Provence si roidement k’il enporte les nés dedens la mer, et
bien .v. lieus et
[p. 116] plus est euue douce; et por ce dient il k’il est uns des
.iii.
grignors fleuves d’Europe. 5. En
Ytaille a maintes provinces, dont Toschane est la premiere, ou Rome est
tot
avant. Et parmi Rome cort Toivre, et s’en entre en la grant mer. Et
sachiés que
li apostoles de Rome a desous lui .vi. evesques ki sont chardenals,
celui
d’Ostie et de Albani et de Portes et de Savine et de Tosquelain et de
Penestraine. Ce furent bonne cités ancienement, mais Rome les a
sosmises a sa
signorie, car eles sont totes enki prés. Et dedens la
cité de Rome a .xlvi.
eglises, ou il a .xxviii. prestres et .xviii. dyacres, ki tout sont
chardinals
de Rome. 6. Aprés ce sont en
Toschane .xxi. eveschiés, sans Pise, ki a archeveschié,
et a .iii. eveschiés
desous lui. Et sachiés que la derraine eveschiés de
Toschane est celi de Lune,
ki marchist as genevois. 7. Outre
Rome est la terre de Champaigne, ou est la cités d’Anaigne et de
Gaite et .vii:
autres eveschiés. Aprés est la terre d’Abruz, ou il a
.vii. evesqués. Aprés est
la duchees d’Ispolite ou est la cités de Assise et Reate et
.viii. autres
eveschiés. Aprés est la marche d’Anquone, ou est la
cités de Esqule et Orbins
et .xi. autres eveschiés. Aprés est terre de Labour, ou
est la cités de
Benevent et Salerne et maintes grans terres, ou il a .vii.
archeveschiés et
cinquante et .i. eveschiés. 8. Aprés
est li regnes de Puille, ou est la cités d’Aceronte, sus la
senestre corne
d’Ytaile. Et sachiés que en Puille a .viii. archeveschiés
et .xxxvii.
eveschiés. Aprés est Calabre, ou est
l’archeveschié de Cosens et .ii. autres
archeveschiés et .xvi. eveschiés. 9.
Aprés est l’ille de Sezille, entre la mer Adriane et le nostre,
ou est
l’archeveschié de Palerne et celi de Messine et de Mont Roial, a
tot .ix.
eveschiés. Et si est mont Gibel, ki tozjors giete fu par .ii.
bouches, et
nanporquant il a noif desus tozjors. Et si i est la fontaine d’Aretuse.
Et
sachiés que entre Sezille et Ytaile si a .i. petit bras de mer
enmi ki est
apelé Far de Mechine; por quoi li plusor dient que Sesille n’est
mie en Ytaile,
ains est un païs par soi. Et en la mer de Sezille sont les illes
Vulcaines, ki
sont de nature de fu. Et toute la terre de Sezille n’est que .iiim.
estages; et
estages est en grezois ce que nous apelons milliers, et ke li
françois apelent
liue, mais il ne sont mie pareil. 10.
Encore est en Ytaile la terre de Romaigne sus la mer Adriane, ou est la
cités
de Arimine et Ravene et Ymole et .x. autres eveschiés.
Aprés i est Lombardie,
ou est Boloigne la crasse et .iii. autres cités, et
l’archeveschié de Melan, ki
dure dusc’a la mer de Gene, et la cités de Saone et de Albinge,
et puis jusc’a
la terre de Ferrere, ou il a .xviii. eveschiés. 11.
Aprés est la marche de Trevise, ki est en la patriarchié
d’Aquilee, ou il a .xviii. eveschiés, ki touchent les parties
d’Alemaigne, et
de Jare et de Dalmache sus la mer. 12.
Encore est en Ytaile l’archeveschié [p. 117] de Jene o tout
.iii. eveschiés,
et puis i est l’ille de Sardaigne et Corsique, ou il a .iii.
archeveschiés et
.xv. eveschiés. 13. La ou Ytaile
fenist a la mer de Venisse, si est la terre d’Istre d’autre part la
mer, ou est
l’archeveschié de Jadre et .ii. autres archeveschiés et
.xviii. eveschiés.
Aprés est la terre d’Esclavonie, ou il a .ii.
archevesquiés et .xiii.
evesquiés. Aprés ce est la terre de Hongrie, ou il a .ii.
archeveschiés et .x.
eveschiés. Aprés i est la terre as poulains, ou il a
.iiii. archeveschiés o
tout .viii. eveschiés. Mais de ce ne dira plus li contes, ains
retornera a sa
matire la ou il laissa Sezille a la fin d’Ytaile. 14.
Outre Sesille est dedens Europe la terre de Greze, ki comence
as mons Ceraumes et define sus Elespons. La est la terre de Tezaille ou
Julle Cesar
se combati contre Pompee; et Macedoine, en quoi est la cités
d’Athenes et mont
Olimpe, ki tozjors reluist, et est plus haut que cist air en quoi li
oisel
volent, selonc ce que li anciien dient, ki i monterent aucune fois. 15. Puis est la terre de Trace, ou li
barbarin sont, et Romenie et Constantinoble. Et sachiés que en
la fin de Trace
vers septentrion cort le Danoise, c’est le grant fleuve d’Ailemaigne.
Puis est
dedens le nostre mer l’ille de Crete ou li rois Cres regna premiers,
selonc ce
que li contes dit ça en arieres el catalogue des rois de Grece.
Puis est
Calistos, et l’ille Ciclade, ki est apelee Ortige, ou les greches
coturnix
furent premierement trovees. Puis est l’ille d’Ebua et Minoia et Naxon
et Melon
et Carpate et Lemnos, ou est mont Athos qui est plus haut ke les nues. 16. A ce puet on entendre que en Greze
a .viii. païs; li premiers est Dalmace, vers occident, la seconde
est Pirus, la
tierce est Elados, la quarte est Tesaille, la quinte Macedoine, la
sisime est
Achaie, et .ii. en mer, ce sont Creta et Ciclades. Et si a en Greze .v.
diversités de langages. 17. De ci
comence une autre partie de Europe, sus Elespons, c’est .i. leu en la
mer ki
depart Aise et Europe, et n’a plus de large que .vii. estages, ou li
rois
Serses fit un pont de nés ou il passa. Puis s’eslargist la mers
desmesureement;
mais ce n’est gaires, car po aprés devient il si estrois que ce
n’est outre ke
.vc. pas, et c’est apelé le Bofre de Trace, par u Daires li rois
porta la grant
habondance. Et sachés que le Danaon est uns grans fleuves, ki
est apelé Istre,
ki naist es grans mons d’Alemaigne en occident vers Lombardie, et
reçoit .lx.
fleuves, si grans trestous ke nefs i puent aler; tant k’il se depart en
.vii.
et s’en entre en mer vers oriant, dont li .iiii. i entrent si roidement
ke ces
euues maintienent lor douçor bien .xx. liues, ke ne se mellent a
l’euue de la
mer. 18. Outre ce leu a l’entree
d’orient est la terre d’Escite. Desouz est mont Rifet, et l’Iparborei
ou li
oisel grifon naissent. Mais on prueve par les sages que la terre
d’Escite siet
en Aise, selonc ce que li contes devise ci [p. 118] devant, ja soit o
que les
illes de Scite sont de cha le Danon .lxxm. pas loing dou Bofre de
Trace, ou est
la mer congelee et perecheuse ke li plusour apelent la mer Morte. 19. Aprés la terre de Scite est
Alemaigne, ki comence a la montaigne de Seune sus le Danon, et dure
dusc’al
Rin: c’est uns fleuves ki departoit jadis Alemaigne et France, mais or
dure
dusk’en Loheraigne. Et sachiés k’en Alemaigne est
l’archeveschié de Magance et
de Trieves, et .vii. autres archeveschiés et bien .liiii.
eveschiés, jusc’a Mes
et a Verdun, el contree de Loheraigne. 20.
Aprés Alemaigne outre le Rin est France, ki jadis fu
apelés Galle; en quoi est
premierement Borgoigne, ki commence as montaignes entre Alemaigne et
Lombardie
au fleuve del Rosne a l’archeveschié de Tarentasne et de
Besençon et de Vienne
et de Ombron; ou il a .xvi. eveschiés. 21.
Puis commence la droite France a le cité de Lion sor le Rosne,
et dure dusk’en
Flandres sor la mer d’Englenterre, et en Picardie et en Normendie et a
la
petite Bretaigne et Angio et Poito, jusc’al Bordiaus au fleuve de la
Gironde,
jusques au Pui Nostre Dame; ou il a .vii. archeveschiés et bien
cinquante et
.i. eveschiés. Aprés est Provence jusc’a la mer, ou est
l’archeveschié d’Ais et
d’Arle o tout .xii. eveschiés. D’autre part est Gascongne, ou il
a .vii.
archeveschiés et .x. eveschiés; et marchist a
l’archeveschié de Nerbonne, ou
est la contree de Toulouse et de Monpellier et .ix. eveschiés. 22. Aprés cest terre comence li païs
d’Espaigne, ki dure par toute la terre du roi d’Arragon et du roi de
Navare et
du roi de Portugales et de Chastele jusc’a la mer ocheaine; ou est la
cités de
Tolete et de Compostele, ou gist le cors monsignor St. Jake. Et
sachiés k’il a
en Espaigne .iiii. archeveschiés o .xxxvii. eveschiés de
crestiens, sans les
sarrasins, ki i sont encore. 23. Iki
est la fins de la terre, selonc ce que les ancienes gens proverent; et
meismement le tesmoignent li tertre de Calpe et de Albinna (ou Ercules
ficha
ses colombes quant il venki tote la terre), ou leu ou la nostre mer ist
de la
mer ocheaine, et s’en vient parmi ces .ii. mons (ou sont les illes
Gades et les
colombes Ercules), en tel maniere k’il laisse les mors et toute la
terre
d’Aufrique a destre, et Espaigne et tote Europe a senestre, ou il n’a
pas
.viim. pas de large et .xvm. de lonc, et ne fine jusques as parties
d’Aise, et
k’il se conjunt a la mer ocheaine. 24.
D’autre part la terre de France vers septentrion bat la mer ocheaine.
Et por ce
jadis i fu la fins des terres habitees, jusc’a tant que les ges crurent
et
multepliierent et k’il passerent en un ille ki est en mer, et a de lonc
.viiic.
mil pas, c’est la grant Bretaigne, ki ore est Engleterre dite; en quoi
est
l’archeveschiés de Cantorbiere et celui d’Ebruic et .xviii.
eveschiés. 25. Aprés i est [p. 119]
Irlande, ou
est l’archeveschié d’Armachie et de Duveline et de Casseles et
de Tuem, o
.xxxvi. eveschiés. Aprés est Escoche u il a .ix.
eveschiés. Et aprés i est la
terre de Norbe, ou il a .iii. archeveschiés o tot .x.
eveschiés. Et sachiés que
en la plus grande partie de toutes ces illes, et especialment en
Irlande, n’i a
nul serpent; et por ce dient li païsant que, la ou on portast des
pieres ou de
la terre d’Irlande, nul serpent n’i poroit demorer. 26.
Ces et maintes autres terree et illes sont outre Bretaigne et
outre la mer de Norvee; mais l’ille de Tille est la derraine, ki est si
durement el parfont de septentrion que en esté quant le soleil
entre el signal
de cancre, as tres grans jors, la nuis i est si tres petite k’ele
samble
autresi come nient; et en yver quant le soleil entre en Capricorne a la
tres
grant nuit, li jors i est si tres petis k’il n’a nule espasse entre la
levee et
la couchee dou soleil. Et outre Tilen est la mers congelee et tenans,
ou il n’a
nul devisement ne conjungement de levee ne de couchee, selonc ce ke li
contes
dit la ou il traita dou cours dou soleil. Encore i est l’ille
d’Ebrides, ou li
home ki la habitent n’ont nul blé, mais il vivent de poisson et
de lait. Encore
i sont les illes Orcades, ou nules gens n’abitent. Mais ci se taist li
contes a
parler d’Europe, ki define en Espaigne, et dire de la tierce partie,
c’est
Auffrike.
N
Espaigne
est
li
trespas en Libbe, une terre d’Affrike ou est la regions de
Mauritaine, c’est
la terre des mors. Et sont .iii. Mauritaines, une ou fu la cités
de Sutin,
l’autre ou fu Cesaire, la tierce ou est la cités de Tingi. Et en
Maritaine
fenist la haute mers d’Egypte et comence cele de Libe, ou il a trop
fiere
merveille: car la mers i est d’assés plus haute que la terre, et
si se tient
dedens ses marges en tel maniere k’ele ne dechiet ne decort sor la
terre. En
celui païs est Atlans le mont, enmi les harenes, ki est plus haut
que les nues,
et dure dusc’a la mer ocheaine. Puis est Numide, la terre as
numidiiens. 2. Et sachiés que tote Affrike
comence
sur la mer ocheaine as colombes Ercules; et de ki se torne vers Tunis
et vers
Bugee et vers la cité de Septis, tot contreval vers Sardaigne,
jusc’a la terre
ki siet contre Sezille; de ci se devise en .ii. parties, une qui est
apelee la
terre Cane, et l’autre ki s’en vet outre l’ille de Crete jusques es
parties
d’Egypte; et s’en vet entre les .ii. sirteis des terres, ou l’en ne
puet aler
en nule maniere, pour les flos de mer ki ore croissent et ore
descroissent si
perilleusement ke nef n’i aroient nul pooir d’aler por diversitet des
flos, ki
ne vienent pas ordeneement, mais sans certaineté. 3.
En ceste maniere dure tote la partie d’Affrique entre Egypte et
la mer d’Espaigne, tozjors encoste la nostre mer. Mais par deriere vers
midi
sont les desers de Etyope sus la mer ocheaine, et le fleuve de Tygre,
ki
engendre Nile, ki devise la terre d’Affrike et celui d’Etyope, ou li
etyopiien
habitent. Et sachiés que tote la terre ki garde vers midi est
sans fontaines,
et nue d’euues, et povre terre; mes devers midi est ele grasse et
plentevieuse
de tous biens. 4. Dedens les parties
d’Aufrique sont contees les .ii. cirtés, de quoi li contes fist
mention ci
desoure, et l’ille de Menne ou est li fleuves Letheu; de qui les
anchienes
istores dient ke c’est li fleuves d’infier, et que les ames qui en
boivent
perdent la remembrance des coses alees, en tel maniere qu’eles n’en ont
plus
memoire quant eles rentrent es autres cors, selonc la opinion as
mescreans. La
sont les gens de Namazoine et de Trogodite et les gens des Amans, ki
font les
maisons de sel. Puis est Garesmans, une vile ou on trueve une
mervilleuse
fontaine dont les euues sont de jour si tres froides ke nus ne les
suefre, et
de nuit sont si tres chaudes ausi, et c’est par une meisme vaine. 5. Encore i est la terre d’Etyope et
del mont Athalant, ou sont les gens noires come meure, et por ce sont
il apelé
mors, por la prochaineté du soleil. Et sachiés que les
gens d’Etyope et de
Garremans ne sevent que mariages soit, ains ont entr’aus femes [p. 121]
communes a tous; et por ce avient ke nus n’i conoist peres, se meres
non, por
quoi il sont apelé les mains nobles gens du monde. Et
sachiés que en Etyope sus
la mer vers midi est un grant tertre ki giete grant plenté de
feu ardant
tozjors sans estanchier. Outre ces gens sont li tres grant desiert, ou
nules
gens ne reperent, jusques en Arrabe. 6.
