'Dante vivo', 1997-2016 © Julia Bolton Holloway, Carlo Poli, Società Dantesca Italiana, Federico Bardazzi, Ensemble San Felice, Richard Holloway, Akita Noek

Call up/Cliccare su Inferno VI.mp3 Lettore, Carlo Poli
Call up/ Cliccare su Inferno6.mp3 Lettore, Carlo D'Angelo


DANTE ALIGHIERI

COMMEDIA. INFERNO VI

  

l tornar de la mente, che si chiuse                    1
dinanzi a la pietà d'i due cognati,
che di trestizia tutto mi confuse,

   novi tormenti e novi tormentati                            4
mi veggio intorno, come ch'io mi mova
e ch'io mi volga, e come che io guati.

   Io sono al terzo cerchio, de la piova                      7
etterna, maladetta, fredda e greve;
regola e qualità mai non l'è nova.
                                                                                     

   Grandine grossa, acqua tinta e neve                    10
per l'aere tenebroso si riversa;
pute la terra che questo riceve.


Biblioteca Apostolica Vaticana, Urbinate lat.

   Cerbero, fiera crudele e diversa,                            13
con tre gole caninamente latra
sovra la gente che quivi è sommersa.


Londra, British Library, Yates Thompson 36, fol. 11


William Blake

   Li occhi ha vermigli, la barba unta e atra,          16
e 'l ventre largo, e unghiate le mani;
graffia li spirti ed iscoia ed isquatra.

   Urlar li fa la pioggia come cani;                             19
de l'un de' lati fanno a l'altro schermo;
volgonsi spesso i miseri profani.

              Quando ci scorse Cerbero, il gran vermo,           22
          le bocche aperse e mostrocci le sanne;
        non avea membro che tenesse fermo.

   E 'l duca mio distese le sue spanne,                      25
prese la terra, e con piene le pugna
la gittò dentro a le bramose canne.

   Qual è quel cane ch'abbaiando agogna,               28
e si racqueta poi che 'l pasto morde,
ché solo a divorarlo intende e pugna,

   cotai si fecer quelle facce lorde                              31
de lo demonio Cerbero, che 'ntrona
l'anime sì, ch'esser vorrebber sorde.

   Noi passavam su per l'ombre che adona            34
la greve pioggia, e ponavam le piante
sovra lor vanità che par persona.

   Elle giacean per terra tutte quante,                      37
fuor d'una ch'a seder si levò, ratto
ch'ella ci vide passarsi davante.

   «O tu che se' per questo 'nferno tratto»,             40 
mi disse, «riconoscimi, se sai:
tu fosti, prima ch'io disfatto, fatto».

   E io a lui: «L'angoscia che tu hai                            43
forse ti tira fuor de la mia mente,
sì che non par ch'i' ti vedessi mai.

   Ma dimmi chi tu se' che 'n sì dolente                  46
loco se' messo, e hai sì fatta pena,
che, s'altra è maggio, nulla è sì spiacente».

   Ed elli a me: «La tua città, ch'è piena                   49
d'invidia sì che già trabocca il sacco,
seco mi tenne in la vita serena.

   Voi cittadini mi chiamaste Ciacco:                        52
per la dannosa colpa de la gola,
come tu vedi, a la pioggia mi fiacco.

   E io anima trista non son sola,                               55
ché tutte queste a simil pena stanno
per simil colpa». E più non fé parola.


William Blake

   Io li rispuosi: «Ciacco, il tuo affanno                    58
mi pesa sì, ch'a lagrimar mi 'nvita;
ma dimmi, se tu sai, a che verranno

   li cittadin de la città partita;                                   61
s'alcun v'è giusto; e dimmi la cagione
per che l'ha tanta discordia assalita».

   E quelli a me: «Dopo lunga tencione                    64
verranno al sangue, e la parte selvaggia
caccerà l'altra con molta offensione.

   Poi appresso convien che questa caggia             67
infra tre soli, e che l'altra sormonti
con la forza di tal che testé piaggia.

   Alte terrà lungo tempo le fronti,                           70
tenendo l'altra sotto gravi pesi,
come che di ciò pianga o che n'aonti.

   Giusti son due, e non vi sono intesi;                    73
superbia, invidia e avarizia sono
le tre faville c'hanno i cuori accesi».

   Qui puose fine al lagrimabil suono.                      76
E io a lui: «Ancor vo' che mi 'nsegni
e che di più parlar mi facci dono.

