'Dante vivo', 1997-2016 © Julia Bolton Holloway, Carlo Poli, Società Dantesca Italiana, Federico Bardazzi, Ensemble San Felice, Richard Holloway, Akita Noek

Call up/Cliccare su Inferno XXXII.mp3 Reader/Lettore, Carlo Poli
Call up/Cliccare su Inferno32.mp3 Lettore, Achille Millo




DANTE ALIGHIERI

COMMEDIA. INFERNO XXXII



'ïo avessi le rime aspre e chiocce,                       1
come si converrebbe al tristo buco
sovra 'l qual pontan tutte l'altre rocce,

    io premerei di mio concetto il suco                      4
più pienamente; ma perch' io non l'abbo,
non sanza tema a dicer mi conduco;

    ché non è impresa da pigliare a gabbo                7
discriver fondo a tutto l'universo,
né da lingua che chiami mamma o babbo.

    Ma quelle donne aiutino il mio verso                 10
ch'aiutaro Anfïone a chiuder Tebe,
sì che dal fatto il dir non sia diverso.

    Oh sovra tutte mal creata plebe                           13  
che stai nel loco onde parlare è duro,
mei foste state qui pecore o zebe!

    Come noi fummo giù nel pozzo scuro                16 
sotto i piè del gigante assai più bassi,
e io mirava ancora a l'alto muro,

    dicere udi'mi: «Guarda come passi:                    19
va sì, che tu non calchi con le piante
le teste de' fratei miseri lassi».

    Per ch'io mi volsi, e vidimi davante                     22
e sotto i piedi un lago che per gelo
avea di vetro e non d'acqua sembiante.

    Non fece al corso suo sì grosso velo                    25
di verno la Danoia in Osterlicchi,
né Tanaï là sotto 'l freddo cielo,

    com' era quivi; che se Tambernicchi                   28
vi fosse sù caduto, o Pietrapana,
non avria pur da l'orlo fatto cricchi.

                                                                                       
                                                                                 

    E come a gracidar si sta la rana                            31
col muso fuor de l'acqua, quando sogna
di spigolar sovente la villana,               
                                                                                       

    livide, insin là dove appar vergogna                    34
eran l'ombre dolenti ne la ghiaccia,
mettendo i denti in nota di cicogna.

    Ognuna in giù tenea volta la faccia;                      37   
da bocca il freddo, e da li occhi il cor tristo
tra lor testimonianza si procaccia.

    Quand' io m'ebbi dintorno alquanto visto,        40
volsimi a' piedi, e vidi due sì stretti,
che 'l pel del capo avieno insieme misto.

    «Ditemi, voi che sì strignete i petti»,                   43
diss' io, «chi siete?». E quei piegaro i colli;
e poi ch'ebber li visi a me eretti,

    li occhi lor, ch'eran pria pur dentro molli,         46
gocciar su per le labbra, e 'l gelo strinse
le lagrime tra essi e riserrolli.

    Con legno legno spranga mai non cinse             49
forte così; ond' ei come due becchi
cozzaro insieme, tanta ira li vinse.

    E un ch'avea perduti ambo li orecchi                  52
per la freddura, pur col viso in giùe,
disse: «Perché cotanto in noi ti specchi?                                                                                 

    Se vuoi saper chi son cotesti due,                        55
la valle onde Bisenzo si dichina
del padre loro Alberto e di lor fue.
                                                                                     

    D'un corpo usciro; e tutta la Caina                      58
potrai cercare, e non troverai ombra
degna più d'esser fitta in gelatina:

    non quelli a cui fu rotto il petto e l'ombra         61
con esso un colpo per la man d'Artù;
non Focaccia; non questi che m'ingombra

    col capo sì, ch'i' non veggio oltre più,                 64
e fu nomato Sassol Mascheroni;
se tosco se', ben sai omai chi fu.

    E perché non mi metti in più sermoni,               67
sappi ch'i' fu' il Camiscion de' Pazzi;
e aspetto Carlin che mi scagioni».

    Poscia vid' io mille visi cagnazzi                          70
fatti per freddo; onde mi vien riprezzo,
e verrà sempre, de' gelati guazzi.

    E mentre ch'andavamo inver' lo mezzo              73
al quale ogne gravezza si rauna,
e io tremava ne l'etterno rezzo;

    se voler fu o destino o fortuna,                             76
non so; ma, passeggiando tra le teste,
forte percossi 'l piè nel viso ad una.         

                                                                                
                                                                         

    Piangendo mi sgridò: «Perché mi peste?           79
se tu non vieni a crescer la vendetta
di Montaperti, perché mi moleste?».
                                                                                      

    E io: «Maestro mio, or qui m'aspetta,                  82
sì ch'io esca d'un dubbio per costui;
poi mi farai, quantunque vorrai, fretta».

    Lo duca stette, e io dissi a colui                             85
che bestemmiava duramente ancora:
«Qual se' tu che così rampogni altrui?».

    «Or tu chi se' che vai per l'Antenora,                    88
percotendo», rispuose, «altrui le gote,
sì che, se fossi vivo, troppo fora?».

    «Vivo son io, e caro esser ti puote»,                     91
fu mia risposta, «se dimandi fama,
ch'io metta il nome tuo tra l'altre note».

    Ed elli a me: «Del contrario ho io brama.           94
Lèvati quinci e non mi dar più lagna,
ché mal sai lusingar per questa lama!».

    Allor lo presi per la cuticagna                               97
e dissi: «El converrà che tu ti nomi,
o che capel qui sù non ti rimagna».

    Ond' elli a me: «Perché tu mi dischiomi,            100
né ti dirò ch'io sia, né mosterrolti,
se mille fiate in sul capo mi tomi».