Or avés oï coment li contes devise briement et apertement
les regions de la
terre, et comment ele est avironnee de la grant mer ki est apelee
ocheaine, ja
soit ce que ses nons change et mue en plusor leus selonc les nons du
païs ou
ele bat: car premierement ou ele bat a la terre d’Arrabe est ele apelee
la mers
d’Arrabe, et puis la mers de Perse, et puis la mers d’Inde, et puis la
mer de
Yrcanie et de Caspe, et puis la mers de Escite et d’Alemaigne, et puis
la mers
de Galles, c’est d’Engleterre, et puis la mers de Athlans et de Libe et
d’Egipte. 7. Et sachiés que es
parties d’Inde ceste mers croist et descroit mervilleusement, et fait
grandesime flos, ou por ce que la force du chaut le sostient en haut
autresi
come pendans, ou por ce que en celui païs a grant habondance de
fleuves et de
fontaines. 8. Et sor ce doutent li
sage por quoi ce est que la mers ocheaine fait ce flot, et mande les,
et puis
les retrait grant piece, et puis les retrait .ii. fois entre jor et
nuit sans
definer. Li un dient que li mondes a ame, a ce k’il est fais de .iiii.
elimens,
et por ce covient il k’il ait esperit. Et dient que cil esperis a ses
voies ou
parfont de la mer, par ou il espire, ausi com l’en fait par les
narilles. Et
quant il espire hors et ens, il fet les euues de mer aler sus et trere
et
revenir ariere, selonc ce que son espiremens vet ens et hors. 9. Mais li astronomien dient que ce
n’est se par la lune non, a ce ke l’en voit les flos croistre et
apeticier
selonc la croissance et la descroissance de la lune, de .vii. en .vii.
jours
que la lune fait ses .iiii. voutes en .xxviii. jors par les .iiii.
quartiers de
son cercle, de qui li contes a dit tout l’iestre.
T
puis
ke
nostre
contes a devisé la terre selonc ses habitations, il volt .i. po
dire de la
terre meisme, selonc ce k’ele est gaignable, car c’est la chose por
quoi les
vies des gens sont maintenues. Et por çou n’est il fors biens a
moustrer quex
chans on doit elire et en quel maniere. 2.
Pallades dist que on doit garder .iiii. choses, c’est l’euue et l’air
et la
terre et maistrie, dont les .iii. sont par nature, et li uns est en
volenté et
en pooir. Par nature est que nous devons garder l’air qu’il soit sains
et nés
et dous, et ke li euue soit bone et legiere et la terre plentevieuse et
bien
seant. 3. Et ore orés raison coment:
li sains airs puet estre conneus en ceste maniere, ke li leus ne soit
es
parfondes valees, et k’il soit purs de tenebreuses nuees, et ke les
gens ki i
abitent soient bien sain de lor cors et cler et apert, et ke la veue et
l’oiie
et la vois d’iaus soient bien cleres et purefiiet. 4.
La bonté de l’euue pués tu aperçoivre, s’ele ne
nest de palus ou
de mal estanc ou de leu de soufre ou de coivre, et que sa colours soit
luisans,et sa savours et son odours ne soient viciiet, et k’il n’i ait
nul
limon dedens, et soit en yvier chaude et en esté froide. 5. Et la naissance de son cors soit vers orient, un poi
declinans
vers septentrion, et bien courant et isnele sour petites pierres ou sor
bele
araine, ou au mains sor crete bien monde, ki ait sa colour rouge u
noire. Car
c’est signe que ceste euue soit bien legiere et soutil, ki tost
eschaufe au feu
et au soleil, et tost refroide quant ele en est eslongie, par sa
legierté, ki
le fait bien movant de l’une qualité en l’autre, a ce k’il n’i a
nule chose
terrestre. Mais sor toute maniere d’euue est cele ki est novelement
coillie de
pluie, s’ele est bien monde et mise en cisterne bien lavee netement
sans totes
ordures, por ce k’ele a mains de moistor que les autres, et est un
petit
stitique, non mie tant k’ele nuise a l’estomac, ains le conforte. 6. Aprés cesti est l’euue de fleuve
lonc de vile, ki soit bien clere et courans sour sablon u sus pieres;
mais sour
pieres est millour por le hurter des pieres, ki le fait plus delie; et
cele ki
cort sor net sablon est millor que euue vielle en cisterne, ki prent
males
fumees de la terre par trop manoir dedens. Et tous fleuves et ruissiaus
ki
courent devers soleil levant sont mieldres que devers septentrion. 7. Et sachiés que euue est nuisans au
pis, as nerfs, et a l’estomac, et engendre color en ventre, et fait
estroit
pis, pour çou s’en doivent garder toz ciaux ki ont froide
complexions; mais
mout se doit garder d’euue sause et nitreuse, car ele eschaufe et seche
et
enpire le cors dedens. Euue de mer est forz sause et trenchans et
poignans,et
[p. 123] por ce mondefie le ventre de flegme grosse et viscouse. 8. Et generalment toutes euues sont
froides et moistes, et por ce ne donnent au cors d’omme norrissement ne
nule
croissance, s’ele n’est composte d’autre chose. Et sa bonté
poons nous
perçoivre as gens ki i abitent et ki en boivent useement, s’il
ont la bouche
dedens saine et pure, et bone teste, o totes les vaines du pomon, et
k’il
n’aient dolours ou enflures el cors dedens, et la vessie nete et sans
vice. 9. Terre dois tu connoistre s’ere n’est
blanche ou nue, et ke ne soit de megre sablon sans compaignie de terre,
et ke
ne soit couverte de poudre clere ou de poudre doree, ne coverte de
pieres, et
k’ele ne soit sause ne amere, ne ne soit oligineuse ne genitoise, ou
plaine d’araines,
ne ne soit en oscure valee trop pendans; mais soit grasse ausi come
noire, et
ki soit bien soufissans a covrir totes semences et racines. Et ce ki i
naist ne
soit pas boçu ne retort, ne sans propre jus; mais doit engendrer
des herbes, ki
senefient bon forment. 10. Et en
some doit on garder ke terre soit douce et grasse, car de color ne puet
il
gaires chaloir. Se tu vieus prover k’ele soit grasse, tu prenderas une
poignie
de terre et le moilleras bien d’euue douce; et puis, s’ele est
glutineuse et bien
tenans, sachés k’ele est grasse. Et d’autre part tu feras une
petite fosse, et
puis le rempliras de la terre meismes que tu en aras ostee: s’il n’i a
de
remanant, sachés que la terre est grasse, et s’ele faut la terre
est maigre, et
s’il n’i a remanant ne faute cele terre est moiene entre .ii. Et se tu
voldras
connoistre terre douce, tu en meteras .i. petit en .i. pot avec euue
douce, et
puis l’aissaieras a ta langue. 11.
Le leu de ton champ ne doit pas estre si plains k’il face estanc ne si
pendans
k’il decoure, ne si tres haut k’il reçoive toutes chalours et
toutes tempestes;
mais il doit tenir le mileu, en tel maniere k’il soit profitables et
bien
estans. Et s’il est en froide terre, tu dois eslire teus chans ki
soient contre
oriant ou contre midi, sans tertre ki contretiegne les rais du soleil.
Et se
c’est en chaut païs, il est bon ke ton champ soit contre
septentrion.
T
por
ce
ke les
gens maisonent sovent et volentiers sor bone terre, voldra li mestres
ensegnier
coment on le doit faire. Et tot avant doit chascuns warder que son
edifiement
ne trespasse [p. 124] outre la dignité ou outre la richesce de
lui, ou il a
grant peril, selonc ce que li contes devisera ça avant el livre
des .iiii. vertus,
el capitle de richesse; et por ce ne dira il pas ci aleques de cele
matire.
Ains dist li mestres, ke li sires doit premierement esgarder la nature
de
l’euwe k’il doit user, et connoistre sa nature; car on doit eschivre
males
euues et palus et estanc, et meismement s’il sont contre occident ou
contre
midi, et s’il ont en coustume de sechier en esté, por çou
k’il sont pestilencie
et engendrent malvais animaus. 2. Et
li frons de ta maison doit estre contre midi, en tel maniere que li
premiers
angles soit contre le soleil de printans. Et d’autre part vers soleil
couchant
doit la maisons .i. po decliner vers soleil d’yvier, dont il avient ke
cele
maisons a tozjors la chalour dou soleil en yvier, et ne le sent en
esté. 3. Et tot le merien de ton edifiement
soit tailliés en novembre jusques a la lune novele; et au mains
jusc’a mooules,
en tel maniere que tote la moistours s’en isse, ki est es vaines. Et
sachiés
que tout merien ke l’en taille vers midi son millor, ja soit ce que
devers
septentrion soient il plus haut, mais il devienent vicié plus
legierement. 4. Et la chaus soit de piere blanche,
ou rouge ou tiburtine, ou d’espoignes, ou au mains chenues, ou a la fin
noires,
ki pies valent. Mais araine de mer met trop a sechier; et por ce garde
ke ton
edifiement ne soit pas fait tot ensamble, car ce seroit paine perdue;
et si
doivent estre premiers baignié de euue douce, ke en oste
l’amertume de la mer. 5. Ton celier doit estre contre
septentrion, froit et oscur et loins de bains et d’estable et de four
et de
cisternes et d’euue et de toutes choses ki ont fieres odours. Le
grenier degire
cele partie meismes, a ce k’il soit loins de fiens et de toute
moistour. Li
leus des oeilles soit contre midi et soit bien garnie por le froit. 6. L’estables des chevaus et des bués garde
vers midi, et ait aucune fenestre por alumer devers septentrion, en tel
maniere
que tu le puisses en yvier clore pour la froidour eschiver, et en
esté ovrir
por refroidier. Et si doit l’estable estre pendans, por decourre toutes
humors,
k’eles ne nuisent as piés des bestes.
E
il
fust
chose
k’il n’eust euue entor ton manoir, tu la dois querre en ceste maniere:
le matin
devant que soleil lieve en aoust, tu demorras encontre orient, le
menton sor terre,
et regarde [p. 125] tout droit la ou tu verras lever l’air crespe,
autresi
come une nue delie en samblance d’espandre rosee; car c’est signe
d’euue qui
est reposte souz terre, se ce n’est leu ou il ait coustume d’avoir lac
ou
estanc ou autre moistor, selonc ce que demonstre le jonc et li saus
sauvage et
toz arbres ki de moistour naissent. 2.
Et quant tu auras veu cel signe, tu dois chevillier la terre .iii.
piés de
large et .v. de haut. Et quant li solaus est couchiés tu dois
metre dedens .i.
vaissel de coivre ou de plonc ki soit oins dedens, et puis covrir le
fosse, et
estouper de busche et de terre, et au matin oster; et se le vaissel sue
dedens
et il i a goutes d’euue, ne doutes ja que ci aura bon puis. 3.
Encore se tu mes dedens le fosse un
pot de terre sechiet, non mie cuit, s’il i a vaine d’euue, il sera
fondus au
matin. Encore se tu i mes .i. toison de faine et tu la troveras
l’endemain
baigné, u une lucerne ki au matin soit estainte, sachiés
k’il i a euue a
plenté; et pour ce dois tu chevillier ton puis. Mais es
piés du mont de
septentrion habondent euues a grana fuison, et sont plus saines. 4. Et pour ce ke terre engendre sovent
soufre et alun et teles choses perilleuses, doit li hons ki fait le
puis avoir
entor soi une lucerne ardant; car s’ele dure sans estaindre, c’est bons
signes,
mais s’ele ne dure et amortist sovent, c’est signe de peril ou li
chevilliers
poroit devier tost et legier. 5. La
bontés de l’euue doit estre essaie en ceste maniere: tu la
metras en vaissel de
coivre bien net, et s’ele n’engendre aucune male teche, c’est bon;
encore quant
ele est cuite en .i. petit pot de coivre, k’ele ne face arene ou limon;
encore
s’ele cuist tost le legum et est tres luisans et pure sans nue et sans
toutes
ordures.
AIS
se
li
lieus
est teus que l’on n’i puisse trover euue ne chevillier puis, tu feras
unes
cisternes ki ait plus de lonc que de lé, et soit bien pavee en
haut, et enointe
sovent et menu de bon lart quit. Et quant ele est bien ointe et essuee
longhement, l’euue soit mise dedens, et anguilles et poissons de fluns
avec, ki
por lor roer facent l’euue movoir de laiens. 2. Et se
l’euue s’en ist d’aucune part, tu prenderas de bone pois
liquide, et autant de bon lart ou de siu, et le feras quire ensamble,
tant k’il
espungnent; lors l’en osteras, et quant il est refroidiés, tu
meteras de bon
chauc menuement, et [p. 126] le melleras ensamble, et puis le meteras
au lieu
par ou l’euue s’en ist.
UANT
ta
maisons
est
acomplie et garnie de ses edifices, selonc l’estat du leu et du
tens, tu
dois fere chambres et cheminees la u li chans de la maison demousterra
ke mieus
soit. Et si penseras de molin et de four et de vivier, et de colombiers
et
d’estable a berbis et a pors et a gelines et a chapons et a ouwes et a
anes, ke
tu esliras selonc ce que li mestres dire ça avant el chapitle de
la nature as
animaus. 2. Mais en maisoner covient
porveoir se li tens et li leus est en guerre ou en pais, ou se ce est
dedens la
vile ou dehors ou loins de gens. Car li ytaliien, ki sovent guerroient
entr’aus, se delitent en faire tours et autres maisons de pieres. Et se
c’est
hors de vile, il font fosses et palis de mur et torneles et pons et
portes
couleices; et sont garni de mangoniaus et de pieres et de saietes et de
toutes
choses ki a guerre besoignent, por deffendre et por offendre, et por la
vie des
homes ens et hors maintenir. 3. Mais
li françois font maisons grans et plenieres et paintes et
chambre lees, por
avoir joie et delit sans guerre et sans noise, et por ce sevent il
mieus faire
praiaus et vergiés et pomiers et arbres entor lor habitacles;
car c’est une
chose ki mout vaut a delit de home. 4.
Et si doit li sires norrir grans mastins por les gardes de ses brebis,
et petis
chienos por la garde de sa maison, et levriers et braches et oisiaus
por vener,
quant il se wet en ce solachier. Et toute la maisons soit garnie de
harnois ki
soient besoignable, et en cuisine et partout, selonc ce que au signour
affiert.
5. Et la maisnie soit bien ensegnie
et ordenee a ce k’il doivent faire chascun a son office dedens et
defors, en
tel maniere que li sires soit frains et mestres de toz, et k’il voie
sovent
coment vait la chose de son ostel, si k’il puisse mener sa vie
honestement,
selonc son estat, a la maniere que li mestres ensegne ça avant
ou livre de
vertus. 6. Mais coment li sires doit
garder son preu en labourer terres et vignes et en planter arbres et en
semer
et en quellir et en garder son blé et les toisons de ses oeilles
et let et
fromage et en norrir poulains et chevaus et en croistre son moble et
son
chatel, li mestres n’en dira nient plus que dit en a; car li .i. le
tenroient a
desdaing, et li autre diroient que cel est avarice. Et cor ce laisse il
ceste
matire, et tornera [p. 127] a son conte, c’est a deviser la nature des
animaus, et premierement des poissons, ki premier furent fait selonc
l’ordene
des .vi. jors.
OISSONS
sont
sans
nombre,
ja soit ce ke Plinius en conte .c. et .xliii. nons. Et
sont de
diverses manieres. Li un vivent en l’euue solement. Li autre conversent
en
terre et en euue, et vivent en chascun. Li autre conçoivent oes
et les boutent
en l’euue, et li euue les reçoit et les fet engendrer et lor
done vie et
norrissement. Li autre engendrent fiz vivans, ce sont balene et cete et
delfin
et maint autres; et quant il les voient nés, il les gardent
diligemment en tot
lor tendre aage, en tel maniere que, s’il aperçoivent aucun
malvais agait, la
mere oevre la bouche et trait son fiz dedens son cors, la ou il avoit
esté
conceus; et puis le giete hors de li quant ele wet, sans peril. 2. Et sachiés que poisson ne sevent
avoutire, c’est a dire que l’une maniere ne se joint a l’autre
charnelment,
selonc ce que li asnes fet avec le jument, ou .i. cheval avec une
asnesse. Ne
ne puënt vivre sans euue, ne eslongier soi de sa lignie. Et si ont
dens fors et
agus et desous et deseure, por maintenir lor viande contre le fort cors
de
l’euue. Dont li .i. manguënt herbes et petites vermines, et li
autre menguënt
autres poissons; et ce est par une tele maniere ke tousjours li
maindres est
viande del grignour, et ensi vit li uns de l’autre. 3.
Balenes sont de fiere grandour, et gete l’euue plus en haut ke
nule maniere de poisson. Son masle est la muscle, dont ele
conçoit. 4. Serre est uns poissons ki a une
creste a maniere de sie, dont il brise les nés par desous. Et
ses eles sont si
grans ke ele en fet voiles, et vet bien .v. liues u .viii. contre la
nef; mais
a la fin k’ele ne puet pus soufrir chiet el parfont de la mer. 5. Pors sont une maniere de poissons ki
chevillent la terre desouz les euues por querre lor viande, autresi
come nostre
porceaus font en terre; car lor bouche est entour lor gorge, et en tele
part
k’il ne poroient lor viande queillir se le bek ne fust fichié
dedens terre. 6. Glaive est un poisson ki a le bek
autresi come une espee, dont il pertuise les nefs et les fait fondre. 7. Escorpion est apelé porce k’il
laidist les mains des [p. 128] homes ki le prenent; de qui dient li
plusour
que, se tu lies .x. cancres d’une herbe ki a non ozimi, ke tout li
escorpion ki
sont enki enprés s’asambleront as cancres. 8.