   Farinata e 'l Tegghiaio, che fuor sì degni,            79
Iacopo Rusticucci, Arrigo e 'l Mosca
e li altri ch'a ben far puoser li 'ngegni,                            
                                                                                

   dimmi ove sono e fa ch'io li conosca;                  82
ché gran disio mi stringe di savere
se 'l ciel li addolcia o lo 'nferno li attosca».

   E quelli: «Ei son tra l'anime più nere;                 85
diverse colpe giù li grava al fondo:
se tanto scendi, là i potrai vedere.

   Ma quando tu sarai nel dolce mondo,                 88
priegoti ch'a la mente altrui mi rechi:
più non ti dico e più non ti rispondo».

   Li diritti occhi torse allora in biechi;                   91
guardommi un poco e poi chinò la testa:
cadde con essa a par de li altri ciechi.

   E 'l duca disse a me: «Più non si desta                94
di qua dal suon de l'angelica tromba,
quando verrà la nimica podesta:

   ciascun rivederà la trista tomba,                           97
ripiglierà sua carne e sua figura,
udirà quel ch'in etterno rimbomba».

   Sì trapassammo per sozza mistura                     100
de l'ombre e de la pioggia, a passi lenti,
toccando un poco la vita futura;

   per ch'io dissi: «Maestro, esti tormenti              103
crescerann' ei dopo la gran sentenza,
o fier minori, o saran sì cocenti?».

   Ed elli a me: «Ritorna a tua scïenza,                    106
che vuol, quanto la cosa è più perfetta,
più senta il bene, e così la doglienza.

   Tutto che questa gente maladetta                        109
in vera perfezion già mai non vada,
di là più che di qua essere aspetta».

   Noi aggirammo a tondo quella strada,                112 
parlando più assai ch'i' non ridico;
venimmo al punto dove si digrada:

   quivi trovammo Pluto, il gran nemico.                115


1 More of the Ten Plagues of Exodus, of the seven of the Apocalypse, Pilgrim and Book,p. 167.
2 Guido Guerra, Farinata degli Uberti and Jacopo Rusticcuci colleagues with Brunetto Latino in the Primo Popolo,  to be met again in Inferno, Canto XXVI, Twice-Told Tales, pp. 24-32, 171, 317-319.


'DANTE VIVO'- LA COMMEDIA DI DANTE ALIGHIERI (Testo, file audio, musica, immagini dei manoscritti):

Inferno I, Inferno II, Inferno III, Inferno IV, Inferno V, Inferno VI, Inferno VII, Inferno VIII, Inferno IX, Inferno X, Inferno XI, Inferno XII, Inferno XIII, Inferno XIV, Inferno XV, Inferno XVI, Inferno XVII, Inferno XVIII, Inferno XIX, Inferno XX, Inferno XXI, Inferno XXII, Inferno XXIII, Inferno XXIV, Inferno XXV, Inferno XXVI, Inferno XXVIIInferno XXVIII, Inferno XXIX, Inferno XXX, Inferno XXXI, Inferno XXXII, Inferno XXXIII, Inferno XXXIV 

Purgatorio I, Purgatorio II, Purgatorio III, Purgatorio IV, Purgatorio V, Purgatorio VI, Purgatorio VII, Purgatorio VIII, Purgatorio IX, Purgatorio X, Purgatorio XI, Purgatorio XII, Purgatorio XIII, Purgatorio XIV, Purgatorio XV, Purgatorio XVI, Purgatorio XVII, Purgatorio XVIII, Purgatorio XIX, Purgatorio XX, Purgatorio XXI, Purgatorio XXII, Purgatorio XXIII, Purgatorio XXIV, Purgatorio XXV, Purgatorio XXVI, Purgatorio XXVII, Purgatorio XXVIII, Purgatorio XXIX, Purgatorio XXX, Purgatorio XXXI, Purgatorio XXXII, Purgatorio XXXIII

Paradiso
I, Paradiso II, Paradiso III, Paradiso IV, Paradiso V, Paradiso VI, Paradiso VII, Paradiso VIII, Paradiso IX, Paradiso X, Paradiso XI, Paradiso XII, Paradiso XIII, Paradiso XIV, Paradiso XV, Paradiso XVI, Paradiso XVII, Paradiso XVIII, Paradiso XIX, Paradiso XX, Paradiso XXI, Paradiso XXII, Paradiso XXIII, Paradiso XXIV, Paradiso XXV, Paradiso XXVI, Paradiso XXVII, Paradiso XXVIII, Paradiso XXIX, Paradiso XXX, Paradiso XXXI, Paradiso XXXII, Paradiso XXXIII

'Dante vivo', 1997-2016 © Julia Bolton Holloway, Carlo Poli, Società Dantesca Italiana, Federico Bardazzi, Ensemble San Felice