    Io avea già i capelli in mano avvolti,                   103
e tratti glien' avea più d'una ciocca,
latrando lui con li occhi in giù raccolti,

                                                                                                  

       quando un altro gridò: «Che hai tu, Bocca?   106
non ti basta sonar con le mascelle,
se tu non latri? qual diavol ti tocca?».

    «Omai», diss' io, «non vo' che più favelle,          109 
malvagio traditor; ch'a la tua onta
io porterò di te vere novelle».

    «Va via», rispuose, «e ciò che tu vuoi conta;     112
ma non tacer, se tu di qua entro eschi,
di quel ch'ebbe or così la lingua pronta.

    El piange qui l'argento de' Franceschi:               115
``Io vidi", potrai dir, ``quel da Duera
là dove i peccatori stanno freschi".

    Se fossi domandato ``Altri chi v'era?",                118
tu hai dallato quel di Beccheria
di cui segò Fiorenza la gorgiera.
                                                                                    

    Gianni de' Soldanier credo che sia                       121
più là con Ganellone e Tebaldello,
ch'aprì Faenza quando si dormia».
                                                                                    

    Noi eravam partiti già da ello,                               124
ch'io vidi due ghiacciati in una buca,
sì che l'un capo a l'altro era cappello;

    e come 'l pan per fame si manduca,                    127
così 'l sovran li denti a l'altro pose
là 've 'l cervel s'aggiugne con la nuca:

    non altrimenti Tidëo si rose                                  130
le tempie a Menalippo per disdegno,
che quei faceva il teschio e l'altre cose.

    «O tu che mostri per sì bestial segno                 133
odio sovra colui che tu ti mangi,
dimmi 'l perché», diss' io, «per tal convegno,

    che se tu a ragion di lui ti piangi,                         136
sappiendo chi voi siete e la sua pecca,
nel mondo suso ancora io te ne cangi,

    se quella con ch'io parlo non si secca».                139


Londra, British Library, Yates Thompson 36, fol. 59




1 Again a frog simile, this time from Ovid rather than from the Bible or Aesop, plaguing the Infernal pages: Pilgrim and Book, pp. 167-170. .2
2 Tesauro di Beccharia from Pavia, Abbot of Vallombrosa, was murdered by the Florentine Guelfs for his conspiring with Ghibellines against the city. Brunetto wrote a scoffing letter to Pavia in the Chancery paper war that ensued that eventually led to the disaster of Montaperti's defeat of the Guelfs, these events being the casus belli. Twice-Told Tales, pp. 35-38, and passim,
3 Brunetto's diplomacy in the Tuscan League was deeply involved with seeming to be against Pisa while actually supporting Ugolino, causing Pisa's retribution against him and his progeny for their starvation resulting from the blocade desired by Carlo d'Angiò. Florence expiated their war crime by building Orsanmichele to feed even the enemy in time of famine. The contemporary Chronicle, thought to be by Brunetto, says there was cannibalism, and in the next sentence discusses building the first Orsanmichele. Brunetto's daughter, Biancia, would leave much of her wealth to Orsanmichele. Twice-Told Tales, pp. 298-300, 385-402, 405-406 and passim.


'DANTE VIVO'- LA COMMEDIA DI DANTE ALIGHIERI (Testo, lectura, musica, immagini dei manoscritti):

Inferno I, Inferno II, Inferno III, Inferno IV, Inferno V, Inferno VI, Inferno VII, Inferno VIII, Inferno IX, Inferno X, Inferno XI, Inferno XII, Inferno XIII, Inferno XIV, Inferno XV, Inferno XVI, Inferno XVII, Inferno XVIII, Inferno XIX, Inferno XX, Inferno XXI, Inferno XXII, Inferno XXIII, Inferno XXIV, Inferno XXV, Inferno XXVI, Inferno XXVIIInferno XXVIII, Inferno XXIX, Inferno XXX, Inferno XXXI, Inferno XXXII, Inferno XXXIII, Inferno XXXIV 

Purgatorio I, Purgatorio II, Purgatorio III, Purgatorio IV, Purgatorio V, Purgatorio VI, Purgatorio VII, Purgatorio VIII, Purgatorio IX, Purgatorio X, Purgatorio XI, Purgatorio XII, Purgatorio XIII, Purgatorio XIV, Purgatorio XV, Purgatorio XVI, Purgatorio XVII, Purgatorio XVIII, Purgatorio XIX, Purgatorio XX, Purgatorio XXI, Purgatorio XXII, Purgatorio XXIII, Purgatorio XXIV, Purgatorio XXV, Purgatorio XXVI, Purgatorio XXVII, Purgatorio XXVIII, Purgatorio XXIX, Purgatorio XXX, Purgatorio XXXI, Purgatorio XXXII, Purgatorio XXXIII

Paradiso
I, Paradiso II, Paradiso III, Paradiso IV, Paradiso V, Paradiso VI, Paradiso VII, Paradiso VIII, Paradiso IX, Paradiso X, Paradiso XI, Paradiso XII, Paradiso XIII, Paradiso XIV, Paradiso XV, Paradiso XVI, Paradiso XVII, Paradiso XVIII, Paradiso XIX, Paradiso XX, Paradiso XXI, Paradiso XXII, Paradiso XXIII, Paradiso XXIV, Paradiso XXV, Paradiso XXVI, Paradiso XXVII, Paradiso XXVIII, Paradiso XXIX, Paradiso XXX, Paradiso XXXI, Paradiso XXXII, Paradiso XXXIII

'Dante vivo', 1997-2016 © Julia Bolton Holloway, Carlo Poli, Società Dantesca Italiana, Federico Bardazzi, Ensemble San Felice