Anguille est nee de limon, et por ce avient, ki plus l’estraint, plus
fuit; de
qui dient li ancien ke ki buvroit du vin en quoi anguille fust noie
n’auroit
plus talent de boivre vin. 9. Murene
est apelee pour ce k’ele se plie en mains cercles, de qui li pescheour
dient
que toutes murenes sont femeles, et k’ele conçoit de serpent et
por ce la
claiment il au flaüt, en guise de la vois au serpent, et ele vient
et ensi est
prise. Et sa vie n’est se en la coue non; car ki le fiert sor le chief
ou sor
le dos, ele ne muert mie, mais des cols de la coue define maintenant. 10. Echinus est uns petiz poissons de
mer; mais il est sages, kar il aperçoit devant la tempeste, et
maintenant prent
une piere et porte la avec soi, autresi comme une ancre, et porte la
por
maintenir soi contre la force des tempestes; por ce s’en prennent garde
sovent les
mareniers.
OCODRIL
est
un
animal
a .iiii. piés et de jaune coulour, ki naist el fleuve de
Nile, c’est li
fleuves ki arouse la terre de Egypte, selonc ce ke li contes a
devisé ça en
arieres, la ou il parole de celi terre. Il est grans plus de .xx.
piés, armés
de grans dens et de grandes ongles; et son quir est si dur k’il ne
sentira ja
cop de piere. Le jor abite en terre, mais la nuit se repose dedens
l’euues du
fleuve. Et ses oes ne fait se en terre non, en tel leu que li fleuves
n’i
puisse parvenir. Et sachiés k’il n’a point de langhe; et si est
li animal au
monde sans plus ki mueve la maisselle deseure, et celi desous tient
ferme; et
s’il vaint l’omme, il le manguë en plorant. 2. Or
avient que quant .i. oisel ki a non strophilos i vieut avoir
charoigne por mangier, il se boute a la bouche dou cocodril, et li
grate tout
belement, tant k’il ovre tote la gorge, por le delit du grater; lors
vient .i.
autre poisson ki a non idre, et li entre dedens le cors, et s’en ist
d’autre
part, brisant et desrompant son costé, en tel maniere k’il
l’ocist. 3. Neis le delfin meismes, ki ont
autresi comme une sie sor le dos, quant il le voient noer, si se mueent
desous
[p. 129] et le fiert enmi le ventre, et le font devier maintenant. 4. Et sachiés que cocatrix, ja soit ce
k’il nest en euue et vit dedens le Nil, il n’est mie poissons, ains est
serpens
d’euue; car il ocist home qui il puet ferir, se fiens de buef ne le
garist. 5. Et en cele terre habitent homes molt
petis, mais il sont si hardis qu’il osent bien contrester au cocodril;
car il
est de tel nature k’il cachent ciaus ki fuient et si crient ciaus ki se
deffendent, dont il avient k’il est pris aucunefois; et quant il est
pris et
dontés, il oublie tote fierté, et devient si
privés que li hons le chevauce et
li fait faire çou k’il voet. Et quant il est dedens le fleuve,
il ne voit
gaires bien; més en terre voit il mervilleusement. Et tot yvier
ne manguë, ains
endure et suefre fain tous les .iiii. mois de brume.
ETE
est
gres
poisson
que li plusor apelent balaine; c’est uns poissons si grans
comme une
terre, ki mainte fois remaint en sech, k’il ne puet aler la u la mers
est haute
plus de .cc. piés. C’est le poisson ki rechut Jonam le prophete
dedens son
ventre, selonc çou que l’istore dou Viel Testament nous
recontent; k’il quidoit
estre alés en infier, por la grandor du lieu u il estoit. 2. Cist poissons lieve son dos enmi haute mer, et tant
demeure en
.i. leu que li vens aporte le sablon et ajoustent desor lui, et tant
k’il i
naissent petis arbissiaus. Par quoi li marenier sont deceu maintes
fois: la u
il quident que ce soit .i. ille, si i descendent et fichent palix et
font feu;
mais quant li poissons sent la chalor, il nel puet soufrir, si s’en
fuit dedens
la mer et fait afondrer tot quank’il a desor lui.
ONQUILLE
est
uns
poissons
de mer enclos en charsoit comme une escrevise, et est toute
reonde;
mais ele oevre et clot quant ele voet. Et son manoir est el parfont de
la mer; 2. mais ele vient le matin en haut, et
le soir, et reçoit la rosee dedens soi. Et les rais du soleil ki
se fierent sur
le coquille font auques endurcir les goutes de la rosee, chascune
partiement,
selonc ce que eles i cheirent; non pas en tel maniere qu’eles soient
pieres,
tant come eles sont en mer; 3. mais
quant on les oste de mer et oevre les, on en trait hors les goutes
éndurcies,
maintenant devienent pieres blanches petites et precieuses ke l’en
claime
perles ou margarites. Et sachiés que se la rosee est pure et
nete et par matin,
les perles seront blanches et luisans, autrement nient. Et nules perles
ne sont
grignor de demi pouç. 4. Une autre
coquille est en mer ki a non murique ou conche; et li plusor l’apelent
oistre,
purce que quant ele est taillie environ lui il en issent larmes, de
quoi l’en
taint les porpres; et cele tainture est de son charçois. 5. Une autre conquille est que l’on apele cancre, por ce
k’il a
jambes et est reont; il est anemis as oistres, car il menguë sa
char par
mervillous engin, et ore orés comment: il porte une petite
piere, et ensit
l’oistre, tant k’ele oevre son charçois; lors vient li cancre et
giete la piere
dedens, en tel maniere k’il n’a pooir de reclore, et en ceste maniere
se paist.
ELFIN
est
uns
grans
poissons de mer, ki ensit les vois des homes. Et est la plus
isnele chose
ki soit en mer, car il trespasse la mer d’outre en outre, autresi comme
s’il
volast. Mais il ne vait legierement seul a seul, ains vont plusor
ensamble. Et
par eus aperçoivent li marenier la tempeste ki doit venir, quand
il voient les
delfies fuir parmi la mer, et trebuchier soi en fuiant, autresi come la
foudre
le chaçast. 2. Et sachiés ke delfin
engendrent fiz, non pas oes, et le portent .x. mois, et le garde et
norrist de
son let. Et quant si filz sont en sa joenece, il les aquellent dedens
sa gorge,
[p. 131] por mieus garder les. Et vivent .xxx. ans, selonc ce que gens
le
dient ki l’ont assaié as coues, k’il lor taillent. Et sa bouce
n’est pas la ou
les autres poissons les ont, ains est aprés le ventre. Contre la
nature des
bestes d’euue, nule ne muet la langue se le delfin non solement. 3. Et son esperit ne puet li atraire
tant come il soit souz l’euue, s’il ne vient en haut en l’air. Et sa
vois est
samblable a home plorant. 4. En
printans en vont plusor a la mer de Ponto, ou il norrissent lor fiz por
la
plenté des euues douces; et lor entree est a destre et lor issue
a senestre,
por ce k’il ne voient gaires bien dou senestre oeil, mais dou destre
voient il
apertement. 5. Et sachiés que el
fleuve de Nile sont une maniere de delfin ki ont sus le dos une eschine
autele
comme une sie, dont il ochient le cocodril. 6. Et si
trovons es ancienes istoires que uns enfes de Campaigne
norri le delfin de pain longhement, et le fist si privé k’il le
chevauchoit, et
tant que li dalfins le porta jusk’en haute mer, et enqui fu noiez; et
en la fin
se laissa morir le delfin, quant il aperchut le mort de l’enfant. 7. Un autre en ot en Jace de Babilone,
ki tant ama .i. enfant que aprés çou k’il ot jué
avec lui, et le garçon s’en
fui, il le voloit ensivre, si remest sor le sablon ou il fu pris. Ces
et
maintes autres merveilles sont veues de ceste beste, por les amours
k’il
portent as homes.
POTAME
est
uns
poissons
ki est apelés cheval fluel, pour çou k’il naist
el fleuves de Nil. Et
son dos et ses crins et sa vois est comme de cheval, ses ongles sont
fendues
comme de buef, et dens comme sengler, et la coue retorte, et
manguë blés de
champ, ou il vet a reculons, por les agais des homes; 2.
et quant il manguë trop et il aperchoit k’il est enfondus par
sormangier, il s’en vet par sus les canons novelement tailliés,
tant que li
sans s’en ist par ses piés a grant fuison, et par tel maniere
garist il de sa
maladie.
ERENE, ce dient
li auctor, sont de .iii. manieres, ki avoient samblance de feme dou
chief
jusk’as quisses, mais de cel leu en aval avoient samblance de poisson,
et
avoient eles et ongles. Dont la [p. 132] premiere chantoit
mervilleusement de
sa bouche comme vois de feme, l’autre en vois de flaüt et de
canon, la tierce
de citole; et que par lor dous chans faisoient perir les nonsachans ki
par la
mer aloient. 2. Mais selonc la
verité, les seraines furent .iii. meretrix ki dechevoient toz
les trespassans
et les metoient en povreté. Et dist l’estoire k’eles avoient
eles et ongles,
por senefiance de l’amor ki vole et fiert; et conversoient en euue, por
ce que
luxure fu faite de moustor. 3. Et a
la verité dire, il a en Arrabe une maniere de blans serpens ke
l’on apiele
seraine, ki courent si mervillousement ke li plusor dient k’il volent.
Et lor
venim est si tres cruel que, s’ere mort aucun home, il le covient
devier ançois
k’il sente nule dolour. 4. Mais des
diversités des poissons ne de lor nature ne dira ore li contes
plus ke dit en
a, ains dira des autres animaus ki sont en terre, et premierement des
serpens,
por ce k’il sunt resamblables as poissons de maintes proprietés.
ERPENS
sont
de
maintes
generations; et tant comme il sont de maintes manieres
devisé, et tant
ont il de diverses natures. Mais generalment tous serpens sont de
froide
nature, ne ne fierent s’il n’escaufent. Et por ce nuist li venins d’aus
plus de
jor ke de nuit; car de tens de nuit se refroident il en aus tout
coiement, por
la froidour de la rosee. Et tot yvier se gisent en lor nos, et en
esté s’en
issent. 2. Et tout venin sont froit;
et por ce avient que li hom, quant il en est ferus, a poour tot avant;
car l’ame,
ki est caude et de nature de fu, fuit la froidure du venin. Et il est
apelés
venin por çou k’il entre dedens les vaines; et n’a pooir de mal
faire s’il ne
touce le sanc de l’home, et lors, quant li venins s’escaufe et art
dedens,
maintenant ocist l’omme. 3. Les
natures des serpens sont iteles: quant il enviellist et lor oils sont
plain de
tenebres, il jeune longhement, et se garde de mengier tant k’il
amaigrist et sa
pel est large et pleniere en son dos; lors s’en entre par fine force
entre
l’estroit de .ii. pieres, tant k’il se despoille de sa vielle
eschaille, et
devient joenes et frés et bien veans; mais il use fenoil au
mangier por avoir
clere veue. Quant il voet boire, il laisse son venin en aucun leu
repostement. 4. Et crient home nu; et s’il menguë
le
crachet d’un home jeun, il muert. Et sa vie est ou chief, en tel
maniere que,
se la teste eschape vive outre .ii. dois solement de son cors, il vit,
et ja
pour çou ne muert; et c’est la chose por quoi il met tout son
cors en peril por
deffendre la teste. 5. [p. 133] Tot
serpent ont corte veue, et non gardent en travers se poi non; car lor
oils ne
sont pas el front devant, ains sont d’encoste dedens les oreilles, et
por ce
ont il plus preste l’oïe ke le veue. Il maine la langhe plus tos
que nule chose
vivant, et por ce quident maintes gens k’il aient .iii. langhes, mais
ce n’est
c’une. 6. Et son cors est si moistes
que nés la voie par ou il vet desegne par sa moistour. Et por ce
ke serpens use
ses costés en leu de jambes, et les eschames en leu des ongles,
avient il ke
s’il est ferus en aucune partie de la gorge, a la fin dou ventre, il
pert cele
force, en tel maniere k’il ne puet courre si com il soloit.
SPIS
est
une
maniere
de venimeus serpens ki ocist home de ses dens. Ja soit ce, k’il
sont de
plusours manieres; et chacuns a une proprieté de mal faire; car
celi ki est
apelés aspis fait morir de soif l’ome que ele mort; et l’autre
ki a non prialis
le fait tant dormir k’il muert; et l’autre ki est apelés emorois
li fait fondre
tot son sanc jusc’a sa mort; celi ki a non preste vait tozjours bouche
overte,
et quant il estraint nuli a ses dens, il enfle tant k’il devie, et
maintenant
porrist si malement que c’est diaublie. 2.
Et sachiés que aspis porte la trés luisant et la
precieuse piere que l’on
claime carboncle; et quant li enchanteour ki li veut oster la piere
dist ses
paroles, et maintenant ke la fiere beste s’en aperchoit, fiche l’une de
ses
oreilles dedens la terre et l’autre clot de sa coue, en tel maniere
k’ele devient
sourde et non oïans des paroles conjurans.
NFEMEINE
est
une
maniere
de serpens ki a .ii. testes, l’une en son lieu et l’autre en la
coue,
et de chascune part vieut ele corre; et cort isnelement, et ses oils
sont
luisans comme chandeille. Et sachiés que c’est li serpens au
monde sans plus ki
maint a la [p. 134] froidure, et tozjors vait devant les autres comme
chievetains et guierres.
ASILIQUES
est
li
rois
des serpens. Et est si trés plains de venim k’il en reluist
toz par
dehors, nés le veoir et le flairier de lui porte venin et loins
et prés, par
quoi il corront l’air, et si estaint les arbres; et tel est que de son
odor
ocist les oiseaus volans, et de son veir les homes quant il les
esgarde; ja
soit ce que li ancien dient k’il ne nuist pas a celui ki voit primes
les
basilikes que il aus. Et sa grandor est de mi pié, et a blanches
taches, et
creste comme cok. Et vet droit contremont la moitié devant, et
l’autre moitié
comme autres serpens. 2. Et tot soit
il si fiers, les belotes l’ocient, c’est une beste plus longhe que
soris, et
est blanche el ventre. Et sachiés que Alixandres les trova, et
fist faire
grandes ampoles de voirre ou homes entroient dedens ki veoient les
basiliques,
mais il ne veoient ceaus, ki les ocioient des saietes; et par itel
engin en fu
delivrés il et son ost.
RAGONS
est
li
trés
grans serpens de toz, neis une des grans bestes dou monde,
ki abite en
Inde et Etyope, ou il a tozjours grant esté. Et quant il ist de
son espelonche,
il court parmi l’air si roidement et par si grant air que li airs en
reluist
aprés lui autresi come fu ardant. 2.
Et cil a une grant teste et bouche petite, ou il a pertuis overs par ou
il tret
la langhe et son esperit. Et sa force n’est pas en la bouche mais en la
coue,
dont il nuist par batre plus ke par navrer; ou il a si grant force que
nus,
coment k’il soit grans et fors, se li dragons l’estraint de sa coue,
k’il en
eschape sans mort, neis l’olifant meismes en covient il morir, a ce
k’il a
entr’aus mortel haine, selonc ce ke li mestres dira ça avant el
conte de
l’olifant.
CITALIS
est
uns
serpens
ki vait mout lentement. Mais il est si bien tachiés de
diverses coulors
cleres et luisans ke les gens l’esgardent volentiers tant k’il les
aproche, et
la puour de lui les detient et les sosprent. Et sachiés k’il est
de si chaude
nature ke neis en yver despoille il sa piel pour le chaut k’il a.
A
vipre
est
une
maniere de serpent de si fiere nature ke, quant li malles se conjoint a
la
femele, il met son chief dedens la gorge de la femele; et quant ele
sent le
delit de la luxure, ele l’estraint as dens et li trence la teste, et
l’englout,
et de çou conchoit. Et quant si faon ont vie et k’il en voelent
issir, lors
desrompent et brisent a fine force le cors de lor mere, et vont hors,
en tel
maniere que son pere et sa mere muerent par aus. De cest serpent dist
Sains
Ambroses k’ele est la tres cruel chose du monde, et plus sans
pitié et plaine
de malisce. 2. Et sachiés que cist
serpens, quant il a talent de luxure, s’en vet as euues ou la murene
repaire,
et l’apele de sa vois en samblance de flaüt, et ele vient a lui
maintenant; et
par itel engin est ele sovent prise par les pescheours, selonc ce que
li contes
devise ça arieres el chapitre des poissons.
ISARDE
est de
.iii. manieres, une grant, une petite, et une autre ki eschaufe en
esté et
prent homes as dens malement. Mais quant la petite lisarde enviellist,
ele s’en
entre parmi un estroit pertruis d’une paroit contre le soleil, et
despoille la
nue de ses iex et toute sa viellece. 2.
Salemandre est samblable a petite laisarde de vaire coulor, et son
venin est
tres fors sor les autres; car les autres fierent une seule chose, mais
cestui
en fiert plusours ensamble; car s’ele monte par .i. pomier, ele
envenime totes
les pomes du pomier et ocist toz ceus ki en manguënt; et s’ele
chiet en .i.
puis, la force de son venin ocist toz ceaus ki en boivent. Et
sachiés que
salamandre vit enmi les flames du feu sans color et sans damage de son
cors,
neis ele estaint le fu par sa nature. 3.
[p. 136] Mais ci se taist li mestres a conter des serpens et de lor
natures,
et des vermines, comment il sont de diverses manieres et comment il
naissent en
terre et en euue et en air et en fueilles et en fust et en dras et en
homes et
en autres bestes vivans, ens et hors, sans assamblement de malle et de
femeles,
ja soit ce k’il naissent d’ués aucunefois. Si n’en devisera ore
plus li contes,
car ce seroit une longue matire sans grant proufit; et ensivra son
conte pour
parler des animaus.
IGLE est li
mieus veans oiseaus du monde; et vole si en haut k’ele n’apert pas a la
veue
des homes, mais il voit si clerement, que neis les petites bestes
connoist ele
en terre et les poissons es euues, et les prent en son descendre. 2. Et sa nature est de garder contre le
soleil si fermement que ses oils ne remuent goute; et pour çou
prent l’aigle
ses fiz et les tient a ses ongles droit contre le rai du soleil; et cil
ki
esgarde justement sans croller est tenus et norris si come dignes, et
celui ki
les iex remue est refusés et getés du nit comme bastars. 3. Et ce n’est pas cruauté de nature, mais pour
jugement de
droiture, car li aigle ne la chace pas pour son fiz, mais comme autrui
estrange. Et sachiés que .i. vil oisel, ki est apelés
fulica, acomplist la
fierté du roial oisel; car ele reçoit celui entre ses fiz
et le norrist comme ses
fiz. 4. Et sachiés que aigle vit
longhement por ce k’ele se renovele et depose sa viellece. Et dient li
plusour
k’ele vole en si haut leu vers la chalour du soleil que ses pennes
ardent; et
oste toute l’oscurité de ses iols, et lors se laisse cheir en
aucune fontaine
ou ele se baigne .iii. fois, et maintenant est joene come a son
comencement. 5. Li autre dient ke le bek de l’aigle
croist et plie en son grant aage, en tel maniere k’ele ne puet mais
penre de os
bons oiseaus ki la maintenoient en vie et en jounece; lors le fiert
maintenant
et aguise tant as roides pieres que le sorplus s’en oste, et son bek
vient plus
gens et plus esmolus que devant, si k’ele menguë et renovele et
prent ce ke li
plest.
STOURS
est
uns
oiseaus
de
proie, si come sont faucons et esperviers et autres oiseaus que l’en
tient
par delit a penre autres oiseaus. Ki tot sont mout fiers contre loz
fiz; car
maintenant k’il les voient auques escreus, et k’il ont aucun pooir de
voler, il
ne les paissent pas de lors en avant, ains les chacent hors dou nit et
les
constraignent a porchacier lor viande en lor jounece; car il ne voelent
que lor
fis oublient le propre mestier de lor ancissours, ne k’il aprenent a
estre
pereçous, en tel maniere les entrelaissent a norrir por metre a
ravir. 2. Et sachiés ke ostours sont de .iii.
manieres, petis et grans et moiens. Li petis est maindres des autres, a
lois de
terzel, et est preus et mainiers et tost volans et desirans de mangier,
et
legier en oiseler. 3. Les moiens ont
les eles rouges, piés cours, ongles petites et mavaises, et les
oils gros et
oscurs, et est trop durs a fere le domesche; et por ce ne vaut il
gaires la
premiere annee, mais a la tierce est bons et debonaires. 4.
Li grans ostours est graindres des autres, et plus gros et plus
meiniers et millors, et a oils biaus et clers et luisans, et gros
piés et grans
ongles et liet visage. Et est hardis, ke por nul oisel ne s’alentist,
neis li
aigle ne li fait nule paour. 5. Por
ce dist li mestres que en eslire bon ostor l’en doit garder k’il soit
grans et
bien furnis par tout; car a la verité dire, en trestoz oiseaus
chaceours li
grignor sont femeles, et li petit, c’est a dire li terzel, sont malles.
Et sont
si caut por la masculinité ki en aus regne, et si orgilleus, ke
a paine
prennent autre chose se tant non come il welent. Mais la femele, ki est
froide,
por la feminité ki en li est, est tozjors covoitouse et desirans
de prendre,
por çou ke froidure est rachine de toute covoitise. 6.
Et ce est la nature por quoi li grant oisel veneour sont millor,
car il n’ont desdaing de prendre, ains desirent tozjors la proie plus
et plus;
en tel maniere ke quant il sont fors, en prendent aucun mal vice, ja
soit ce
k’il les perdent a le mue, u il muent et remieudrent pennes et abis;
més li
terzel prendent a chascune mue aucun mal vice.
T
quant
l’en
trueve
ostour grant, garde k’il ait longue teste et plate a samblance
d’un
aigle, et ke sa chiere soit lie et un poi encline endementiers k’il
soit
adoubés; car puis doit son vout estre autresi come
courouciés et plains d’ire.
Et ait les nés et les narilles bien jausne, et le moien ki est
environ entre
les oils soit bien lonc, et le sorciz pendant. Et les oils soient hors
et grans
assés par raison, et coulourex bonement, car c’est signes k’il
soit fiz
d’ostour ki fu mués plus de .iii. fois; dont il vit mieus et
plus longhement
quant il est engendrés de viel pere. 2.
Son col doit estre lonc et soutil et serpentin, et le pis gros et reont
come
coulons. Les panons, c’est les .ii. pennes des eles, que li plusour
apelent
espoetes, doivent estre serrees as eles, si k’eles n’aparissent. Les
eles briés
auques et bien joignans, pennes franchies et bien tenans, jambes
grosses,
jaunes, et briés, piés grans et lés et overs, et
lonc talon, et tot l’arteil
bien gros, non pas de char, mais de ners avec les os; ongle grosse et
fort et
dure, et l’orteil de mi lonc amesureement: c’est la maistrie pour
conoistre
bien ostours. Mais tant sachiés que cil ki ont longhes jambes
prenent plus
legierement, et a paines falent dou prendre, mais il ne tienent si bien
ne si
fort con cil ki ont cortes jambes et briés, ja soit ce k’il ne
pregnent si
legierement come ciaus ki les ont longhes. 3.
Et quant tu voudras savoir s’il est sains ou malades en aucune part, tu
le dois
lever sus la senestre main, et remirer legierement et diligeament haut
et bas;
et s’il esgarde haut, et k’il ne bate fort, et ne bate son bee, et sa
coue ne
tiegne eslaischie, sachiés vraiement k’il est sains de son cors.
4. Et quant tu as ce fait, tornoie ton
poing desus ses piés, et garde s’il revient mainterrant et
demeure desus
fermes, si drois k’il ne s’a fiche plus de l’un pié ke de
l’autre, car s’est
signes k’il soit fors et sains de ses piés. Et s’il gete tost et
isnel sa jambe
contre la char, et quant il l’a prise il baisse bien son bek et le
prent et
trait de grant force, et destent le col et ferme ses piés et ses
talons, tu
pués bien dire k’il soit sains de jambes et de quisses sans
faille. Lors le
detrai parle coutiaus de l’une des eles, et puis par l’autre, et s’il
les
laisse tirer et les retrait en son leu tost et igal, c’est senefiance
k’il soit
bien sains de eles. 5. Aprés ce
garde s’il esmautist bien et delivrement, selonc le quantité dou
past, blanc et
noir, non pas entremellé, mais que l’un soit parti des autres;
ne k’il n’i ait
sanc ne moustour clere, ne piere ne vers ne nule autre melleure; car ce
demoustre k’il soit bien sains dedens le cors. Et se aprés
mangier il netoie
son bek, et esmouche sovent, et gete euue par le nés, et fert
son bek ça et la,
et ne se tient ja en leu, [p. 139] sachiés k’il est sains de
son chief.
Meismement se sus la main u sur perche il se paroint et atorne sa
plume, et
demeure drois, et manguë et cuist la viande bien et gent, lors est
il bien
sains et haitiés de cors et de membres.
SPERVIERS
doit
estre
esleus
de tel maniere: k’il ait petite teste, et les oils
forains, jouant
et tornant legier sor la main, gros pis et bien overs, piés
grans et blans
auques apers, jambe lee et fort, coue cloant et soutille, eles longues
au tierç
tour de la coue. Et le braier, c’est la plume desous la coue, soit
tachié ausi
comme par mailles: car teus esperviers doit estre bons par raison,
meismement
s’il a les jambes autresi comme roinuses, et s’il ont crossete enmi le
moien
arteil destre, la ou l’escaille se part, car c’est signe de grandesime
bonté. 2. Et sachiés tant d’espervier,
que cil
a longue coue est couars, mais il vole tost; et cil ki a .xiii. penes
en la
coue est tozjours mieudres des autres et mieus volans, et plus tost
aconsiut sa
proie. 3. Mais ki wet muer et avoir
sain son espervier, il le doit tot yvier garder k’il ne prenge pie ne
autre
oisel ki li face mal; mais cil ki prent coulons en tor se navre et
brise et
gaste legierement, pour le grant tour k’il fet au devaler. 4.
Et sachiés que toz oiseaus veneour sont de .iii. manieres, niais
ramans et grifains. Dont niais est celui que l’en trait dou nit et
norrist en
son ostel de sa javence, et est plus hardis et plus covoiteus de penre,
et crie
sovent por la seurté k’il a des gens ou il a esté norris.
Ramans est celui ki a
ja volé et vené selonc sa nature, mais il est puis pris
en rain d’aubre ou en
autre leu par son engien. Grifaing est uns oiseaus ke l’en prent a
l’entree
d’yvier, et a les oils rouges et vermaus comme feu. 5.
Et tant sachiés que, s’il avoit ja mangié sus glace
devant ce
k’il fust pris, a paine puet estre k’il vive, car sa forcele ne puet
estre
delivree dou froit; mais s’il fust en son pooir, il auroit tozjours
chaudes
viandes et fresches, ki li aideroient a quire son past. Et pour
çou avient il
ke li niais n’aura ja si beaus oils ke li autres; ki manguë
chascune fois
novele viande, et [p. 140] gist hors a l’air, et fait quank’a lui
plest; ne ne
prent si bien sa proie, ja soit ce k’il ait plus de covoitise. 6. Et sachiés que oisiaus joenes
engendre fiz rouges o grosses mailles et oils descoulourés et
hardis, mais il
n’a pooir de vivre en mains d’ome plus de .v. ans. Oiseaus vieus
engendre fils
noirs o menue maille et oils coulourés et sont millor et de
longue vie.
AUCONS
sont
de
.vii.
lignies. Dont la premiere est faucon lanier, ki est autresi come
vilains
entre les autres; et cist meismes est devisés en .iii. manieres,
dont li .i. ki
ont la teste petite ne vaut rien du monde, l’autre ki a gros le chief
et le bek
et eles longues et coue brief et piés aglentins est bons, ja
soit il durs a
adouber. Mais ki le fait muer .iii. fois, il puet penre tous oiseaus. 2. La seconde lignie est faucon ke l’en
apiele pelerins, pour çou que nus ne trueve son nit, ains est
pris autresi
comme en pelerinage; et est mout legiers a norrir et mout cortois et
vaillans
et de bone maniere. 3. La tierce lignie
est faucon montardis; assés est connus par tous lieus; et puis
k’est privés, il
ne s’enfuira jamés. 4. La quarte
lignie est faucon gentil ou gruier, qui vaut mieus que li autre;
més il n’a
mestier a home sans cheval, car trop li covient ensivre. Et tant
sachés que de
ces .iiii. lignies vous devés eslire celi ki a plus petit chief.
5. La quinte lignie est girfauq, ki
sormonte toz oiseaus de son grant, et est fors et aspres et fiers et
engigneus,
et bieneureus en cachier et en prendre. 6.
La sisime lignie est sorpoint; cist est molt grans et resamble aigle
blanche,
més des oils et des eles et dou bek et d’orguel est il samblable
a girfauc, ja
soit ce que je n’ai home trové ki le veist onques. 7.
La septime lignie est breton, que li plusour apelent rodion;
c’est le roi et le sire de toz oiseaus, car il n’est nus ki ose voler
devant
lui, ains chiet toz estordis, en tel maniere que on le puet penre comme
s’il
fust mors. Neis l’aigle meismes, por la poour de lui, n’ose aparoir la
ou il
est. 8. Et ensement tous faucons ki
ont le pié gros, et les genous noouses autresi comme sor os, et
sauvage regart
et flameant et les oils terribles, et les eles grosses par desus, et
les ongles
noues et [p. 141] longhes et planes et bien aguës par mesure et
luisans, est
bons s’il a la teste aguë par mesure, meismement s’il est bien
espés par le
pis.
SMERILLONS
sont
de
.iii.
manieres, uns ki a l’eschine grise; et li autres ki a
l’eschine noire,
et sont petit et fort ravineours; li autres est graindres et resamble
faucon
lanier blanchet, et est millours de toz autres esmerillons, et plus
tost
devient privés. Mais il lor avient une maladie, porquoi il se
manguë toz les
piés, se l’en ne le fait demourer en tant de semence de lin ou
de mil que li
arteil n’aparissent par dehors . 2.
Mais ci se taist li contes a parler des oiseaus chaceours, et coment on
les
doit norrir et enoiseler et ensegnier a penre proie as cans et a
riviere, et
coment on les doit curer quant il ont aucune maladie, car ce
n’apertient pas a
ce livre; ains veut ensivre la nature des autres animaus.
LCION
est
uns
oiseaus
de mer, a qui Diex a doné grandesime grasce, et ore
orés comment. Ele
pose ses oës enprés la mer sus le sablon, et ce est el cuer
de l’yvier quant
les tempestes et orribles fortunes suelent sordre par mi la mer; et
acomplist
la naissance de ses fiz en .vii. jors, et en .vii. autres les norrist.
Et ce
sont .xiiii. jors ki sont de si hautes vertus, selonc çou ke li
maronier, ki
maintefois l’ont esprové, le tesmoignent, que totes tempestes se
departent et
l’air esclarcist et li tens est dous et soués tant com li
.xiiii. jor durent.
RDEA est uns
oiseaus ke li plusor apelent tantalus ou hairon; et ja soit ce ke ele
pregne a
euue sa viande, toutefois fait ele son nit en haut arbres. Et sa nature
est
tele ke maintenant k’ele aperçoit [p. 142] ke tempeste doit
cheoir, ele vole
en haut et s’enfuit en l’air amont la ou la tempeste n’a pooir de
monter; et
par lui cognoissent mainte gent ke tempeste vient, lorsque il la voient
monter
contremont le ciel.
NES
et
owes,
de
tant comme eles sont plus blanches, sont millours et plus domesches;
car oës
noires ki sont tachies d’autre colour sont estraites de campestres, et
pour çou
n’engendrent pas si larghement comme les blanches. Et sachiés
que anes et owes
ne poroient vivre sans erbe ne sans euue; mais trop nuisent a terre
gaignable,
et mout enpirent totes semences dou bek et dou fiens. Et le tens k’il
s’entrecouchent
charnelment dure des kalendes de març jusques as tres granz jors
de esté. 2. Et a la vois des owes puet on
connoistre toutes les heures de la nuit et les vigiles. Et il n’est nus
animaus
au monde ki sente si bien homes comme elles font. Et a lor cri furent
aperceu
li françois, quant il voloient penre le capitaille de Rome,
selonc ce que
l’istore nous reconte.
ESENES sont les
mousches ki font le miel, ki naissent sans piés et sans eles,
mais il les
recovrent aprés lor naissance. Ces mousches gardent grant
diligence a lor miel
faire; car de la cire qu’eles acueillent de diverses flours edefient
par
mervilleus engin maison et estages, dont chascune a son propre leu ou
ele
repaire tozjours sans changier. Et si ont roi et ost, et font
batailles, et
fuient la fumee, et s’afichent por le son des pieres et des timbres et
de teus
chose ki font grant tumulte. 2. Et
si dient cil ki esprové l’ont, k’eles naissent de caroigne de
buef, en ceste
maniere: k’il batent mout la char d’un viel mort, et quant son sanc est
porris
si en naissent vermines ki puis devienent besenes; autresi naissent
escharbot
de cheval, et fuse de mul, et guespes d’asne. 3. Et
tant sachiés que en trestouz animal du monde solement les
besenes ont en totes lor lignies totes choses communes, a ce que totes
abitent
dedens une maison, et issent dedens la marche d’un païs; et
l’oevre de chacune
est commun as autres, et la viande [p. 143] commune, et toz usages et
fruit et
pomes sont commune de tous. Quoi plus ? la generation en est commune,
et lor
fiz commun; car a ce que toutes sont chastes et virgenes, sans nule
corruption
de luxure font eles soudainement fius a grant fuison. Eles ordeinent
lor peuple
et maintienent lor communes et lor borgoiseries. 4.
Eles eslisent lor roi, non mie par sort, ou il a plus de fortune
ke en droit jugement; mais celui a qui nature done signe de noblece, ki
est
grignor et plus beaus et de millour vie, est esleus a roi et sires des
autres.
Et ja soit il rois et graindres, il en est plus humles et de grant
pité, nés
son aguillon n’use il en vengance de nule chose. Et neporquant s’il en
est
rois, les autres sont toutes franches et ont delivre signourie; mais la
bone
volenté ke nature lor done les fait amables et obeissans a lor
signour, en tel
maniere que nule n’en ist de maison devant çou que lor rois en
isse et pregne
la signorie de voler cele part ou lui plest. 5.
Nés les noveles mouschetes ne s’osent poser devant ce que lor
maistres soit assis la u il wet, puis s’assient environ lui, et
ensivent
diligeaument sa loi. Et quant aucune d’iaus fet contre la loi son
signour, ele
meisme en fait la vengance de soi; car ele oste et brise son aguillon,
selonc
ce que li persant soloient faire; car quant aucuns brisoit la loi, il
n’atendoit le jugement le roi, ains s’ocioient aus meismes por la
vengance de
son trespassement. 6. Et en some
sachiés que les besenes ayment lor roi a si grant coer et a tant
de foi k’eles
quident ke bien soit a morir por lui garder et deffendre. Et tant comme
li rois
est avec eles sains et haitiés, ne sevent muer foi ne sentence;
mais quant il
est mors ou perdus, eles perdent foi et jugement, en tel maniere
qu’eles
perdent et brisent lor mel et gastent lor habitacles. 7.
Et sachiés que li office sont entr’aus departis, de quele chose
chascune doit servir; car les unes porchacent la viande, les autres
gardent le
miel et la cire et les boches, et les autres consirent le muement dou
tens et
les aleures des nues; les autres atirent la cire des flours, et les
autres
queillent la rosee par desous les floretes, ki puis devient mel
coulant, et
s’avale par ces pertuisos ki sont laiens. 8.
Et ja soit ce que chascune s’efforce selonc son pooir a bien faire, por
ce
n’est pas envie entr’aus ne haine. Mais se aucuns lor fait mal, eles
espandent
une mauvaise amertume dedens le miel. Et volentiers se metent a la mort
por
vengance faire de ciaus qui lor ennuient poi ne grant.
ALADRES
est
uns
oiseaus
toz blans, et son pomon garist de l’oscurté des oils; de
qui la Bible
commande, que nus n’en menguë pas. 2.
Et sa nature est que quant il voit homes deshaitiés ki doivent
morir de cele
maladie, maintenant estort sa face, et ne le regarde point. Mais celui
qui ne
doit mie morir regarde ele seurement sans son viaire remuer. 3. Et dient li pluisor que par son
regart reçoit ele en soi toutes maladies, et les porte en l’air
amont, ou li
feus est, qui consume toutes maladies.
OLOMPS
sont
oisiaux
domesche
de maintes colors, et converssent entour les homes; et
n’ont
neent d’amer si com les autres animaux ont prés dou foie. Et
esmuevent luxure
par baisier, et plorent en lieu de chant, et font niz en pertuis entre
les
pierres ou aucuns fluns soit voisins. Et quant il perdent la veue par
veillesce
ou par autre maladie, il la recovrent. Et vont granz torbes enssemble. 2. Et cil qui les ont en lor maison ont
une pointure de colons, la plus bele que l’en puet portraire, devant
les niz
des colons, porce que il engendrent fiz a la semblance de la pointure,
que il
voient devant eax. Mais qui prent le lien ou la hart d’un home pendu,
et en
giete devant touz les pertuis, sachiez certainement que nus ne
s’enfuera jamais
de son gré. 3. Et se l’en lor done a
mangier comin sovent, ou se l’on en oint sovent les eles de baume, il
amenront
leens grant torbe des autres. Et se l’en lor done orge cuit chaut, il
engendreront faons et moteplieront a grant foison. Mais on doit metre
rains de
ronces en mains lieus dou colombier, por deffensse de male beste. 4. Et sachez que nos trovons en la
Sainte Escripture .iii. colons, un de Noé, qui raporta
l’olivier, l’autre de
David, la tierce qui aparut au baptisme Jhesu Crist.
ORBEL
est
.i.
oisel
noir, qui tant se doute de ses petiz fiz, que il ne les norrist
ne ne
cuide que il ne soient sien, tant que il lor voit la noire plume; lors
les aime
et paist diligaument. Il manjue charoigne, mais tout avant quiert
l’oill, et
par enqui endroit manjue la cervele . 2.
Ce est li oysiaux qui ne revint pas a l’arche Noé, ou porce que
il trova granz
charoines, ou porce que il morut es eiues parfondes.
ORNAILLE
est
.i.
oisiau
de longue vie, de qui li ancien dient que ele devine les choses
que a
homes doivent avenir, et les demostrent a celui par maintes ensseignes,
que il
puet bien aparcevoir se il en set la maistrie. Et a la foiz poons nos
conoistre
la pluie qui vient, quant ele ne fine de crier, et esbat sa voiz. 2. Et aime tant ses fiz que grant tens
aprés ce que il sont issuz de son niz, ele les ensiut touz jors
o tot le past,
que ele lor done sovent et menu.
OTURNIX
est
.i.
oisiau
que li françois claiment greosche, porce que il fu
premiers trovez en
Grece. Et en esté s’en revont outremer grant torbe ensemble; et
porce que li
ostors prent touzjors la premiere qui vient en terre, si eslisent lor
chevetaine d’un autre qui est d’estrange ligniee, parce que li ostors
set que
prendre, et les autres s’en aillent quitement. 2. Et
sachiez que luer bones viandes sont vermineuses semences, por
quoi li ancien sage veerent que nus n’en manjast, car c’est l’animal ou
monde
seulement qui chiet par epilence, ausi com li hons fait. Il criement
fort le
vent de midi por la moistor, mais mult s’aseurent a celui de
septemptrion, qui
est sec et hysnel.
YGOINE
est
.i.
oisiau
sans lengue; et por ce dient les genz que ele ne chante pas,
mais bat
son bec et fait grand tumulte. Et est enemie au serpent, porquoi
veerent li
ancien que on les occeist. 2. Et au
comencement dou premier tens revienent entre nos et font entor nos lor
niz et
lor faons, ou il metent si grant estude au guarder et au norrir, que
toute sa
plume li chiet de son ventre et par desouz lui, si que aucunes foiz
n’ont eles
nul poeir de voler, ains covient que lor fiz les norrissent et gardent
autant
comme il furent paüs par lor pairons, et que lor plumes soient
recovrees. 3. Et quant l’esté decline et li
tens
comence a changier pour yver, eles s’assemblent a granz eschieles, et
passent
la mer, et s’en vont en Aise, en tel maniere que les corneilles vont
touzjors
devant come guierres et chevetaines. Et bien sachez que la derraine qui
vient
en Aise, ou lieu ou eles s’amassent, icele est desplumee et depeciee
par les
autres trop cruelment. 4. Et porce
poons nos conoistre que oisiaux et bestes ont esperit d’aucune
conoissance; car
il avint chose que .i. lombart de l’eveschié de Melan osta .i.
oeff d’un niz
d’une cygoine priveement, et si i mist .i. autre, qui estoit de corbel,
en ce
liu. Et quant vint li tens que li faon nasquirent, et le corbel
comença a
moustrer sa colour et son devisement, li masles s’en ala et mena tant
de
cygoines que ce fu merveilles a veoir. Et quant tuit orent
regardé le noir
oisel qui estoit entre les autres, il corurent sur la femele a mort. 5. Et en la riviere dou Nil naissent
une maniere d’oisel qui sont ressemblable a cygoine, que l’en apele
ibes, qui
ne quierent se petit poisson non, ou oes de serpent, ou d’autres bestes
morticines qui sont entour la riviere: car dedenz l’eiue n’oseroit ele
porter
ses piez, car ele ne set nouer. 6.
Et quant ele sent aucune maladie ou troublement de son ventre, por les
males
viandes que ele manjue, maintenant s’en va en la mer et gorjoie de cele
eiue a
grant foison, puis met son bec parmi la derraine part et versse l’eiue
dedenz
son cors, et fait espurgier son buel de toutes ordures. Et dient li
pluisor que
Ypocras li granz fysiciens fist premiers la clistere par l’example de
cel
oisel. 7. Et sachez que Ovides li
tres bons poetes, quant li empereres le mist em prison, fist un livre
el quel
il apeloit l’empereor par le non de celui oisel, car il ne savoit
pensser plus
orde creature.
YGNES
est
.i.
oisiau
touz blans de plume, mais sa char est noire. Et use as fluns; et
quant
il noë parmi l’eiue, il porte touzjors la teste levee, et ja nule
foiz ne la
metra dedenz l’eiue; por coi li maronier dient que c’est bon encontre a
trover.
Et sa voiz fait douz son, porce que son col est lonc et pleé 2. Et si dient li pluisor paisant que
es montaignes de Iperboré en Grece, quant l’en chante et cytole,
que granz
torbes vienent entour lui por le delit dou chant. 3.
Dont li pluisor dient que quant il doit morir, une des pennes de
son chief est fichee en sa cervele, et donc aperçoit sa mort;
lors comence a
charter si docement que merveille est a oïr, et einsi chantant
define sa vie.
ENIX
est
.i.
oisiau
en Arrabe, dont il n’i a plus en tout le monde; et est bien si
granz com
un aigle. Mais ele a creste sonz la maissele d’une part et d’autre, et
la plume
de son col et iqui entour est reluisanz come fin or arrabien. Mais en
aval
jusques a la coue est de colour de porpre, et la coue de rose, selonc
ce que li
arrabien le tesmoignent, qui maintes foiz l’ont veu. 2.
Et dient aucun que il vit .vc. et .xl. anz, et li autre dient
que sa vie dure bien .m. anz et plus; mais li pluisor dient que il
enveillist
en .vc. anz. 3. Et quant il a
jusques la vescu, sa nature la semont et atise a sa mort. Et por avoir
vie, ele
s’en va as bons arbres savouroux et de bone odour, et en fait .i.
moncel ou ele
fait le feu esprendre, et puis entre dedenz tout droit contre le soleil
levant.
Et quant il est ars, celui jor meisme de sa cendre sort une vermine qui
a vie.
Au secont jor de sa naissance est faiz come petiz pocins. Au tierz jors
est
touz granz et creuz tant comme il doit, et vole et s’en vait en son
lieu ou sa
habitation est. 4. [p. 148] Et li
auquant dient que ce feu est fait par le provoire d’une cyté qui
a non
Eliopolis, ou la fenix renaist, selonc ce que li contes devise ici
devant.
RUES
sont
oisiaux
qui
vont a eschieles en maniere de chevaliers qui vont a
bataille. Et
touz jors va l’une devant l’autre ausi come confanoniers et guierre des
autres,
et les moine et conduist et chastie de sa voiz. Et tuit li autre sivent
celui
et obeissent a sa loy. Et quant la chevetaines est enroee, et sa voiz
est
auques defaillie, ele n’a pas honte que une autre soit mise en son
lieu, et ele
vait par derrieres avuec les autres. 2.
Et s’il avenist chose que aucune fust lassee et n’eust pooir d’aler
avuec ses
conpaignes, lors entrent toutes desouz li, et la portent sor elles tant
que ele
recuevre sa force. 3. Et sachez que
quant eles doivent movoir por aler ou lieu qui est entre Carrabin et
Crium,
tout avant engorgent dou sablon, et si prent chascune a son pié
une petite
pierre por voler plus seurement contre la force dou vent; puis volent
contremont le ciel au plus haut que puënt, por miauz veoir le lieu
que eles
desirent. Et tant sachez que quant eles ont tant alé que eles
aperçoivent que
ont passé la moitié de la mer, maintenant delivrent lor
piez des pierres que
eles portent, selonc ce que li maronier le tesmoignent, qui maintes
foiz ont
veu les pierres cheoir sur aux et environ. Mais le sablon ne vomissent
eles pas
devant ce que eles soient asseures de lor habitations. 4.
Et tout ausi com eles observent bonne garde et diligente en
cheminant, la observent a lor herberge, et encore plus fort; car ertre
toutes
la disime veille et garde les autres qui dorment. Dont il en y a de
telx qui
veillent, mais ne se muevent de lor lieu; car totes foiz tient une
pierre
dedenz son pié, qui ne la laisse mie si endormir. 5.
Les autres vont environ gardant et remirant que il n’avenist nul
encombrier. Et quant les premieres gardes ont tant veillié com
eles doivent,
eles reposent et dorment, et autres vienent a la gaite selonc [p. 149]
l’ordre
de leur loy . 6. Et quant il aperçoivent
chose ou il y a perill, maintenant crient et font esveillier les autres
por
eschaper a sauveté. Et sachez que a la colour puet l’on
apercevoir son aage,
car eles nercisent por veillesce.
UPPE
est
.i.
oisiau
qui a une creste sur son chief; et manjue fyens et choses puanz:
porce
est sa alene mauvaise et porrie. 2.
Mais tant font par lor nature que quant li fiz voit son pere enveillir,
et que
il est ja griés et pesanz, et que sa veue est auques obscurcie,
il le
desplument tout dedenz lor niz, et oignent lors ses yauz, et puis le
paissent
et norrissent et eschaufent souz leurs eles, tant que sa plume est
renovelee et
que il puet aler et venir ou il vuet seurement.
RONDELE
est
.i.
petit
oiselet; mais ja ne volera droite voie, ains vole a voutes et
tours
diverssement, et prent sa viande touz jors en volant, non pas en
estant; et si
n’est la proie as autres oiseaus chaceor, mais tozfois por sa
seurté habite
entre les genz et fait son [p. 150] niz es maisons, dedenz ou desouz
la
coverture, non pas dehors . 2. Et
dient li pluisor que cist oysiaux devine, car il deguerpist les maisons
qui
doivent fondre. Et fait son niz de boue et de festuz; et por ce que ele
ne puet
mie porter la boue o ses piez, si baigne ses eles en tel maniere que la
poudre
se joint as eles mouliees et devient boue, dom ele ferme son hedefice. 3. Et quant ses fiz perdent la veue por
aucune ochoison, il aportent une herbe que l’en apele chelidoine, qui
les
garist et luer rent la veue, si com li pluisor le tesmoignent, qui
esprové
l’ont aucunes foiz. 4. Mais l’on
doit mult garder ses yauz dou fiens de l’arondele, car l’on trueve en
la Bible
que Thobie li granz en perdi la veue.
ELICAN
est
.i.
oisel
en Egypte, de cui li ancien dient que luer faons fierent o les
eles luer
pere enmi le visage, por quoi il se corroucent en tel maniere que il
les
occient. Et quant la mere les voit tuez, ele prore et fait grandisme
color
.iii. jors, tant que en la fin ele naffre ses costez a son bec et fait
le sanc
espandre sur ses fiz, tant que por ochoison dou sanc resordent et
tornent en
vie. 2. Mais aucunes genz dient que
il naissent ausi come sans vie, et lor pere et lor mere les garissent
de lor
sanc. Mais coment que il soit, sainte yglise le tesmoigne bien, la ou
Nostre
Sires dist, je suis venuz de pelican par semblance. 3.
Et sachiez que pelicans sont de .ii. manieres, uns de riviere,
qui manjue poisson, et .i. autre qui est champestre et manjue serpenz
et
lisardes et autres bestes venimouses.
ERTRIX
est
uns
oiseaus
ki sovent est quis en proie et en venison por la bonté
de sa char. Mais
mout est trecheresse et luxurieuse; car por la chalor de sa luxure
stentrecombatent de lor femeles et a le fois oublient la cognoissance
de
nature, en tel maniere que li malles gist avec le malle. Et si dient
maintes
gens que quant la femele a chaude volenté, k’ele conchoit dou
vent solement, ki
le fiert devers le malle. 2. De ses
baras dient k’ele emble les oes as autres pertrix, et si les met avec
les
siens; mais quant li pertrisot sont nés, et il oënt la vois
de lor droite mere,
maintenant s’en vont a li et deguerpissent lor fausse mere. Et
sachiés ke
pertrix garnissent lor nit d’espines et de petites folles, et coevrent
lor oes
de poudre, et vont et revienent a lor niz priveement, et aucune fois
tresporte
la mere ses fius d’un leu en autre por engignier son malle. Et quant on
vient
prés de son nit, ele fait samblant k’ele ne puisse voler, pour
çou k’ele puisse
home esloignier de son repaire mieus et plus coiement.
APEGAL
est
uns
oiseaus
vers, mais son bec et ses pié si sont rouges; et a plus
grant langue et
plus lee ke nus oiseaus, par quoi il dit paroles articuleres en
samblance
d’ome, se l’en li ensegne de sa jovenece, dedens le secont an de son
aage; car
de lors en avant est il durs et oublieus, en tel maniere k’il n’aprent
chose ke
l’en li mostre. Et si le doit on chastier a une petite verge de fier. 2. Et si dient li indien que cist
oiseaus ne naist ailleurs k’en Inde, et ke de lor nature sevent il
saluer
selonc l’usage de cele terre. Et cil qui ont .v. dois sont plus nobles,
mais
cil ki en ont .iii. sont de vilain linage. Et toute lor force est ou
bec et ou
chief, ou il rechoit plus volentiers toutes cheoites et ferues quant il
ne les
puet eschiver.
AONS
est
uns
biaus
oiseaus simples en sa aleure. Mais il a chief serpentin, et vois
de
diauble, et pis de saphir, et riche coue de diverse coulour, ou il se
delite
mervilleusement, tant que la ou il voit les homes ki remirent sa
beauté, il
drece sa coue contremont pour avoir les los des homes, et descuevre le
laide
part deriere, k’il lor moustre vilainement. Molt desprise le laidece de
ses
piés. Et sa char est dure fierement et de grant odour.
ORTERELE est uns
oiseaus de grant chasteté, ki abite volentiers loins de gens; et
tout yvier
maint es pertuis des arbres, por la plume ki li est cheoite. Son nit
coevre des
fueilles d’esquille, por le leu ki ne touche ses faons, car leu n’ose
aler la u
cele erbe soit. Et sachiés que tortrele est si amable vers son
compaignon ke
s’il est perdus par aucune maniere, ele ne quiert jamés autre
mari, et garde sa
foi ou par vertu de chasteté ou por çou k’ele quide que
son mari reviegne.
OUTART
si
est
uns
grans oiseaus samblables a aigle ki connoist odour dou nés
plus long ke nul
animal dou monde neis d’outre la mer flaire il la charoigne. Et si
dient cil ki
l’ont a coustume k’il sivent les ost des homes la ou il doit avoir
grant fuison
de charoigne; et ensi devinent ke en celi ost sera grant occision
d’omes ou de
bestes. 2. Et si dient li plusour
que entr’aus n’a nule conjunction de malle et de femele, et sans gesir
engendrent et font fiz ki vivent longhement, si ke a paines definent en
.c.
ans. Et plus volentiers vont par terre sans voler por lor pesantour; et
ne
menguë de nule charoigne, s’il ne le lieve devant desor terre en
haut.
STRISSES
est
une
grant
beste ki a eles et plumes a samblance d’oisel, et piés
comme chamel. Et
ne vole pas, ains est griés et pesans par sa complexion, ki le
fait si
oublieuse malement, k’il ne li sovient des choses passees. 2.
Por ce li avient autresi comme par amonestement de nature, ke en
esté entor le mois de jung, quant il li covient penser de sa
generation, il
esgarde une estoile ki a non Virgile. Et quant ele comence a lever,
depose ses
oes et les coevre de sablon, et s’en vet porchacier son affere, et
oublie ses
oes en tel maniere ke jamés ne l’en sovient ne po ne grant. Mais
la chalour dou
soleil et li atemprement du tens acomplist son office et escaufe ce ke
la mere
devoit eschaufer, tant ke ses faons naissent si grans ke maintenant
porchacent
lor besoingnes. 3. Et nan porquant
lor pere, quant il les truevent, la u il les devroit norrir et
ensegnier si lor
anuie et fet tant de cruauté come il puet. Et sachiés ke
contre la peresce ke
nature lor dona, si li fist ele .ii. ongles et eles dont il se bat et
fiert il
meismes quant il vieut aler, autresi comme se ce fussent .ii.
espourons. 4. Et sachiés que son estomak, c’est
la
gorge, ou il retient son pas. Et est de si trescaude nature k’il
englotist le
fier et l’enduist et consomme dedens soi. Et son gras est mout
profitables a
totes dolours de menbres.
OK
est
un
oisel
domesche ki maint entres les homes tousjours, et par sa vois moustre
les heures
dou jour et de la nuit et les muemens dou tens. Ja soit ce que dedens
la nuit
il chante plus haut et plus orguilleusement mais vers le jour chante
plus cler
et plus souef, mais il bat son cors et ses eles avant k’il chante. 2. C’est li oiseaus au monde solement a
qui l’en oste les coillons et en fait l’en chapon, ki mout sont sains
et bons
en esté. Mais geline est millour en yvier por mangier, car en
esté sont toutes
gelines covesses, et beent a lor oes et a ses poucins garder, et por la
color
d’aus se deplume et enmaladist et enviellist durement. Pour ce doit li
sires de
[p. 154] sa maison eslire gelines noires ou grises et eschivre les
blanches;
et si lor doit doner a mengier orge demi cuit, ki les fait engendrer et
porter
oes assés grans et larghement. Et quant yviers passe, ke li
sires voet avoir
pouchins, il doit ensigruer sa maisnie que la nombre des oes soit
nompers et
que il soient mis a lune croissant, c’est a dire dou novime jour
jusc’au
quinsime jour de la lune. 3. Mais si
ce taist li contes a parler des oiseaus et de lor nature pour dire .i.
po de la
nature des bestes, et premierement dou lion ki en est rois et sires.
ION
est
apelés
selonc
la
langue as grizois, ki tant vaut a dire comme rois en nostre
parleure.
Car lions est apelés rois des bestes, pour ce que la ou il crie
toutes bestes
s’enfuient comme se la mors les cachast; et la u il fait cercle de sa
coue,
nule beste n’ose passer par enki. 2.
Et nanporquant lyon sont de .iii. manieres, car li .i. sont brief et
ont les
crins crespes et sont sans bataille, li autre sont lons et grans et ont
les
crins simples et sont de mervilleuse fierté. Et lor corage sont
demoustré par
le front et par sa coue, et sa force est en son pis, et sa
fermeté est en son
chief . 3. Et ja soit ce k’il est
redoutés de tous animaus, neporquant il crient le blanc cok et
la tumulte des
roës, et feus li fet grant paour. Et d’autre part li escorpions li
fet mal trop
grant se il le fiert, nés le venin dou serpent l’ocist. 4. Car cil ki ne soufri pas que nule chose fust sans
contraire volt
bien ke li lions ki est orgilleus et fors sor toutes choses, et ke par
sa grant
fierté ensit proie tozjours, eust des choses ki l’enpechent
contre sa cruauté,
dont il n’a pooir k’il s’en deffende; et entre ce est il si malades
autresi con
de fievre les .iii. jours de la sesmaine, ki mout amenuise son orguel.
Et
nanporquant nature li ensegne a mangier le siguë, ki le garist de
sa maladie. 5. Et ja soit lions de haut corage et
de si fiere nature comme li contes devise ci devant, totes voies ayme
il home
mervilleusement, et volentiers maint avec lui, et ne sera ja
courouchiés a home
se il ne li fet mal premierement. Mais merveilles est de sa
pitié, ke la ou il
est plus courouciés et plus plains d’ire et de mal talent contre
lui, lors li
pardonne plus tost se li hom se giete a la terre et fait samblant de
crier
merci. A paine se courece contre feme, ne petit enfant ne touche, se
por grant
desirier de mangier non. 6. Li
ordene de sa vie est a mangier l’un jour et boivre l’autre; pour ce que
lyon
est de si grant viande que sovent ne le puet il quire en son estomac,
donc la
bouche li put [p. 155] trop malement. Mais quant il aperçoit
que le remanant
de sa viande n’est pas quite dedens la forcele et k’ele li fet anui, il
le
prent a ses ongles et le oste de sa gorge. Et quant il a mout
mengié que son
ventre est bien soolés, et li veneour le cachent, il revomist
tout pour
delivrer soi de la pesantour de son cors. Autresi fet il sovent, ke
quant il
menguë trop, por sa santé recovrer, k’il ne manguë
l’autre jor ne poi ne grant,
et si ne touche char de beste ki fust morte le jour devant. 7.
Et sachiés ke lyon gisent envers, li
malle avec le femele, autresi come les cers et comme cameus et olifans
et
unicors et tygres, et si engendrent .v. fiz a la premiere porture; mais
la
force k’il ont es ongles et es dens et en tout le cors empire molt la
matrice
sa mere, tant come il sont dedens. Et a lor naistre issent en tel
maniere que a
la seconde fois li leus ou la mere reçoit la semence son malle
n’a pooir que il
engendrent que .iiii., et a la tierce fois trois, et a la quarte fois
.ii., et
a la quinte .i. De lors en avant est cil leus si gastes k’il ne
conçoit jamés
tote sa vie. 8. Pour ce dient li
plusour ke pour la trés grant dolour ki est en lor naissance, li
lionceaus sont
si esbahi k’il en gisent en pasmison .iii. jors, autresi come s’il
fussent sans
vie; tant que lor peres vient au chief de .iii. jors, ki les escrie si
fort de
sa vois que li fiz s’esdrecent et ensivent lor nature. 9.
L’autre maniere de lyon sont engendré d’une beste ki a non
parde, et teus lyons sont sans crins et sans noblece et sont
conté entre les
autres vils bestes. 10. Mais totes
manieres de lyons tienent les oils ouvers quant il dorment, et ou k’il
aillent
tousjours cuevrent les traches de lor piés a l’engien de la
coue. 11. Et quant il cachent lors courent et
sallent fort et isnel; mais quant il sont chacié il n’ont pooir
de salir. Et
lor ongles gardent en tel maniere k’il ne les portent se enverses non.
Et lor
aage sont conneu as fautes de lor dens.
NTELU
est
une
trés
fiere beste que nus hom ne puet consivre ne penre par aucun
engien, car
ses cornes sont grans et a maniere de sie, ki taillent et brisent tous
las, et
trenchent les grans arbres. [p. 156] Mais il avient aucunefois k’il
vet boivre
au fleuve d’Eufrates, ou il a buissons et arbrissiaus loins et
deliés, ki se
ploient et crollent en diverses manieres, si ke por la foiblece d’iaus
il ne
les puet trenchier, si comme il fait des fors, ki se tienent fermement
contre
ses cornes, et por ce les fiert il et se combat a aus. Et la ou il les
quide
taillier et porter a la terre, il envolope son chief en ces
bastonnés, ki le
lient et tienent si fermement k’il n’a pooir k’il s’en aille, ains crie
et
dolousist. Et quant il pense avoir aide, li hom vient a l’ensegne de sa
vois,
et le fiert tant k’il l’ocist.
SNE
sont
de
.ii.
maniere, domesches et sauvages; mais el domesche n’a chose ki face a
ramentevoir en conte, se ce non que de sa negligence et de sa soutie
dit on
mains proverbes ki donent grans essamples as homes de bien fere. 2. L’autre ki sont sauvage troeve on en
Aufrike, et sont si fiers que hom ne les puet donter, et si en soufist
uns
malles a plusours femeles. Cil est si jalous que quant il
aperçoit ke aucun de
ses poulains sont malles, maintenant lor court sus et lor trence lor
coillons,
se la mere ne s’en prent garde, si k’ele le tiegne en repost sauvement.
3. Et sachiés que cist asne sauvage,
que l’en apele onagre, a chascune heure dou jour et de la nuit crie une
fois,
si ke l’en i poroit bien connoistre les eures et savoir certainement
quant la
nuit est igal au jour u quant il sont desiguel.
UEF
sont
de
maintes
manieres, .i. ki naist es parties d’Aise et est apelés
bonacon, pour
çou k’il a crins comme cheval, et ses cornes sont si grans et
vautices entor sa
teste que nus hom ne les puet ferir se sus les cornes non. Et quant
hons u
autre beste le chace, il deslie son ventre et giete par deriere .i.
fiens si
puant et ardant k’il brise çou k’il touche. 2.
Un autre buef est en Inde, ki n’a c’une corne sans plus, et ses
ongles sont soudes et enterines comme de cheval. Autre buef sauvage
naissent en
Alemaigne, ki ont grans cors et bons por soner et por porter vin. Li
autres
s¢nt [p. 157] apelés bufles, ki dorment el parfont des
grans fleuves, et vont
autresi bien parmi le fons des euues aval comme li buef par terre.
Més li buef
domesche ki cultivent la terre sont dous et pitieus et ayment lor
compaignons
tenrement et de bone foi, selonc ce k’il demostrent as cris k’il font
sovent et
menu quant lor compaignon sont perdut. 3.
Et pour çou k’il sont mout pourfitable a gaaing de terre doit li
sires en ses
maisons bués joenes eslire, ki set toz membres grans et
quarrés, et grant
oreilles, et le front large et crespe, oils et levres noires, cornes
noires non
mie voutices comme lune, les narilles overtes et grans, gorge grant et
pleniere
et pendant jusques as genous, larges pis et grans espaules, grandisme
ventre et
lonc et lé, l’eschine droite et plaine, jambes soudes et dures
et nerveuses,
petites ongles, coue grant et bien pelouse, et tous les pols dou cors
briés et
espés, meismement de rouge coulour. 4.
Mais la vache doit estre mout haute et longue, de grandesime cors, ki
set le
front en haut, et les oils grans et noris, beles cornes et noires,
oreilles
pelouses, et tout le poil dou cors brief et espés, gorge et coue
longue et
grandesime, et petites ongles, jambes noires et briés, ki soit
en aage de .iii.
ans. Car de lors dusc’au disime an porte fiz plus pourfitables que
devant ou
que aprés. De ceste beste dient li grezois, que se te vieus
engendrer malles,
tu dois liier le senestre coillon dou torel quant il gist avec sa
femele, et se
tu voudras engendrer vache, tu lieras le diestre.
ERBIS
est
une
simple
beste, plaine de pais et de paour, ki reconnoist son filz, et
ses fiz
li, entre grant torbe d’oeilles, au baler solement et a la cognoissance
de sa
vois. 2. Et por çou ke ce sont
bestes de grant proufit, a ce k’il donnent lait et formage et char a
mangier,
et laine pour vestir, et la pel por maint furniment d’ome, est il bien
avenable
que li sires de l’ostel eslise premierement monton haut et legier et
viste, de
grandesime cors, bien covert de blanche laine et espesse fierement, o
longhe
coue, o grans coillons, o lé front, et de bon aage, car il puet
bien engendrer
dusc’a .viii. ans. 3. Mais molt doit
bien garder li sires sa laine, car selonc çou que lor laine est
tachie, tot
autretel engendrent il fiz et filles tachiés, por ce que de
blanc mouton puet
bien naistre fiz d’autre coulor, mais de noir [p. 158] ne puet nestre
blans
fiz. 4. Et sor ce dient li plusour
que la vois du noir est devisee de celui dou blanc, en tel maniere que
li
plusor le sevent bien conoistre, a ce que li noirs dist mé, et
li autres dist
bee. Por ce doit on avoir berbis grans, ki ait laine blanche, et molle
et
gentil, et doit estre .ii. ans jusques a .v. Au septime an faut ele et
ne puet
engendrer. 5. Dont Aristotles dist,
que se au tens que brebis doit assambler as montons, se l’en les garde
et les
paist on vers septentrion contre le vent ki vient de cele partie,
k’eles
engendrent malles; mais devers oistre engendrent femeles.
ELLOTE
est
une
petite
beste plus longue k’une soris, et ensiut soris et coluevres;
mais quant
ele se combat a la coluevre, ele se torne sovent au fenoil et le
manguë por la
paour du venin, puis revient a sa bataille. 2. Et
sachiés que belotes sont de .ii. manieres, une ki abite es
maisons,
et une autre champestre; mais chacune conchoit par les oreilles et
enfante par
le bouche, selonc ce que aucune gent tesmongnent, mais li plusor dient
que ce
est chose fausse. 3. Mais coment
k’il soit, sovent remue ses fiz d’un leu en autre, pour çou ke
nus ne s’en
aperçoive. Et s’ele les trueve mors, maintes gens dient k’ele
les fait
resusciter, mais ne sevent dire coment ne par quel medecine.
HAMEUS
sont
de
.ii.
manieres, un ki sont arabiiens, et ont .ii. boches en sus
l’eschine, li
autre sont barriens, ki n’ont c’une boche et sont trés fors, et
lor piés ne
puent estre gastés pour cheminer. Li grant chamel sont bons por
porter
grandesimes somes. Li autre petit ki sont apelé dromadaire sont
bons por aler
tost et longuement, mais li .i. et li autre sont anemi as chevaus, et
molt
enpirent por assambler as femeles, si k’il covient grans estuves a
rescaufer
les de dras et de feu aprés le conjungement. 2.
Et tant sachiés de sa propre nature, ke c’est li animaus dou
monde ki mieus connoist [p. 159] sa mere, en tel guise k’il est de si
gentil
maniere k’il ne toucheroit jamés a li charnelment, si con font
li autre animal,
ki de ce n’ont nule ramenbrance. 3.
Et si suefrent bien .iii. jours soif, mais quant il sont a l’euue il
boivent
autant comme s’il eussent beu es jors alés; et il quident k’il
lor besoigne por
les jors ki sont a venir. Et se li euue fust clere, il la torblent a
lor piés,
car autre n’en buveroient il goute. Et sachiés que chameus
vivent bien cent ans
en lor païs, mais le muement de l’air les fet enmaladir et devier
plus tost
k’il ne deussent.
ASTORE
est
une
beste
ki converse a la mer de Ponto; pour ce est ele apelee chien
pontique, car
il est aukes resamblables a chien. 2.
Lor coillons sont mout chaut et proufitables en medecines, por ce
l’ensivent li
païsant et le chacent por avoir ses coillons. Més nature,
ki ensegne a toz ses
proprietés, lor fait connoistre la propre ochoison por quoi on
les chace; car
la u il aperçoivent k’il ne s’en puent aler, il meisme trenche
as dens sa
coille, et le giete devant les veneours, et ensi raambrist son cors
pour icele
partie ki millour est; et de lors en avant se l’en le sit, il descovre
ses
quisses et moustre bien k’il est escoilliés.
HEVREL
et
bisches
sont
une maniere de bestes ki sont de si bone connoissance que
de loins
cognoissent les gens ki vienent, s’il sont veneour u non. Autresi
cognoissent
il les bones herbes et les mauvaises, por solement le veoir. Et
tousjors vont
paissant de haut en haut. Et tant sachiés que se l’en le fiert
ou navre en
aucune maniere, maintenant court il a une herbe ki est apelee dyptame,
et la
touce la u ele le trueve, et ensi garist de ses plaies.
ERF
est
une
beste
sauvage, de quoi li ancien dient k’il n’escaufe de fievre a nul
jour de
sa vie; et por ce sont aucunes gens ki manguënt de sa char chascun
jor avant
disner, et sont asseur de fievre tant comme il vivent; et certes il
vaut a ce
s’il fust tués d’un cop sans plus. Neis en son cuer a .i. os ki
mout vaut en
medechine, selonc ce que li fisicien tesmoignent. 2.
Li cerf meisme nous ensegnierent le dyptame, c’est une herbe
k’il manguënt, la ou l’en les fiert. Car la vertu de cele herbe
lor oste la
saiete dou cors et le garist de la plaie. 3.
Et ja soit ce que cerf soient generalment anemis as serpens,
toutesvoies lor
valent il a grans medecines, et ore orés coment. Il vait au
pertuis du serpent
a toute la bouche plaine d’euue et le boute dedens. Et quant il a ce
fait, il
atret a soi par les espiremens de son nés et de sa bouche, tant
k’il le fet
hors issir maugré sien, lors le fiert et ocist des piés.
Mais quant li cers
veut deposer sa viellece ou maladie k’il ait, il menguë la
serpente, et pour la
paour dou venim cort a la fontaine et boit assés: en ceste
maniere mue le poil
et les cornes et giete toute viellece. 4.
Por ce vivent cerf longhement, selonc ce que Alixandres esprova quant
il fist
penre maint cerf, et lor fist metre a chascun .i. cercle d’or u
d’argent en son
col, ki puis furent trové en bone vie lonctens aprés,
plus de cent ans. 5. Et ce sachiés que quant
cherf
tienent les oreilles enclines, k’il n’oënt goute, mais quant il
les drechent
amont il oënt aguement. Et quant il passent uns grans fleuves, cil
deriere
porte tousjours son chief sour le cors et sor la crupe a celui devant,
et ensi
s’entresostienent en tel maniere k’il ne se travaillent se mout petit
non. 6. Et ja soit ce que li malle soient
esmeu de fiere luxure quant li tans en est, neporquant la femele ne
conchoit
pas jusques a tant ke une estoile lieve, ki est apelee Arcton. Et quant
li tens
est de lor fiz, ki doivent nestre, lor couverie ne sera ja se en leu
repost
non, la ou li bois est parfons et espés, ou il ensegnent lor fiz
a corre et a
fuir et a aler par roches et par montaignes. 7. Et lor
nature est que la ou il aperçoivent le glatissement des
chiens ki les enchaucent, il adrecent lor aleure a l’autre vent, pour
ce ke li
odors d’aus ne soit pas porté vers les chiens. Et nanporquant la
u li veneour
ki le chacent le tienent si cort k’il se despere et ne quide ke
jamés puisse
son cors garantir, il recule ariere courant et batant cele part u li
veneours
vient, por morir devant lui plus legierement.
HIENS
naist
non
veans
mais puis recuevre sa veue selonc l’ordre de sa nature. Et ja
soit ce ke
li chiens ayme mout home plus ke beste dou monde generalment, il ne
conoissent
pas estrange gent, se ceaus non entor qui il habitent; et si entent son
nom, et
reconnoist la vois son mestre. 2.
Ses plaies garist il a sa langhe. Sovent vomist son past, et puis le
remanguë.
Et quant il porte char ou autre chose en sa goule, et il passe aucun
fleuve,
maintenant k’il voit l’ombre de sa char en l’euue, il laisse çou
k’il porte por
prendre ce ki est noiens. 3. Et
sachiés que de chien et de leu quant il assamblent naist une
maniere de chiens
ki mout sont fiers, més li trés fier naissent por
assamblement de chien et de
tigre, ki sont si isnel et si aspre que çou est droite diaublie.
4. Li autre chien de domesce nascion
sont de maintes manieres; car il a petis chiens gouços ki sont
bons a garder
maisons, et si i a trés petis camusos pour garder cambres et les
lis as dames.
Et s’il sont engendrés de petis patrons, l’en les puet en lor
joenece norrir de
mout petit de viande, ou en .i. petit pot, si k’il seront si petis et
si briés
ke merveille. Et si doit on trere lor oreilles souvent et menu, car
lors sont
plus gens quant eles vont pendant contreval la terre. Li autre sont
brachés a
oreilles pendans, ki conoissent l’odour des bestes et des oiseaus, pour
ce sont
il bons a la chace; et ki en ce delite son corage, si les doit mout
amer et
garder de faus assamblement, car chien n’ont pas la cognoissance dou
nés se par
linage non. Pour ce dist li proverbes as vilains, que chiens chasse par
nature.
5. Li autre sont loimiers, et sont
apelés segus, pour çou k’il ensivent la beste jusc’a la
fin; dont il en i a
teus que ce ke l’en li aprent en sa joenece, a ce se tient touzjors, si
ke li
.i. chacent cers et autres bestes champestres, li autres chacent
loutres et
lievres et autres bestes ki conversent en euues. Li autre sont levrier,
ki sont
plus legier et isnel a courre et a prendre beste a sa bouche. Li autre
sont
mastin grant et gros et de mout grant force, ki chacent ours et
senglers et
lous et toutes grans bestes, neis contre home se combatent il
fierement. 6. Por çou trovons nous en ancienes
istores que uns rois avoit esté pris par ses enemis, et si chien
assamblerent
grandesime compaignie d’autres chiens, et se combatirent si fort contre
ciaus
qui le roi [p. 162] detenoient, ke il le rescousent a fine force. 7. Et si n’a mie gramment ke en
Champaigne s’asamblerent toz les chiens dou païs en .i. leu, ou il
s’entrecombatirent
si asprement que a la fin n’en eschapa un seul, que tout iten fussent
mort en
la place de terre ou il estoient. 8.
Et pour ce que li contes devise ci devant ke chien ayment home plus ke
best ki
soit, si vous en dirai aucune chose de ce ke no maistre recontent en
lor
livres. Sachiés que quant Jase Lice fu ocis, son chien ne volt
puis mengier ne
poi ne grant, ains morut a dolour. Et la u li rois Lisemache fu mis en
feu por
son pechié ke fet avoit, son chiens se geta dedens avec son
signor et se laissa
cremer avec lui. Et uns autres chiens entra en prison avec son mestre,
et puis
quant on le geta el fleuve de Toivre ki cort a Rome, li chiens se geta
aprés,
et porta la charoigne sor l’euue tant com il pot. Ces et maintes autres
natures
sont trovees ke chien ont, mais tant come li contes en dist ci ilueques
en puet
bien soufire, pour abregier cest livre.
AMELION
est
un
beste
ki naist en Ayse, et si en i a grant plenté. Et sa face
est samblable a
lizarde, mais ses jambes sont droites et longues, et les ongles fieres
et
aguës, et coue grant et voutice, et vet autresi lentement comme
tortue, et sa
pel est dure comme de cocodril; et ses oils fiers et durement
encavés dedens la
teste, et ne les muet pas ça et la, por ce ne voit il en
travers, ains regarde
tot droit devant soi. Et sa nature est de fiere merveille, car il ne
manguë ne
ne boit chose del monde, ains vit solement de l’air k’il atire. 2. Et sa coulour est si muable que tot
maintenant k’il atouche a aucune chose, prent sa coulor et devient
d’autretel
taint, se ce n’est rouge ou blanc, car ce sont .ii. coulours k’il ne
puet
faindre. Et sachiés que son cors est sans char et sans sanc, se
ce n’est ou
cuer ou il en a .i. petit. En yvier maint repost, et en esté
vient et uns
oiseaus l’ocist ki a non corax; mais s’il manguë de lui il le
covient a morir,
se fueille de lorier ne l’en delivre.
HEVALS
est
une
beste
de mout grant cognoissance; car a ce k’il repaire tozjors entre
les homes,
lor done aguete de sen et de raison, tant qu’il connoissent lor signor,
et
sovent muent il meurs et abis quant il muent signor. 2.
Il flaire la bataille, il se courece, et est liés au son des
buisines. Il sont liés quant il ont victore, et sont dolant
quant il perdent.
Et bien puet on aperçoivre se la bataille doit estre gaaignie ou
non, au
samblant que li cheval font de joie ou de courouch. Dont il en i a teus
ki
connoissent bien les enemis lor maistres, car il les mordent et fierent
trop
angoisseusement. 3. Et teus i a ki
ne portent se lor droit sire non, selonc ce ke fist li chevals Julle
Cesar et
Bucifalas son signor Alixandre le grant, ki premiers se laissa donter
et
chevaucier comme nice beste; mais aprés ce que li rois i monta,
il ne daigna
puis soufrir que ame du monde l’atouchast pour monter. Et
sachiés que Bucifalas
avoit chief de tor et mout fier esgart, et si avoit .ii. boches autresi
comme
.ii. cornes. 4. Et le cheval
Cracarci le duc de Galatas, que quant ses sires fu mors et que li rois
Anthiocus
i monta por combatre, li chevaus courut au deval dou grant tertre, et
se
trebucha soi en tel maniere k’il ocist soi et son chevaucheour. 5. Et quant li rois de Sithe se combati
contre son enemi cors a cors, et il fu ocis a la bataille, et li autres
le
voloit despoillier et coper lui la teste, li chevaus le deffendi
vistement et
le garda jusques a sa mort, car il ne volt onques puis mangier. 6. Car il est chose provee de mains
chevaus, ki plorent et gietent larmes pour la mort lor signour, et si
n’est nule
autre beste ki le face. Et sachiés que cheval malle sont de
longue vie, car
nous lisons d’un cheval ki vesqui. .lxx. ans; més les femeles ne
vivent
longhement. Et lor luxure puet on refraindre se l’en lor roegne les
crins; mais
en son part naist .i. venefice d’amour, ki vient en mi les front dou
poulain,
mais la mere toste maintenant a ses dens, car ele ne vieut pas que cele
chose
viegne en main d’ome; et nanporquant se tu l’en ostoies, sachés
que la mere ne
li donroit jamés son let. Et sa nature est que tant comme le
cheval est plus
sain et de millour cuer, tant met il plus son nés et sa bouche
dedens l’euue
quant il boit. 7. En cheval doit on
garder .iiii. choses selonc l’opinion as anciens sages, ce sont forme,
beauté,
bonté, et coulor. Car en la forme dou cheval doit on essaier que
sa char et son
cors soit fort et dur et soude, et k’il soit bien haut selonc sa force;
li
costé doivent estre lonc et pleniers et la croupe grandisme et
reonde, lees
quisses, grant pis et large et mout overs, et tout son cors
tachiés
d’espoisseté, piés sés et bien cavés par
desour. 8. En biauté dois tu garder k’il ait
[p. 164] petit chief et sec,
si ke le cuir soit bien tenant aprés les os, oreilles
briés et drechies en
haut, grand oils et larghe nés, la teste droite ou auques
resamblable a teste
de monton, crins espés et coue bien velue, ongles soudes et
fermes et reondes. 9. En bonté garde k’il ait
hardi
corage, lie aleure, membres crollans, bien courans et tenans a ta
volenté. Et
sachiés que la isneleté du cheval est cogneue as
oreilles, et sa force as
membres crollans tramblans. 10. En
coulour consire le bai, ou ferrant pomelé, ou noir ou blanc ou
cervin ou
vairon, ou d’autre maniere que tu poras eslire millor et plus avenable.
11. Et por ce k’il i a chevaus de
plusours manieres, a ce que li .i. sont destrier grant por combatre, li
autre
sont palefroi por chevaucier a l’aise de son cors, li autre sont roncin
por
sommes porter, ou mul ki sont estrait d’assamblement de cheval et
d’asne: dois
tu estre bien sovenans a eslire celui cheval a ton oés, ki set
les proprietés
et les teches ki besoignables sont a ce de quoi il doit servir; car les
uns
covient bien corre, les autres bien aler au pas ou ambler, et autre
chose que
lor nature requiert. 12. Mais
generalment garde en tous chevaus que lor membre soient bien
ordenés, et les
uns bien respondans as autres, et k’il ait oils sains et toz les
membres avec,
et k’il ne soit de tel aage k’il ne soit affolés par jovence ne
par viellece. 13. Et por ce que vices et maladies de
chevaus sont sans nombre, dont les unes sont dedens et les autres
dehors, les
unes aparissans et les autres privees, si ke nus ne puet estre ki n’en
ait ou
poi ou mout, sachiés que cil sont millor ki mains en ont.
LIFANT
est
la
plus
grant beste ke l’en sache. Ses dens sont yvoire, et son bec est
apelés
premoiste, ki est samblables a .i. serpent. A celui bec prent sa viande
et met
la en sa bouche, et pour çou que la premoiste est garnie de son
servoire, est
ele de si grant force k’il brise quank’il fiert. 2. Et
si dient li cremonnois ke le secont empereour Frederik en
amena .i. en Cremonne, ke li envoia li prestres Jehans d’Inde, k’il li
virent
ferir .i. asne chargié, si fort k’il le [p. 165] geta desus une
maison. Et ja
soient olifans mout fiers, neporquant il devient privés tantost
comme il est
pris. Mais il n’enterra jamés en nef por passer la mer, se ses
mestres ne li
fiance de ramener ariere. 3. Et si
le puet on chevauchier et mener ça et la, non pas a frain, mais
a .i. crochet
de fier; et por ce fait on sor li mangoniaus et tour de fust por
combatre. Mais
Alixandres fist faire a l’encontre ymages de coivre plaines de charbons
ardans,
en tel maniere qu’eles quisoient et brisoient le bek de l’olifant, si
qu’il ne
le referoit plus por la paour dou feu. 4.
Et sachiés ke en aus a mout grant sens; car il conservent la
discipline dou
soleil et de la lune, autresi comme li ome. Et vont grant torbe
ensamble as
eschieles, dont li ainsnés est chevetain par devant tous; et li
autres ki est
aprés lui d’aage les guie et les constraint par deriere. Et
quant il sont a la
mellee, il n’usent que l’un de lor dens, et l’autre gardent au besong;
et
neporquant la u il sont vencu, il s’efforcent por gaster les ambesdous.
5. La nature des olifans est que la
femele devant .xiii. ans et li malles devant .xv. ne sevent pas que
luxure
soit; et neporquant il sont si chaste chose ke entr’aus n’a mellee por
femele,
chascuns a la soue a qui il se tient tous les jors de sa vie, en tel
maniere
que se li uns pert sa moilher ou ele lui, il ne se joint jamés a
autre, ains
vont touzjors seul parmi les desers. 6.
Et por ce que luxure n’est pas en aus si chaude k’il s’asamblent comme
les
autres bestes, si lor avient par amonestement de nature que li doi
compaignon
s’en vont contre orient enprés du paradis terrestre, tant que la
femele trueve
une herbe que l’on apele mandragore, si en manguë, et si atice
tant son malle
k’il en manguë avec; et maintenant eschaufe la volenté de
chascun, et
s’entregisent a envers, et engendrent .i. fil sans plus, et ce n’est
c’une fois
sans plus toute lor vie (et si vivent bien .iiic. ans). 7.
Et quant li tans vient du part, c’est .ii. ans aprés lor
assamblement, il s’en vont dedens .i. estanc jusc’au ventre, et la mere
depose
son fiz, et li peres si agaite tozjours a la rive, pour la paour du
dragon, ki
est lor enemis, por la covoitise de lor sanc, ke olifant ont plus froit
et a
plus grant fuison ke beste du monde. 8.
Et si dient cil ki veu l’ont sovent ke olifans, quant il chiet, ne puet
relever
sus por tot son pooir, car il n’a es genous nule jointure; mais Nature,
ki toz
guie, li ensegne a crier a haute vois, tant que uns autres viegne et
crie avec
lui si roidement que tout li autre dou païs vienent, ou au mains
jusques a
.xii., ki tout crient ensamble tant que li petit olifant vienent, ki le
relievent a la force de lor bec et de lor bouche, k’il metent desoz lui.
ORMIS
est
petite
chose
mais de grant porveance; car ele se pourchace en esté
çou que li est
besoing en yvier, et eslist le forment et refuse orge, k’ele connoist a
l’odour; et ses grains brise parmi, pour çou k’il ne puissent
renaistre a la
moistour de l’yvier. 2. Et si dient
li etyopiien k’il a formis en un ille, grans comme chienos ki
chevillent or dou
sablon a lor piés, et le gardent si fierement que nus n’en puet
avoir sans
mort. Mais li païsant envoient en cele ille a paistre jumens ki
ont poulains,
et sont chargie de bons coffres. Et quant les formis aperçoivent
les coffres,
il metent dedens lor or, car eles quident que ce soit leus de
sauveté. Et quant
vient au soir ke la jumens est bien peue et bien chargie et eles
oënt lor
poulains ke lor mestre ont la amenés henir et braire d’autre
part la riviere,
les jumens se fierent en l’euue courant et batant, et s’en passent
outre o tout
l’or ki est es coffres
ENA
est
une
beste
ki une fois est malle et autrefois femele, et habite en
cymentieres as
homes, et manguë les cors des mors. Et li os de son eschine est si
roit que son
col ne puet ele plier, s’ele ne se torne toute cele part k’ele vieut.
Et ensiut
les maisons et les estables et contrefait la vois as homes, et ensi
deçoit
sovent les homes et les chiens et les deveure. 2. Et
dient li plusour ke en ses oils a une piere de tel vertu, que
se nus l’eust desous la larghe, il poroit deviner toutes les choses ki
sont a
avenir. Et pour çou que nule beste qui touche l’ombre de yena ne
se puet movoir
du leu, si dient li ancien que ceste beste est replenie d’encantement
et d’art
magique. 3. Et sachiés que en Etyope
gist ceste beste avec la femele du lion, et engendre une beste ki a non
cocote,
ki autresi ensiut la vois des homes. Et en sa bouche n’a pas gencives
ne dens
devisés ke autres bestes ont, fors que tout est uns dens tout
enterin, et les
reclot comme une boiste.
UP
habonde
en
Ytaile
et en maintes autres terres. Et sa force est en sa bouche et ou
vis. Et
es rains ita point de force, et son col ne puet pas pliier ariere. Et
si dient
li pastour k’il vivent aucune fois de proie, aucune fois de terre, et
aucune
fois de vent. Et quant li tens de sa luxure vient, plusor malle
ensivent par
route la lue. Mais a la fin ele regarde en trestoz, et eslit le plus
lait, ki
gise o li, ja soit ce que en toute l’anee ne se joingnent se .xii. jors
non. Et
n’engendrent pas fiz se en mai non, quant li tonnoires vient. Pour la
garde de
ses caiaus ne prent il pas proie es contrees ki sont voisines a sa
covace. 2. Et sachiés que la u il voit home
premiers que il lui, li hom ne puet pas crier. Mais se li hom voit
premiers
lui, il depose toute fierté et ne puet corre. Et en la fin de sa
coue a une
laine d’amour, que li leus oste a ses dens quant il crient k’il soit
pris. Et
quant il usle de sa vois, il maine tousjours son pié devant sa
bouche, pour
moustrer que ce soit de plusors leus. 3.
Une autre maniere de lous sont ke l’en apele cerviers u luberne, ki
sont
pomelés de noires taches, autresi come longe; mais des autres
choses est il
samblable au lup. Et est de si clere veue ke ses oils perchent les murs
et les
mons. Et ne porte c’un filz; et est la plus oublieuse chose du monde,
car la u
il manguë son past, et il regarde par aventure une autre chose,
oublie ce
maintenant k’il mengoit, en tel maniere k’il n’i set revenir, ains le
pert dou
tout. Et si dient cil ki veu l’ont, ke de son pissat naist une piere
precieuse
ki est apelee liguires; ce connoist bien la beste meismes, selonc ce
que li
home li ont veu covrir sa orine dou sablon, par une envie de nature que
tel
piere ne parviegne as homes.
UCROTE
est
une
beste
es parties d’Inde ki de isneleté passe tous autres
animaus. Et est grant
comme asne, et a croupe de cerf, et pis et jambes de lyon, chiés
de cheval,
piés de buef, et bouche grant jusc’as oreilles, et si dent sont
tout d’un os.
ANTICORES
est
une
beste
en celui païs meismes, ki a face d’ome et coulour de
sanc, oils
jaunes, cors de lyon, coue d’escorpion, et court si fort que nule beste
ne puet
eschaper devant lui. Mais sor toutes viandes aime char d’ome. Et si
dent
s’assamblent en tel maniere, que ore maint li uns desous et ore li
autres.
ANTHERE
est
une
beste
tachie de petis cercles blans et noirs autresi comme petit oil,
et est
amés de toz animaus fors que dou dragon. Et sa nature est que
tout maintenant
qu’ele a sa viande prise, se rentre en son espelonce, et se dort .iii.
jours;
lors se lieve et oevre sa bouche, et flaire s’alaine si dous et si
souef ke
totes bestes ki sentent l’odour s’en vont devant lui, fors solement le
dragon,
ki s’afiche es pertuis desous terre, pour la puour k’il en a, k’il set
bien que
a morir le covient. 2. Et sachiés
que li panthere ne porte fiz en trestote sa vie que une seule fois, et
ore orés
porquoi. Ses cheaus quant il sont escreu dedens le cors a la mere, ne
welent
pas soufrir jusc’au tens de lor droite naissance, ains s’efforcent
nature et
debrisent as ongles les entrailles a lor mere, et s’en issent hors en
tel maniere
que la mere n’engendre plus en nule maniere du monde par semence de son
malle.
ARANDE
est
une
beste
en Etyope, bien grant come buef, et a chief et cornes comme
chierf, et
coulour d’ours; mais li etyopiien dient que parande mue sa droite
coulour por
paour selonc la tainture de la chose ki li est plus prochaine. Ce
meisme font
polpes en mer et camelion en terre, de quoi li contes fist mention
ça arieres.
INGES
est
une
beste
ki volentiers contrefait çou k’ele voit faire as homes. Et
mout s’esleece
a la nueve lune, mais de la reonde lune se dolousist et torble de grant
melancolie. 2. Et sachiés que singes
porte .ii. fiz a une portee, dont ele ayme l’un forment avers l’autre;
por quoi
il avient quant on le chace k’ele porte son fiz k’ele ayme entre ses
bras, et
l’autre sor ses espaules, et s’enfuit tant com il puet. Mais la ou la
chace
aproche et on le tient si cort k’ele crient de son cors meismes, il li
covient
a deguerpir son chier fiz meismes; car li autres se tient si fermement
au col
sa mere k’il eschape dou perii la ou la mere s’enfuit. Et si dient li
etyopiien
que en lor terre a singes de .v. diverses manieres.
IGRE
est
une
beste
ki plus naist es parties d’Orcanie, et est menuement tachie de
vaires
taches. Et sans faille tigre est une des plus courans bestes du monde,
et de
grant fierté. Et sachiés que la u ele troeve remué
son lit et vuit de ses filz
c’on li a emblés, ele ensiut tost et isnel les traces dou veneor
ki les
enporte. Mais li hom ki les a si redoute mout sa cruauté, car
bien set ke fuir
de cheval ne d’autre chose ne le poroit garantir; si giete enmi le voie
par ou
la beste vient plusors miroirs, les uns cha et les autres la; et quant
la tigre
voit sa ymage dedens le miroir aparoir et aperçoit la figure et
la samblance de
son cors, ele quide que ce soit ses faons, si le torne et retorne, mais
c’est
nient; puis s’en vet outre jusqu’a .i. autre miroir et garde et
regarde, por la
pitié de ses filx, or a l’un ore a l’autre, tant ke li chaceours
s’en passe a
sauveté.
AUPE
est
une
petite
beste qui vait tonzjours sonz terre et cheville en diversses
parties, et
manjue les racines que ele trueve, ja soit ce que li pluisor dient que
ele vit
de terre soulement. Et bien [p. 170] sachez que taupe ne voit goute,
car
nature ne volt pas ouvrir la pel qui est sur les yauz, et einsi ne
valent ele
neent, porce que il ne sont descouverz.
NICORNE
est
une
fiere
beste auques ressemblable a cheval, de cors; mais il a piez
d’olyfant,
coue de cerf, et sa voix est fierement espoentable; et enmi sa teste a
une
corne, sans plus, de merveillouse resplendor, et.a bien .iiii. piez de
lonc, mais
il est si forz et aguz que il perce legierement quantque il ataint. 2. Et sachez que unicor est si aspres
et si fiers que nul ne la puet attaindre ne prendre par nul laz dou
monde: bien
puet estre qu’il soit occis, mais vif ne le puet on avoir. Et
neporquant li
veneor envoient une vierge pucele cele part ou li unicor converssent;
car c’est
sa nature que maintenant s’en vait a la pucele tout droit et depose
toute
fierté, et se dort souef en son sain et en ses dras. En ceste
maniere le
deçoivent li veneor.
URS
a
molt
foible
chief, mais sa force est es jambes et es longes, et por ce vait
il
souvent tout droit en estant. Et sachez que se ours est desheitiez de
cop ou de
maladie, ele manjue une herbe qui a a non flomus, qui la conduist a sa
garison.
Mais se ele manjue pomes de mandragore, a morir la covient, se ne
fuissent
fourmiz, que ele menjue contre celui mal. Miel manjue volentiers sur
toutes
autres choses. 2. Et sa nature est
que cn yver eschaufe de luxure et gisent ensemble come li home font
avuec les
femes, et engendrent fiz, que la femele ne porte que .xxx. jors; et por
la
brieté dou tens, nature n’a pooir d’acomplir la forme ne la
façon d’aux dedenz
le cors de luer mere, ançois naist une piece de char blanche
sans nule figure
qui soit, se ce non que il y a .ii. oils. Et neporquant la mere la
conforme et
adrece a sa lengue selonc la semblance de soi, et puis l’estraint a son
piz por
doner li chalor et esperit de vie. 3.
Et endementiers se dort la mere bien .xiiii. jors sans boivre et sanz
mangier,
si fermement que [p. 171] l’en la porroit batre ou occirre avant que
ele
s’esveillast. En ceste maniere maint la mere priveement avuec ses fiz
en repost
bien .iiii. mois, por quoi ses oils sont si tenebroux que ele ne voit
se molt
pou non quant ele ist de sa covace. De ceste beste dient li pluisor
qu’ele
amende et engraisse par bateures.
I
fenist la
premiere partie de cestui livre, qui devise briement la generation dou
monde et
le comencement des roys et des terres, et l’establissement de l’une loy
et de
l’autre, et la nature des choses dou ciel et de la terre, ét
l’ancieneté des
vieilles ystoires, et briement raconte l’estre de chascune. Car se li
maistres
les vousist plus largement metre en escrit et moustrer de chascune
chose por
coi et coment, li livres seroit sans fin, car a ce besoigneroit toutes
les ars
et toute philosophye. 2. Et porce
dit li maistres que la premiere partie de son tresor est en deniers
contanz.
Car si comme les genz ne porroient mie chevir lor besoignes ne lor
marcheandies
sans monoie, tout autresi ne porroient il savoir la certaineté
des humaines
choses, se il ne seussent ce que ceste premiere partie raconte. 3. Mais ici se taist li maistres des
choses qui apartienent a theorique, qui est la premiere science dou
cors de
phylosofie; car il viaut torner as autres .ii. sciences, pratique et
logique,
por amasser la seconde partie de son tresor, qui doit estre des pierres
preciouses.
GO TO DEUXIEME LIVRE,
LI LIVRES DOU TRESOR
FLORIN
WEBSITE
©
JULIA
BOLTON HOLLOWAY, AUREO ANELLO
ASSOCIATION,
1997-2010: FLORENCE'S 'ENGLISH' CEMETERY
|| BIBLIOTECA E BOTTEGA FIORETTA MAZZEI
|| ELIZABETH BARRETT BROWNING || FLORENCE
IN SEPIA || BRUNETTO
LATINO, DANTE ALIGHIERI AND GEOFFREY
CHAUCER
|| E-BOOKS
|| ANGLO-ITALIAN
STUDIES
|| CITY AND
BOOK
I,
II,
III,
IV || NON-PROFIT
GUIDE TO COMMERCE IN FLORENCE || AUREO
ANELLO, CATALOGUE Li
livres dou
trésor de Brunetto Latini, édition critique par
Francis J. Carmody,
Berkeley: University of California Press,
1948. With thanks to Angus Graham for the electronic edition.